Сказки для Каприны [худ. Н. Салиенко]
👤 Карем Морис
Прозрачные, будто сотканные из воздуха, напоенные поэзией сказки Мориса Карема полны мудрости, тонкого юмора и тоски по детству. Ведь только ребенок может поверить в то, что в пустой банке живут рыбки («Дедушка»), переезжающий из деревни в деревню балаган скрывает в себе невиданные чудеса («Ярмарка»), маленький деревянный Иисус может оживать и играть с одинокой девочкой («Эглантина»), а снеговик мечтает о настоящем, человеческом сердце («Снеговик»).
Поэтическое мироощущение Мориса Карема и его уникальный дар рассказчика в полной мере воплотились в «Сказках для Каприны». Этот небольшой сборник, написанный в середине прошлого века, уже вошел в золотой фонд мировой детской литературы. Теперь мы представляем его русскоязычным читателям в переводе замечательного поэта, автора множества детских стихов Михаила Яснова.
[collapse collapsed title=Содержание]
Каприна 7
Дедушка 13
Волна и альбатрос 27
Ярмарка 39
Дьявольская герань 57
Волшебный шар 79
Эглантина 85
Похититель звезд 99
Снеговик 113
[/collapse]
[collapse collapsed title=Библиографическое описание]
Карем, Морис. Сказки для Каприны. Для среднего школьного возраста / Морис Карем. Перевел с фр. Михаил Яснов. Ил. Натальи Салиенко. — Москва: Детское издательство «Розовый жираф». 2009. — 132 с.: ил.
ISBN 978-5-903497-21-8
[/collapse]
Перевод: Яснов Михаил ДавидовичГод издания: 2009Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14928 KbСкачиваний: 372
PDF
Подробнее / Серии