🐾 CatOPDS Browser
Cover
Другая сторона [2000] 👤 Кубин Альфред
При чтении впервые опубликованного на русском языке романа немецкого художника Альфреда Кубина вспоминаются мрачная атмосфера Майринка и Кафки, апокалипсическая экспрессия Мунка и Гойи, белесоватый туман на полотнах Редона, сквозь который прорываются к зрителю жутковатые видения авторского подсознания. Альфред Кубин достоин своих современников — опубликованный в 1909 году, роман в полной мере отражает состояние болезненного декадентства начала века, пессимистичные настроения Европы в канун великих потрясений. Собственно сюжет не удивит искушенного читателя: история еще одной утопии, царства грез, осуществленного загадочным получеловеком-полубогом в предгорьях Тибета, ее будни и страшная гибель «глазами очевидца». Поражает другое — во-первых, это 52 авторских графических листа к роману; на первый взгляд подчиненные тексту, иллюстративные, они в какой-то момент начинают жить самостоятельной жизнью, приковывая к себе наше внимание едва ли не более самого текста. Пролистывая книгу еще раз, с удивлением обнаруживаешь, что, начиная от, казалось бы, невинных путевых зарисовок на первых страницах, к адскому хаосу линий на последних их ведет неумолимая логика сюжета — история, рассказанная в графике, местами даже оказывается выразительнее модернистского многословия отдельных глав. Альфред Кубин, снискавший свою славу прежде всего как художник, и здесь остается верен себе. Во-вторых, — и, думается, это не в последнюю очередь привлекло издателей, — роман удивительно созвучен современности. Волей-неволей задумаешься о пугающем сходстве тревожных ожиданий начала XX столетия с нашей нынешней неуверенностью. Предыдущие поколения читателей романа уже восхищались гениальным предвидением кошмаров мировых войн, перекроивших Европу, настал наш черед сопоставить хитросплетения сюжета с собственной судьбой, благо материала для сравнений за минувшие сто лет накопилось предостаточно. В то же время не хотелось бы, чтобы у читателя сложилось впечатление, что мы имеем дело с социальной фантастикой — скорее, это философская проза, попытка, спрятавшись за беллетристический сюжет, ответить на вопросы, заявленные веку Шопенгауэром и Ницше. «Демиург двойственен» — для современного читателя эта мысль не станет открытием, но яркость и убедительность образного языка Альфреда Кубина, его мастерство рисовальщика по-новому осветят ставшие привычными истины. Небольшая биографическая статья О. Б. Мичковского, помещенная на последних страницах, сопровожденная десятком работ художника разных лет и несколькими фотографиями, удачно дополняет книгу, переводя ее в разряд книг, стремящихся наследовать принципам академических изданий. А. Вдовин Перевод: Белокуров Константин КонстантиновичГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1558 KbСкачиваний: 4217
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Другая сторона [2013] 👤 Кубин Альфред
Роман австрийского художника А. Кубина нередко характеризуют как визионерский, однако в основе сновидческих апокалиптических образов «Другой стороны» оказываются и вопросы социального порядка, а описание царства грез, в которое попадает герой, превращается в едкую сатиру на европейское общество начала XX века со всеми его безумствами и заблуждениями вроде нарочитого отказа от прогресса, повального увлечения мистическими практиками и стремления закрыть глаза на проблемы, разъедающие общество. Кубин был одним из тех, кто предчувствовал скорую катастрофу: если отвлечься от причудливой образности романа, то «Другая сторона» — своего рода социальная критика, закономерная реакция на те процессы, которые в итоге привели европейское общество к мировой бойне. [collapse collapsed title=Содержание:]Эрнст Юнгер. Демоны пыли. Эссе о закате буржуазного мира (эссе, перевод А. Михайловского), стр. 7-13 Альфред Кубин. Другая сторона (роман, перевод К. Белокурова), стр. 15-281 Олег Мичковский. Из жизни Кубина, рисовальщика и литератора (статья), стр. 282-295[/collapse]Год издания: 2013Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14141 KbСкачиваний: 223Серия: Old Europe
PDF Подробнее / Серии
Cover
Царство грезъ 👤 Кубин Альфред
В Мюнхен к рассказчику, талантливому графику, приезжает посланец от его школьного приятеля Клауса Патеры. Оказывается, за то время, что друзья не виделись, Патера баснословно разбогател и построил в горах Тянь-Шаня в строгой изоляции от внешнего мира «царство грёз». Рассказчик и его жена получили приглашение поселиться в Перле, столице этой удивительной страны. Но на деле всё оказалось не совсем так замечательно, как они ожидали. Солнце над городом, застроенным старинными домами, привезёнными из Европы, всегда было закрыто облаками, а жители были собраны по принципу отклонения от нормы. Первая публикация на русском: под названием «Царство грёз» в 1910 — журнал «Огонёк» (СПб.) №№ 13 (27.03), с.(2-7, 10-16), № 14 (03.04), с.(2-7, 10-17), № 15 (10.04), с.(10-18), пересказал И. Ясинский. Перевод: Ясинский Иероним ИеронимовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 977 KbСкачиваний: 1036
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии