🐾 CatOPDS Browser
Cover
Аминта 👤 Тассо Торквато
Тассо написал свою драматическую пастораль «Aminta», первый зрелый плод своей музы. Она была представлена в первый раз летом 1573. «Аминта» отдает дань прециозным вкусам, и по ней хорошо видно, как изменились требования, предъявляемые к пасторали.Год издания: 1937Формат: fb2Язык: ruРазмер: 383 KbСкачиваний: 1393
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Аминта 👤 Тассо Торквато
Пасторальная драма в стихах, сочиненная для постановки при дворе Альфонса II д'Эсте в Ферраре. Благородный пастух Аминта влюблен в неприступную нимфу-охотницу Сильвию, спутницу богини Дианы, и лишь после ряда жестоких испытаний его любовь находит отклик в сердце гордой нимфы. Перевод: Столяров Михаил Павлович, Эйхенгольц Марк ДавидовичГод издания: 1937Формат: fb2Язык: ruРазмер: 383 KbСкачиваний: 955
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Европейские поэты Возрождения 👤 Боккаччо Джованни
В данный том вошли избранные поэтические произведения наиболее значимых поэтов эпохи Возрождения разных стран Европы: Италии (Данте Алигьери, Петрарка, Боккаччо, Микеданджело Буонаротти, Никколо Маккиавелли, Торквато Тассо и др.), Далмации (Марко Марулич, Шишко Менчетич, Динко Ранина и др.), Германии (Себастиан Брант, Конрад Цельтис, Альбрехт Дюрер, Мартин Лютер и др.), Франции (Франсуа Вийон, Клеман Маро, Морис Сэв, Пьер Ронсар и др.), Англии (народные баллады, Томас Уайет, Филип Сидни, Эдмунд Спенсер, Джон Лили и др.), Испании (Хиль Висенте, Луис де Леон, Лопе де Вега и др.) Венгрии, Польши, Голландии, Дании, Португалии.Предисловие Р.Самарина Перевод: Апт Соломон Константинович, Бердников Алексей Аркадьевич, Цветаева Марина Ивановна, Самойлов Давид Самойлович, Пушкин Александр Сергеевич, Тютчев Федор Иванович, Эренбург Илья Григорьевич, Чуковский Николай Корнеевич, Голенищев-Кутузов Илья Николаевич, Иванов Вячеслав Иванович, Гинзбург Лев Владимирович, Петров Сергей Владимирович, Маршак Самуил Яковлевич, Шапиро Элла Моисеевна, Тынянова Инна Юрьевна, Гончаренко Сергей Филиппович, Энгельке Александр Александрович, Грушко Павел Моисеевич, Мартынов Леонид Николаевич, Вильмонт Николай Николаевич, Корнеев Юрий Борисович, Топоров Виктор Леонидович, Ошеров Сергей Александрович, Чежегова Инна Михайловна, Шервинский Сергей Васильевич, Денисов Юрий Михайлович, Солонович Евгений Михайлович, Микушевич Владимир Борисович, Сергеев Андрей Яковлевич, Мендельсон Феликс Львович, Шафаренко Инесса Яковлевна, Левик Вильгельм Вениаминович, Потапова Вера Аркадьевна, Парин Алексей Васильевич, Витковский Евгений Владимирович, Эппель Асар Исаевич, Позняков Николай Сергеевич, Портнов Владимир Самойлович, Шор Владимир Ефимович, Орел Владимир Эммануилович, Румер Осип Борисович, Петровский Федор Александрович, Кельин Федор Викторович, Донской Михаил Александрович, Горбаневская Наталья Евгеньевна, Верховский Юрий Никандрович, Дмитриев Валентин Григорьевич, Ревич Александр Михайлович, Рогов Владимир Владимирович, Левашов Е., Казмичев Михаил Матвеевич, Васильев Владимир Ефимович, Парнах Валентин Яковлевич, Гусев Юрий Павлович, Алеников Владимир Михайлович, Грицкова Ирина Львовна, Орловская Дина Григорьевна, Матвеева Новелла Николаевна, Резниченко Владимир Ефимович, Корчагин Валентин Александрович, Орлов В., Иванов ВсеволодГод издания: 1974Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 13785 KbСкачиваний: 3044Серия: БВЛ. Серия первая #32
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Освобожденный Иерусалим 👤 Тассо Торквато
«Освобожденный Иерусалим» Торквато Tacco — поэтическое сказание о первом крестовом походе и завоевании Святого града христианами. Эпопея повествует о подвигах и чудесах, любовных приключениях рыцарей и высоких примерах добродетели и самоотвержения. Красочные картины битв, путешествий, сладострастных восторгов, божественных откровений, адских козней и человеческих судеб сплавлены в ней в изумительное художественное единство. Поэма печатается в образцовом переводе В. С. Лихачева и сопровождается обширным историко-литературным комментарием. Перевод: Лихачев Владимир СергеевичГод издания: 2007Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 10682 KbСкачиваний: 1666
PDF Подробнее / Серии
Cover
Освобожденный Иерусалим 👤 Тассо Торквато
«Освобожденный Иерусалим» – одна из наиболее известных рыцарских поэм итальянского поэта XVI века Торквато Тассо (итал. Torquato Tasso, 1544-1595). *** Готфрид Бульонский возглавляет Первый крестовый поход, по завершении которого на Ближнем Востоке возникает христианское королевство. Основными сочинениями автора являются «Гора Оливето», «Сотворённый мир», «Король Торрисмондо», «Галеальт», «Аминта», «Ринальдо», «Завоеванный Иерусалим» и «Рассуждение о поэтическом искусстве». В большинстве произведений Торквато Тассо прослеживается влияние античных писателей, творчеством которых он увлекался в ранней юности. Перевод: Лихачев Владимир Сергеевич, Наумов ФедорФормат: fb2Язык: ruРазмер: 2033 KbСкачиваний: 2646
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Освобожденный Иерусалим [litres] 👤 Тассо Торквато
Всемирно известная рыцарская поэма Торквато Тассо (1544–1595), посвященная событиям Первого крестового похода, завершившегося взятием Иерусалима (1099). В России этим неоспоримым шедевром зачитывались Батюшков и Жуковский, высоко ценил его Пушкин. Грандиозный памятник позднего Возрождения печатается в новом переводе Романа Дубровкина, выполненном рифмованными октавами с соблюдением стилистических особенностей итальянского подлинника. В своей работе переводчик опирался на выверенный по рукописям текст поэмы, недоступный его предшественникам. Впервые за три века знаменитая эпопея предстает перед русским читателем без искажений и нивелирования, вызванных вмешательством церковной и светской цензуры. Увлекательное повествование, полное батальных сцен, резких сюжетных поворотов, любовных интриг, колдовства, чудес и занимательных приключений. Перевод: Дубровкин Роман МихайловичГод издания: 2021Формат: fb2Язык: ruРазмер: 7062 KbСкачиваний: 1798
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Освобожденный Иерусалим [litres] 👤 Тассо Торквато
Вершиной творчества Торквато Тассо (1544–1595), одного из величайших итальянских поэтов, принято считать «Освобожденный Иерусалим», поэтическую эпопею о Первом крестовом походе, кульминацией которого стало взятие Иерусалима (в 1099 году) и освобождение Гроба Господня. «Освобожденный Иерусалим» – это батальная фреска, захватывающее повествование о кровавых и героических событиях христианской истории с мистическими, сверхъестественными и чудесными мотивами. На русский язык поэма переводилась более десяти раз начиная с конца XVIII столетия, однако только в современном переводе Романа Дубровкина, представленном в нашей книге, она заиграла всеми красками своей уникальной поэтики, для которой характерно развитое лирическое начало, сложные психологические характеристики персонажей и яркое изображение драматических любовных коллизий. В настоящем издании впервые в России текст поэмы сопровождается серией гравюр итальянского художника Антонио Темпеста (1555–1630), а также цветными иллюстрациями фламандского художника Давида Тенирса Младшего (1610–1690). Перевод: Дубровкин Роман МихайловичГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 32348 KbСкачиваний: 1143
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Освобожденный Иерусалим. Новый перевод 👤 Тассо Торквато
Если бы мне [Роману Дубровкину] предложили кратко определить суть поэмы Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим», я бы ответил одним словом: «конфликт». Конфликт на всех уровнях — военном, идеологическом, нравственном, символическом. Это и столкновение двух миров — христианства и ислама, и борьба цивилизации против варварства, и противопоставление сельской стихии нарождающемуся Городу. На этом возвышенном (вселенском) фоне — множество противоречий не столь масштабных, продиктованных чувствами, свойственными человеческой натуре, — завистью, тщеславием, оскорбленной гордостью, корыстью. Главная тема книги, тем не менее, антагонизм между силами Добра и Зла. Перевод: Дубровкин Роман МихайловичГод издания: 2014Формат: fb2Язык: ruРазмер: 214 KbСкачиваний: 1777
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Світанок. Із європейської поезії Відродження [збірка] 👤 Донн Джон
[img]https://i122.fastpic.org/big/2023/1005/c7/4a9065436ef85d9bd4bd7c6fa09f48c7.png[/img] ЮНІ ЧИТАЧІ! Вам, певно, вже відомі імена: Петрарка, Мікеланджело, Шекспір... Можливо, ви вже й читали (чи чули) про світле кохання італійського поета Франческо Петрарки до жінки на ім’я Лаура, почуття, яке він проніс через усе життя й оспівав у чудових сонетах і капцонах. Мабуть, знаєте й трагічну історію Ромео та Дяїульєтти, що її так поетично переказав англієць Вільям Шекспір; бачили на репродукціях скульптурні та живописні твори геніального Мікеланджело Буонарроті. А чи знаєте ви, що і Шекспір і Мікеланджело писали ще й прекрасні вірші? їхні вірші, а також поезії інших видатних європейських ліриків доби Відродження ви прочитаєте в цій книжці. Вона ознайомить вас із цією яскравою епохою, допоможе вам краще орієнтуватися в неосяжному океані світової літератури. Перевод: Мокровольский Александр Николаевич, Зеров Николай Константинович, Скляр Феофан Фёдорович, Бажан Николай Платонович, Павлычко Дмитрий Васильевич, Терещенко Николай Иванович, Коптилов Виктор Викторович, Паламарчук Дмитрий, Мисик Василий Александрович, Москаленко Михайло, Череватенко Леонид ВасильевичГод издания: 1978Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 3185 KbСкачиваний: 1038
Скачать Подробнее / Серии