🐾 CatOPDS Browser
Cover
Гвидоберто и этруски 👤 Родари Джанни
Профессор Гвидоберто Доминициани одержим загадкой этрусской цивилизации. Всё свое свободное время он проводит в этрусско-романском музее в городе Перуджа, пытаясь постичь смысл надписи на знаменитом могильном столбике. А в промежутках между исследованиями успевает наскоро изучать живые языки, чтобы иметь возможность делиться своими знаниями с туристами, съезжающимися в Перуджу со всего света. Пер. с итал. - И. КонстантиноваПеревод: Константинова Ирина ГеоргиевнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 5361 BСкачиваний: 2458
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Голубая стрела [1965] [худ. Г. Портнягина] 👤 Родари Джанни
Диафильм. По повести Джанни Родари.   Год издания: 1965Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4222 KbСкачиваний: 299
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Голубая стрела [худ. Е. Белозерцева] 👤 Родари Джанни
[collapse collapsed title=Оригинальное название] Il viaggio della Freccia Azzurra [/collapse] [collapse collapsed title=Книга выходила под названиями] La freccia azzurra; Путешествие Голубой Стрелы [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] [b]Родари, Джанни (1920-1980).[/b] Голубая стрела : [для детей младшего школьного возраста] / Джанни Родари; худож. Е. Б. Белозерцева. - Москва : Омега, 2007. - [48] с. : цв. ил.; 21 см. - (Для самых маленьких) (Любимые детские книги).; ISBN 978-5-465-01379-6 [/collapse]   Перевод: Мотылева Э. И.Год издания: 2007Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 10127 KbСкачиваний: 273
PDF Подробнее / Серии
Cover
Гондола-призрак 👤 Родари Джанни
Джанни Родари — великий итальянский писатель, чьи добрые, мудрые и остроумные истории с удовольствием читают и взрослые, и дети во всём мире. «Гондола-призрак» — это волшебное путешествие в Венецию XVII века. Благодаря таланту Джанни Родари вы будто своими глазами увидите этот сказочный город, проплывете на таинственной гондоле, попадете в плен к пиратам, поможете капитану Тарталье спасти его корабль и переживете множество других захватывающих приключений. А наши страноведческие сноски расскажут вам много любопытных фактов об Италии. Итак, скорее в путь! Перевод: Визель Михаил ЯковлевичГод издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2337 KbСкачиваний: 1135
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Гондола-призрак [худ. Рудько М.] 👤 Родари Джанни
Джанни Родари - великий итальянский писатель, чьи добрые, мудрые и остроумные истории с удовольствием читают и взрослые, и дети во всём мире. «Гондола-призрак» — это волшебное путешествие в Венецию XVII века. Благодаря таланту Джанни Родари вы будто своими глазами увидите этот сказочный город, проплывете на таинственной гондоле, попадёете в плен к пиратам, поможете капитану Тарталье спасти его корабль и переживёте множество других захватывающих приключений. А наши страноведческие сноски расскажут вам много любопытных фактов об Италии. Итак, скорее в путь!Перевод: Визель Михаил ЯковлевичГод издания: 2013Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 41143 KbСкачиваний: 553
PDF Подробнее / Серии
Cover
Грамматика фантазии. Введение в искусство придумывания историй [1978] 👤 Родари Джанни
Итальянский писатель Джанни Родари хорошо знаком миллионам читателей, как автор веселых детских сказок. Основное содержание настоящей книги составляют вопросы разностороннего воспитания ребенка, формирования его неповторимой индивидуальности. Автора особенно интересует проблема развития творческих начал у детей, в частности «феномена» фантазии. Ряд глав посвящен анализу структуры сказки и различным способам ее создания.  Перевод: Добровольская Юлия АбрамовнаГод издания: 1978Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1827 KbСкачиваний: 629
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Грамматика фантазии. Введение в искусство придумывания историй [1990] 👤 Родари Джанни
Итальянский писатель Джанни Родари хорошо знаком миллионам читателей как автор веселых детских сказок. «Грамматика фантазии» не обращена непосредственно к детям, хотя в конечном счете написана для них. Основное содержание книги составляют вопросы разностороннего воспитания ребенка, формирования его неповторимой индивидуальности. Автора особенно интересует проблема развития творческих начал у детей, в частности «феномена» фантазии. Ряд глав посвящен анализу структуры сказки и различным способам ее создания. При разработке своих методов «стимулирования воображения ребенка» Родари в основном опирается на труды психологов, педагогов, лингвистов, в частности, его внимание привлекают работы многих советских ученых. Книга Родари представляет интерес для широкого круга читателей и, конечно, в первую очередь — для родителей и педагогов. Перевод: Добровольская Юлия АбрамовнаГод издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 652 KbСкачиваний: 6735
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Грамматика фантазии. Введение в искусство придумывания историй [= Уроки фантазии] 👤 Родари Джанни
Итальянский писатель Джанни Родари хорошо знаком миллионам читателей, как автор веселых детских сказок. Основное содержание настоящей книги составляют вопросы разностороннего воспитания ребенка, формирования его неповторимой индивидуальности. Автора особенно интересует проблема развития творческих начал у детей, в частности «феномена» фантазии. Ряд глав посвящен анализу структуры сказки и различным способам ее создания.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 349 KbСкачиваний: 6379
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Грамматика фантазии. Сказки по телефону [1982] 👤 Родари Джанни
В книгу вошли произведения "Грамматика фантазии" и "Сказки по телефону". В "Грамматике фантазии" рассматриваются проблемы развития творческих начал у детей, вопросы разностороннего воспитания ребенка, формирования его индивидуальности. "Сказки по телефону"- это маленькие поучительные истории, в которых автор в присущей ему фантазией и юмором учит детей быть добрыми и честными. [collapse collapsed title=Содержание] Джанни Родари. [b]Грамматика фантазии[/b] (произведение (прочее), перевод Ю. Добровольской), стр. 3-140 [b]Сказки по телефону[/b] Джанни Родари. Незадачливый охотник (сказка, перевод А. Короткова), стр. 142-144 Джанни Родари. Дом из мороженого (сказка, перевод А. Короткова), стр. 144 Джанни Родари. Страна без углов (сказка, перевод А. Короткова), стр. 144-146 Джанни Родари. Дом на слом (сказка, перевод А. Короткова), стр. 146-147 Джанни Родари. Давай придумывать числа (сказка, перевод А. Короткова), стр. 148 Джанни Родари. Шоколадная дорога (сказка, перевод А. Короткова), стр. 148-149 Джанни Родари. Рассеянный мальчик (сказка, перевод А. Короткова), стр. 149-150 Джанни Родари. Пигалица (сказка, перевод А. Короткова), стр. 150-151 Джанни Родари. Сакала, пакала (сказка, перевод А. Короткова), стр. 151-152 Джанни Родари. Масляные человечки (сказка, перевод А. Короткова), стр. 152-153 Джанни Родари. Небывалый дождь (сказка, перевод А. Короткова), стр. 153 Джанни Родари. Алиса-Валяшка (сказка, перевод А. Короткова), стр. 153-155 Джанни Родари. Человек, который купил Стокгольм (сказка, перевод А. Короткова), стр. 155-156 Джанни Родари. Как Алиса свалилась в море (сказка, перевод А. Короткова), стр. 156-157 Джанни Родари. Синий светофор (сказка, перевод А. Короткова), стр. 157-158 Джанни Родари. Как Джованнино потрогал нос у короля (сказка, перевод А. Короткова), стр. 158-159 Джанни Родари. На пляже Остия (сказка, перевод А. Короткова), стр. 160-161 Джанни Родари. Война колоколов (сказка, перевод А. Короткова), стр. 161-162 Джанни Родари. Королевство Обжория (сказка, перевод А. Короткова), стр. 162-163 Джанни Родари. Про рака (сказка, перевод А. Короткова), стр. 163-164 Джанни Родари. Сбежавший нос (сказка, перевод А. Короткова), стр. 165-166 Джанни Родари. Волосы великана (сказка, перевод А. Короткова), стр. 166-167 Джанни Родари. Фиалка на полюсе (сказка, перевод А. Короткова), стр. 167-168 Джанни Родари. Пугало (сказка, перевод А. Короткова), стр. 169-170 Джанни Родари. Дорога никуда (сказка, перевод А. Короткова), стр. 170-172 Джанни Родари. Трость (сказка, перевод А. Короткова), стр. 172-173 Джанни Родари. Старые пословицы (сказка, перевод А. Короткова), стр. 173-174 Джанни Родари. Мастерица варить варенье (сказка, перевод А. Короткова), стр. 174-175 Джанни Родари. Солнце и туча (сказка, перевод А. Короткова), стр. 175-176 Джанни Родари. Старая тетя Ада (сказка, перевод А. Короткова), стр. 176-177 Джанни Родари. Король, который должен был умереть (сказка, перевод А. Короткова), стр. 177-178 Джанни Родари. Продавец комет (сказка, перевод А. Короткова), стр. 178-179 Джанни Родари. Рыбак из Чефалу (сказка, перевод А. Короткова), стр. 179-180 Джанни Родари. Про мышь, которая ела кошек (сказка, перевод А. Короткова), стр. 181-182 Джанни Родари. Вопросы наизнанку (сказка, перевод А. Короткова), стр. 182-183 Джанни Родари. Долой девять (сказка, перевод А. Короткова), стр. 183 Джанни Родари. Тонино-невидимка (сказка, перевод А. Короткова), стр. 183-185 Джанни Родари. Добрый Джильберто (сказка, перевод А. Короткова), стр. 185-186 Джанни Родари. Слово «плакать» (сказка, перевод А. Короткова), стр. 186-187 Джанни Родари. Тлипликлиная лихорадка (сказка, перевод А. Короткова), стр. 187 Джанни Родари. Воскресное утро (сказка, перевод А. Короткова), стр. 188 Джанни Родари. Маленький космонавт (сказка, перевод А. Короткова), стр. 188-191 Джанни Родари. Лифт к звёздам (сказка, перевод А. Короткова), стр. 191-193 Джанни Родари. Солдатское одеяло (сказка, перевод А. Короткова), стр. 193-194 Джанни Родари. Дедушка-путаник (сказка, перевод А. Короткова), стр. 195 Джанни Родари. Человечек из ничего (сказка, перевод А. Короткова), стр. 195-196 Джанни Родари. Всемирная история (стихотворение, перевод А. Короткова), стр. 196 Джанни Родари. Страна с «не» впереди (сказка, перевод А. Короткова), стр. 196-197 Джанни Родари. Собачий городок (сказка, перевод А. Короткова), стр. 197-199 Джанни Родари. Синьор Притворуччи (сказка, перевод А. Короткова), стр. 199-200 Джанни Родари. Бегство Пульчинеллы (сказка, перевод А. Короткова), стр. 200-201 Джанни Родари. Джакомо-стеклышко (сказка, перевод А. Короткова), стр. 202-203 Джанни Родари. Обезьяны-путешественницы (сказка, перевод А. Короткова), стр. 203 Джанни Родари. Человек, который хотел украсть Колизей (сказка, перевод А. Короткова), стр. 203-205 Джанни Родари. Колодец на Тихом хуторе (сказка, перевод А. Короткова), стр. 205-206 [/collapse] [collapse collapsed title=Выходные данные] Составитель: Ж. Турсунова Алма-Ата: Мектеп Страниц: 208 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Оформление В. Григорьева. Переводчик в издании не указан. На фантлабе переводчики приведены согласно изданиям, по тексту которых осуществлено переиздание издательством «Мектеп»: Д. Родари «Грамматика фантазии», М. Прогресс, 1978; «Сказки по телефону» М. Молодая гвардия, 1967 [/collapse]   Перевод: Добровольская Юлия Абрамовна, Коротков Александр СергеевичГод издания: 1982Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 7161 KbСкачиваний: 306
PDF Подробнее / Серии
Cover
Графиня 👤 Родари Джанни
Рассказ итальянского детского писателя, написанный для взрослых. Перевод: Гальперин ЕвгенийГод издания: 1962Формат: fb2Язык: ruРазмер: 156 KbСкачиваний: 1553
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Давай придумывать числа [= Как придумывают числа; Придумываем числа] 👤 Родари Джанни
В этой сказке рассказывается, как придумывать новые числа. Слишком маленькие и огромные. Моденские и Римские. Для обозначения веса и расстояния.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2415 BСкачиваний: 2752
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Двое на озере Кумран 👤 Альдани Лино
В новом, третьем по счету, сборнике научно-фантастических рассказов прогрессивных итальянских писателей представлены произведения известных фантастов Анны Рипонаполи, Лино Альдани, Марко Дилиберто и др. Включенные в сборник рассказы, трактующие космическую тему, проблему контактов и путешествий во времени, а также юмористические рассказы позволят читателю судить о направлении современной итальянской фантастики. Перевод: Вершинин Лев АлександровичГод издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1023 KbСкачиваний: 11115
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дедушка-путаник [= Про дедушку, который не умел рассказывать сказки; Непривычная сказка; Жила-была маленькая девочка; История про дедушку, который совершенно не умел рассказывать сказки] 👤 Родари Джанни
Дедушка хотел рассказать внучке сказку. Но он всё время всё путал.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2450 BСкачиваний: 2456
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Десять килограммов Луны 👤 Родари Джанни
Не хотите ли приобрести кусочек Луны? Всего один миллион лир за килограмм.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 11 KbСкачиваний: 2465
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Детская библиотека. Том 12 [компиляция] 👤 Родари Джанни
«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В двенадцатый том вошла повесть-сказка известного итальянского писателя Д. Родари «Приключения Чиполлино» и песни С. Маршака к одноимённой радиопостановке. Перевод: Потапова Злата МихайловнаГод издания: 2017Формат: fb2Язык: ruРазмер: 9700 KbСкачиваний: 3701
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Джанни Родари. Лучшие сказки 👤 Родари Джанни
Сказки нашего детства из любимых старых книжек, в любимых же иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста — каждый найдёт здесь своё. Одно место является общим: это действительно лучшие истории в творчестве представляемых писателей. Второй выпуск посвящён сказкам Джанни Родари. Перевод: Потапова Злата Михайловна, Ермаченко Юрий, Иваницкий Олег Юрьевич, Махов Александр БорисовичГод издания: 2019Формат: fb2Язык: ruРазмер: 18901 KbСкачиваний: 6368
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Джельсомино в Стране Лгунов [1987] [требуется вычитка по оригиналу] 👤 Родари Джанни
В сказочной истории повествуется о мальчике Джельсомино, наделенном необыкновенно громким голосом, разрушающим стены и совершающим другие чудеса. Наш герой попадет в город, где по указу короля все, даже животные, должны говорить неправду, Джельсомино вместе со своими друзьями и кошкой-хромоножкой свергает правителя, пытающегося развязать войну. И в этом ему помогает волшебный голос. Год издания: 1987Формат: fb2Язык: ruРазмер: 447 KbСкачиваний: 9072
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Джельсомино в Стране Лгунов [1992] [худ. Л.П. Лазарева] 👤 Родари Джанни
В сказочной повести рассказывается о том, как голос Джельсомино разрушил стены тюрьмы, принес людям освобождение от тирании лживого короля Джакомоне. Для детей младшего школьного возраста. [collapse collapsed title=Содержание] Джельсомино в Стране Лгунов Песни Джельсомино [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] [b]Родари, Джанни (1920-1980.).[/b] Джельсомино в Стране Лгунов : [Сказоч. повесть : Для мл. шк. возраста] / Джанни Родари; [Пер. И. Г. Константиновой; Худож. Л. П. Лазарева]. - Новосибирск : Кн. изд-во, 1992. - 157,[2] с. : ил.; 22 см.; ISBN 5-7620-0609-3 (В пер.) : Б. ц. [/collapse]   Перевод: Константинова Ирина Георгиевна, Тарасов Лев Михайлович, Аким Яков Лазаревич, Маршак Самуил ЯковлевичГод издания: 1992Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 1405 KbСкачиваний: 361
PDF Подробнее / Серии
Cover
Джельсомино в Стране Лгунов [сборник] [худ. В. Губарев] 👤 Родари Джанни
В сборник вошли сказка Джанни Родари «Джельсомино в стране лгунов» и забавные рассказы для любознательных малышей под общим названием «Почему? Отчего? Зачем?» [collapse collapsed title=Содержание] [b]Джанни Родари. Джельсомино в Стране Лгунов[/b] (повесть, перевод О. Иваницкого, А. Махова), стр. 6-178 [b]Джанни Родари. Песни Джельсомино[/b] Джанни Родари. Ложь (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 179 Джанни Родари. Сколько рыб в море? (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 180 Джанни Родари. Радуга (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 180-181 Джанни Родари. Кошачья газета (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 181-182 Джанни Родари. Имя (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 183 Джанни Родари. История про осла (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 183-184 Джанни Родари. Ан-гин-го! (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 185 Джанни Родари. Шутка (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 185-186 Джанни Родари. Игра в «Если бы...» (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 186 Джанни Родари. Джованнино-потеряй (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 187 Джанни Родари. Карманы Джельсомино (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 187 Джанни Родари. Седые волосы (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 188 Джанни Родари. Пословицы Джельсомино (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 189 Джанни Родари. История рыбы-молота (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 189-190 Джанни Родари. Первая английская песенка (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 190 Джанни Родари. Вторая английская песенка (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 190-191 Джанни Родари. Третья английская песенка (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 191 Джанни Родари. Обед и ужин (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 191-192 Джанни Родари. Рождественская песенка (стихотворение, перевод Я. Акима), стр. 192-194 [b]Джанни Родари. Почему? Отчего? Зачем?[/b] Джанни Родари. Когда-то, во времена... (эссе, перевод Ю. Ильина), стр. 196-199 Джанни Родари. Почему я — это я? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 199-200 Джанни Родари. Что значит «быть тщеславным»? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 200-201 Джанни Родари. Почему песенка не может быть только моей? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 201-202 Джанни Родари. Почему не нужно лгать? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 202-207 Джанни Родари. Почему в школе задают такие трудные задачи? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 207-209 Джанни Родари. Для чего нужно учиться? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 209 Джанни Родари. Почему мама должна каждый день ходить на работу? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 210 Джанни Родари. Почему говорят, что подкова приносит счастье? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 211 Джанни Родари. Для чего нужны слёзы? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 211-212 Джанни Родари. Почему, когда я иду вечером по улице, Луна неотвязно следует за мной? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 213 Джанни Родари. Почему на Луне есть пятна? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 215 Джанни Родари. Отчего Луна светит? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 216-217 Джанни Родари. Почему Луна иногда бывает круглой, а иногда нет? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 217-218 Джанни Родари. Скоро ли мы сможем полететь на Луну? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 219-223 Джанни Родари. Почему говорит попугай? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 223 Джанни Родари. Отчего идет дождь? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина; стихи в переводе И. Чежеговой), стр. 223-224 Джанни Родари. Отчего дует ветер? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 225-226 Джанни Родари. Откуда берутся день и ночь? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 226-228 Джанни Родари. Почему вода в ручьях и реках бывает мутной? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 228-230 Джанни Родари. Для чего розам нужны шипы? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 230-231 Джанни Родари. Для чего пахнут цветы? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 231-232 Джанни Родари. Почему ласточки не вьют гнезда на деревьях? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 232-233 Джанни Родари. Почему море солёное? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 233-234 Джанни Родари. Отчего бывает дым? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 234-237 Джанни Родари. Почему снег белого цвета? (стихотворение, перевод Ю. Ильина), стр.237-238 Джанни Родари. Почему золото так дорого ценится? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 238-240 Джанни Родари. Почему кукарекает петух? (стихотворение, перевод Ю. Ильина), стр. 240-241 Джанни Родари. Почему осёл ревёт? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 241-242 Джанни Родари. Почему куры не летают? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 242-243 Джанни Родари. Почему кошки видят в темноте? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина; стихи в переводе И. Чежеговой), стр. 244-245 Джанни Родари. Откуда у слона хобот? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 245-246 Джанни Родари. Почему, когда едешь на поезде, деревья по сторонам пути убегают назад? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 246-248 Джанни Родари. Для чего больным ставят градусник? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 248-249 Джанни Родари. Почему автомобилям непременно нужен бензин? (стихотворение, перевод Ю. Ильина), стр. 249-251 Джанни Родари. Почему на циферблате часов только двенадцать делений, а не двадцать четыре? Ведь в сутках двадцать четыре часа. (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 251-253 Джанни Родари. Почему зажигаются спички? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 254-255 Джанни Родари. Почему дрова, которые только что принесены из леса, плохо горят? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 255-256 Джанни Родари. Для чего к письмам приклеивают марки? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 256-257 Джанни Родари. Почему Исландию называют страной огня и льда? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 257-258 Джанни Родари. Откуда взялось выражение «ходить индейской цепочкой»? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 258-259 Джанни Родари. Что такое Олимпийские игры? Почему они так называются? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 259-261 Джанни Родари. Почему люди от страха бледнеют? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 262-263 Джанни Родари. Почему итальянский детский журнал называется «Пионер»? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 263-264 Джанни Родари. Мне часто рассказывают сказки и загадывают загадки. Но уже на другой день я всё забываю. Почему? (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 264-265 Джанни Родари. «Куда девалось почему?» (микрорассказ, перевод Ю. Ильина), стр. 265-268 [/collapse] [collapse collapsed title=Выходные данные] Минск: Старый Свет ISBN: 5-7207-0005-6 Страниц: 272 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Переводчики повести «Джельсомино в Стране Лгунов» и сборника «Почему? Отчего? Зачем?» в издании не указаны, определено по первоисточникам. Печатается по изданию: Родари Д. «Джельсомино в стране лжецов» (ошибочно указано: «Джельсомино в стране лгунов»). М.: Мол. гвардия, 1960.; Родари Д. Почему? Отчего? Зачем? Ленинград: Лениздат, 1961. [/collapse]   Перевод: Иваницкий Олег Юрьевич, Махов Александр Борисович, Аким Яков Лазаревич, Ильин Юрий НиколаевичГод издания: 1992Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3954 KbСкачиваний: 312
PDF Подробнее / Серии
Cover
Джельсомино в стране лжецов [1960] [худ. Л. Токмаков] 👤 Родари Джанни
[collapse collapsed title=Содержание] Джельсомино в Стране лжецов Песни Джельсомино [/collapse] [collapse collapsed title=Выходные данные] М.: Молодая гвардия Страниц: 160 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Песни Джельсомино в переводе Я. Акима. [/collapse]  Перевод: Иваницкий Олег Юрьевич, Махов Александр Борисович, Аким Яков ЛазаревичГод издания: 1960Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 36378 KbСкачиваний: 372
PDF Подробнее / Серии