🐾 CatOPDS Browser
Cover
60 миль в час [сборник] [calibre 6.29.0] 👤 Сароян Уильям
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 15974 KbСкачиваний: 632
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Лучезарный феникс [Зарубежные писатели о книге, чтении, библиофильстве] [1979] 👤 Азимов Айзек
Это первая в наши дни в нашей стране антология рассказов о книге. Группа рассказов рисует читательский спектр — от страстных библиофилов А. Франса до снобов Чесната, от одержимого книжника С. Цвейга до простого крестьянина из притчи В. Науэра. Судьбу книги и читателя в будущем пытаются предугадать А. Азимов и Ст. Лем. О странностях и парадоксах рождения книги — миниатюры К. Чапека, Ж. Бэра, К. Морли. О книге воинствующей, борющейся — очерк Э. Кестнера, рассказы К. Фиалковского, Р. Брэдбери. Представлены писатели Англии и Франции, Бельгии и Италии, Чехословакии и Польши, ГДР и Австрии, Швейцарии и Соединенных Штатов Америки. Для читателей-книголюбов. [collapse collapsed title=Содержание] АНАТОЛЬ ФРАНС. ЛЮБОВЬ К КНИГАМ. Перевела с французского Е. Любимова 5 ГИЛБЕРТ К. ЧЕСТЕРТОН. О ЧТЕНИИ. Перевела с английского Н. Трауберг 15 РОМЕН РОЛЛАН. ЧИТАТЕЛЬСКИЕ ЗАМЕТКИ. Перевела с французского Л. Коган 19 ЛУИДЖИ ЛУКАТЕЛЛИ. МЕЧТА МАЛЫША. Перевела с итальянского Е. Костюкович 25 СТЕФАН ЦВЕЙГ. МЕНДЕЛЬ-БУКИНИСТ. Перевела с немецкого П. Бернштейн 31 ЧАРЛЗ ЧЕСНАТ. ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ. Перевела с английского В. Лимановская 55 СТАНИСЛАВ ЛЕМ. «DO YOURSELF A BOOK». Перевела с польского Т. Казавчинская 69 ВАЛЬТЕР КАУЭР. ЧЕЛОВЕК С ТОЛКОВЫМ СЛОВАРЕМ. Перевел с немецкого Е. Факторович 75 АЙЗЕК АЗИМОВ. КАК ОНИ ВЕСЕЛО ЖИЛИ. Перевела с английского Е. Костюкович 81 АНДРЕ МОРУА. КНИГИ. Перевел с французского Г. Шингарев 87 О РОМАНАХ Перевела с французского Т. Савицкая 93 КАРЕЛ ЧАПЕК. ПОЭТ. Перевела с чешского Т. Аксель 95 КРИСТОФЕР МОРЛИ. БРАТЬЯ-ПИСАТЕЛИ. Перевела с английского В. Лимановская 103 ЖАК БЭР. НИКОГДА БЫ НЕ ПОДУМАЛ. Перевела с французского Е. Лившиц 109 ЭМИЛЬ АНРИО. НЕДОВОЛЬНЫЕ ГЕРОИНИ. Перевела с французского В. Гинзбург 115 УИЛСОН ТАКЕР. MCMLV. Перевела с английского О. Базовская 125 МАРК ТВЕН. ЭПИДЕМИЯ. Перевела с английского В. Лимановская 141 РОАЛД ДАЛ. ЧУДЕСНЫЙ ГРАММАТИЗАТОР. Перевела с английского С. Васильева 145 О’ГЕНРИ. ЖЕРТВА НЕВПОПАД. Перевела с английского Н. Галь 163 СИГИЗМУНД РАДЕЦКИ. УШЕДШИЕ ТВОРЕНИЯ. Перевел с немецкого Е. Факторович 171 УИЛЬЯМ САРОЯН. КНИГИ, МОИ ДЕТИ И Я. Перевел с английского Р. Рыбкин 177 ЭРИХ КЕСТНЕР. ПРОСМАТРИВАЯ СВОИ КНИГИ. Перевел с немецкого Е. Факторович 185 КОНРАД ФИАЛКОВСКИЙ. ЧИТАТЕЛЬСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ. Перевела с польского А. Громова 189 РЭЙ БРЭДБЕРИ. ЛУЧЕЗАРНЫЙ ФЕНИКС. Перевела с английского Н. Галь 197 О СКИТАНЬЯХ ВЕЧНЫХ И О ЗЕМЛЕ. Перевела с английского Н. Галь 207 [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Л 87 Лучезарный феникс: Зарубежные писатели о книге, чтении, библиофильстве /Сост. Р. Л. Рыбкин. — М.: Книга, 1979. — 224 с. [/collapse]   Перевод: Галь Нора, Буслаева Светлана Владимировна, Костюкович Елена Александровна, Громова Ариадна Григорьевна, Аксель Тамара Михайловна, Рыбкин Ростислав Леонидович, Любимова Елена, Трауберг Наталья Леонидовна, Гинзбург В И, Казавчинская Тамара Яковлевна, Факторович Евгений Пинхусович, Лившиц Е., Лимановская В. И., Бернштейн Полина Самойловна, Базовская О., Коган Леонид Е., Шингарев Г., Савицкая Т.Год издания: 1979Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6963 KbСкачиваний: 1964
PDF Подробнее / Серии
Cover
Библиотека мировой литературы для детей. Том 49 [худ. В. Трубкович] 👤 Чапек Карел
В том вошли произведения крупнейших современных писателей пяти континентов. [collapse collapsed title=Содержание] Ирина Чернявская. Правда искусства, предисловие, стр.3-18 Повести Йозеф Плева. Будильник (повесть, перевод И. Чернявской), стр. 19-81 Драгутин Малович. Рыжий кот (повесть, перевод И. Макаровской), стр. 82-164 Джеймс Крюс. Тим Талер, или Проданный смех (перевод А. Исаевой), повесть, стр. 165-333 Ян Грабовский. Европа (повесть, перевод Б. Заходера), стр. 334-351 Бенно Плудра. Лют Матен и Белая ракушка (повесть, перевод В. Розанова), стр. 352-386 Кристине Нёстлингер. Долой огуречного короля (повесть, перевод П. Френкеля), стр. 387-455 Джеймс Олридж. Последний дюйм (рассказ, перевод Е. Голышевой, Б. Изакова), стр. 456-480 Рассказы Шандор Татаи. Мишка находит свою дорогу (рассказ, перевод О. Громова), стр. 481-493 Морли Каллагэн. Деловое предложение (рассказ, перевод Ю. Дроздова), стр. 494-505 Шарль Вильдрак. Враг (рассказ, перевод А. Ладинского), стр. 506-515 Герхард Хольц-Баумерт. За что меня прозвали «Альфонс — ложная тревога» (рассказ, перевод В. Розанова), стр. 516-520 Май Нгы. Взрослый (рассказ, перевод И. Зимониной), стр. 521-527 Петр Незнакомов. Неожиданная встреча (рассказ, перевод А. Собковича), стр. 528-531 Роза Лагеркранц. Последний день (рассказ, перевод А. Жданова), стр. 532-536 Премчанд. Игра в чижик (рассказ, перевод М. Антонова), стр. 537-544 Эрскин Колдуэлл. Как мой старик обзавелся упаковочным прессом (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 545-551 Лодонгийн Тудэв. Первый конь (рассказ, перевод Г. Матвеевой), стр. 552-554 Вэнс Палмер. Улов (рассказ, перевод В. Маянц), стр. 555-562 Рудо Мориц. Случай на болоте (рассказ, перевод О. Сакун), стр. 563-568 Питер Абрахамс. Отрочество (отрывок, перевод А. Клышко), стр. 569-578 Станислав Стратиев. Одинокие ветряные мельницы (рассказ, перевод Т. Елисеевой), стр. 579-583 Альваро Юнке. Мартин ничего не украл! (рассказ, перевод И. Тыняновой), стр. 584-590 Томико Инуи. Дрозды (рассказ, перевод Г. Ронской), стр. 591-600 Анисиа Миранда. Печаль (рассказ, перевод Т. Каминской), стр. 601-604 Октав Панку-Яш. Желаю вам не болеть! (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 605-609 Мануэль Рохас. Стакан молока (рассказ, перевод Т. Каминской), стр. 610-615 Джанни Родари. Транзисторная кукла (рассказ, перевод Л. Вершинина), стр. 616-621 Уильям Сароян. Древняя история (рассказ, перевод Е. Голышевой, Б. Изакова), стр. 622-630 Януш Корчак. Первый снег (рассказ, перевод К. Сенкевич), стр. 631-633 Карел Чапек. Дашенька, или история щенячьей жизни (рассказ, перевод Б. Заходера), стр. 634-655 Н. Банникова. Комментарии, стр. 655-669 [/collapse]   Перевод: Кульмановa С. П., Каминская Т., Ронская Галина, Тынянова Инна Юрьевна, Елисеева Татьяна Яковлевна, Клышко Анатолий Константинович, Сакун Ольга, Маянц Валентина Акимовна, Матвеева (Яскина) Галина Сергеевна, Волжина Наталья Альбертовна, Антонов М., Собкович Алексей Степанович, Зимонина Инесса Петровна, Ладинский Антонин Петрович, Дроздов Юрий, Громов Олег Владимирович, Голышева Елена Михайловна, Френкель Павел Львович, Розанов Всеволод Михайлович, Заходер Борис Владимирович, Исаева Александра Исаевна, Макаровская Ирина Иосифовна, Чернявская Ирина Сергеевна, Изаков Борис Романович, Вершинин Лев Александрович, Сенкевич Кинга ЭмильевнаГод издания: 1983Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3522 KbСкачиваний: 3274
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Случайные встречи (сборник) 👤 Сароян Уильям
Сароян У. Случайные встречи./ Пер. с англ. Сост. А. Николаевской. Предисл. Левона Мкртчяна.— М.: Известия, 1986.— 128 с. (Библиотека журнала «Иностранная литература») «Случайные встречи» — одна из последних книг американского писателя, в которой автор рассказывает о тех, с кем ему довелось встретиться за свою долгую жизнь, о смешных и грустных эпизодах, непрерывающаяся цепь которых и есть бытие человека. В сборник вошли также рассказы разного периода, в том числе рассказы, изданные отдельной книжкой после смерти писателя,— «Меня зовут Сароян». [collapse collapsed title=Содержание]Содержание 5 Левон Мкртчян. Самый лучший день нашей жизни 10 Случайные встречи. Перевод А. Николаевской 86 Холодным днем. Перевод Н. Бать 94 Листок сорвал... Перевод Н. Бать 99 Дом, родной дом... Перевод Н. Бать 102 Возвращение. Перевод И. Багрова 108 Как моя бабушка Люси рассказывала историю без начала, середины и конца. Перевод Е. Суриц 112 Проигранное пальто. Е. Суриц 116 Пианино. Перевод Е. Суриц 120 Писатель, которого не публикуют, его дочка и дождь. Перевод Е. Суриц 122 Битлис. Перевод А. Николаевской [/collapse]Год издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9715 KbСкачиваний: 490
PDF Подробнее / Серии
Cover
Вылазка в действительность [Антология англоязычной прозы в переводе Владимира Муравьева] 👤 Генри О.
«Всякая настоящая литература — это вызов, приглашение к игре. Если вы что-то поняли в литературе, то стали соучастником игры — отчасти восторженным, отчасти изумленным... Хочется, чтобы шедевры английской литературы стали шедеврами русской литературы на уровне Чехова или Бунина», — писал Владимир Сергеевич Муравьев, отдавший свои душевные силы, знания и талант тому, чтобы его переводы из Дж.Р.Р.Толкиена, В.Ирвинга, Гилберта Кийта Честертона, Мюриэл Спарк, Джона Фаулза и других ирландских и американских писателей максимально приближались к уровню прозы русских классиков. Составители надеются, что антология «Вылазка в действительность», которая выходит в серии «Мастера художественного перевода», поможет читателю узнать секреты мастерства этого замечательного переводчика Перевод: Муравьев Владимир СергеевичГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1631 KbСкачиваний: 6370
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Локомотив 38 из племени оджибуэев (в переводе Владимира Муравьева) 👤 Сароян Уильям
Истории Уильяма Сарояна неизменно заряжают читателя оптимизмом и верой в то, что все в жизни преодолимо. Он показывает мир глазами ребенка, с непосредственностью и неповторимым юмором рассказывая о серьезных, порой драматичных сторонах взрослой жизни. Перевод: Муравьев Владимир СергеевичГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 227 KbСкачиваний: 1711
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Три купальщика и йельский выпускник (в переводе Владимира Муравьева) 👤 Сароян Уильям
Истории Уильяма Сарояна неизменно заряжают читателя оптимизмом и верой в то, что все в жизни преодолимо. Он показывает мир глазами ребенка, с непосредственностью и неповторимым юмором рассказывая о серьезных, порой драматичных сторонах взрослой жизни. Перевод: Муравьев Владимир СергеевичГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 228 KbСкачиваний: 1906
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Что-то смешное : Серьёзная повесть 👤 Сароян Уильям
«Что-то смешное» (1953), самое печальное, самое горькое произведение У. Сарояна — о несостоявшихся судьбах, виной чему стали сами герои повести, об ущемленной гордости, о потерянном счастье, потерянной жизни. Это реалистическое повествование с удивительной зоркостью к мельчайшим движениям человеческой души, насыщенное аллегориями и глубоким подтекстом, раскрывающее «личную» тему Сарояна — тему утраты семьи и тоски по ней, по теплоте и гармоничности ее маленького мира, сохраняющего те традиционные моральные ценности, которые на глазах автора все явственнее исчезали из дисгармоничного и холодного большого мира послевоенной Америки. Впервые перевод повести на русский язык опубликован в журнале «Литературная Армения», 1963, № 5—8. Части текста печатного издания, недоступные при создании этой электронной версии — главы 15—21, 36—42, а также фрагмент размером около страницы на стыке глав 29 и 30 — переведены верстальщиком по первой публикации в оригинале (Garden City, N. Y.: Doubleday & Company, 1953). Перевод: Гончар-Ханджян Наталия АлександровнаГод издания: 1963Формат: fb2Язык: ruРазмер: 605 KbСкачиваний: 2456Серия: Сароян, Уильям. Рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Вельветовые штаны 👤 Сароян Уильям
Перевод: Шифферс Лев ВладимировичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 19 KbСкачиваний: 2608Серия: Сароян, Уильям. Рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Поездка в Ханфорд 👤 Сароян Уильям
Перевод: Шифферс Лев ВладимировичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 27 KbСкачиваний: 2468Серия: Сароян, Уильям. Рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Повести и рассказы 👤 Сароян Уильям
ББК 84. 7 США С 204 Предисловие Ар. ГРИГОРЯНА Сароян У. Повести и рассказы / Пер. с англ. Н. Гончар; предисл. Ар. Григоряна. — Ер.: Совет. грох, 1986. — 336 с. В книге представлены две повести Уильяма Сарояна, созданные в 1950-е годы и относящиеся к числу лучших произведений писателя, а также ряд рассказов, роднящихся с этими повестями по своим мотивам и образам. Повести и рассказы Сарояна вовлекают читателя в атмосферу глубокой человечности, покоряют тонким пониманием духовного мира людей, будь то взрослые или дети, психологической правдой образов, богатством юмора и лирической теплотой. © The Laughing Matter. London, 1955; Papa You’re Crazy. London, 1958; The Assyrian and Other Stories. N. Y., 1949; The Whole Voyald and Other Stories. London, 1957; Not Dying. N. Y., 1963. © Издательство «Советакан грох», перевод с английского, предисловие, оформление, 1986. Перевод: Гончар-Ханджян Наталия АлександровнаГод издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1646 KbСкачиваний: 1111
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Время твоей жизни 👤 Сароян Уильям
Перевод: Багдасарян ГаянэГод издания: 1939Формат: fb2Язык: ruРазмер: 589 KbСкачиваний: 3718
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Путь вашей жизни 👤 Сароян Уильям
Смысл настоящей пьесы в том же, что и смысл самой действительности. Что же касается морали пьесы, ее нравственного посыла, то он прост и стар как мир: быть добрым лучше, чем быть злым. По самой природе человеческой — лучше… В пьесе писатель в фантасмагорических сценах, разворачивающихся в таверне, живописует самых разных героев, каждый из которых имеет свое представление о счастье. Перевод: Березницкий Ян АнатольевичГод издания: 1939Формат: fb2Язык: ruРазмер: 370 KbСкачиваний: 965
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Папа, ты сошел с ума 👤 Сароян Уильям
Предлагаем читателям впервые на русском отдельное издание повести Уильяма Сарояна «Папа, ты сошел с ума». Эта простая и трогательная книга состоит из небольших историй c двумя персонажами: отцом и сыном. Они собирают ракушки, готовят «рис по-писательски», путешествуют, разглядывают облака и звезды, обсуждают разные пустяки и важнейшие темы на свете. Перед ними открывается бесконечный мир, полный красоты и тайны. Перевод: Гончар НатальяГод издания: 2017Формат: fb2Язык: ruРазмер: 668 KbСкачиваний: 2170
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мальчики для девочек, девочки для мальчиков 👤 Сароян Уильям
Уильям Сароян – выдающийся классик американской и мировой литературы, соединивший в своем творчестве, полном юмора, жизнелюбия и житейской мудрости, традиции Чехова и Хемингуэя. За разнообразными человеческими недостатками своих героев он всегда видит светлое, доброе начало; мягкий юмор соседствует с горькой иронией, а внешняя неброскость – с чувством слова прирожденного сказителя. Роман «Мальчики для девочек, девочки для мальчиков» имеет под собой автобиографическую основу: в его героях без особого труда угадываются и сам Сароян, пытающийся преодолеть писательский кризис, и его жена, актриса Кэрол Маркус, воспитывающая их двух детей и тоскующая в Сан-Франциско по нью-йоркскому обществу, и Глория Вандербильт, и даже Чарли Чаплин… Впервые на русском! Перевод: Бошняк Владимир БорисовичГод издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 950 KbСкачиваний: 3007
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Людська комедія. Сумна історія 👤 Сароян Уильям
До книги увійшли романи: «Людська комедія» (пер. Мар Пінчевський) «Сумна історія» (пер. Федір Соломатін, Юрій Райський, Севір Нікіташенко)Перевод: Пинчевский Мар Михайлович, Соломатин Федор, Райский Юрий, Никиташенко СеверГод издания: 1971Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 9644 KbСкачиваний: 637
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Случайные встречи 👤 Сароян Уильям
«Случайные встречи» — одна из последних книг американского писателя, в которой автор рассказывает о тех, с кем ему довелось встретиться за свою долгую жизнь, о смешных и грустных эпизодах, непрерывающаяся цепь которых и есть бытие человека. В сборник вошли также рассказы разного периода, в том числе рассказы, изданные отдельной книжкой после смерти писателя, — «Меня зовут Сароян». Перевод: Суриц Елена Александровна, Багров Игорь Александрович, Николаевская Алла Георгиевна, Бать Нина АлександровнаГод издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1105 KbСкачиваний: 2493
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Отважный юноша на летящей трапеции [Сборник рассказов] 👤 Сароян Уильям
«Отважный юноша на летящей трапеции» – первый сборник Уильяма Сарояна, изданный в 1934 году. Рассказы из этой книги принесли Сарояну славу. «…На американском горизонте появился новый писатель. На первый взгляд размером не больше ладони, это любопытное явление обещает перемену погоды, а может, и циклон», – написал о его дебюте журнал «Тайм». Сегодня, спустя почти столетие, очевидно, что это так и есть: проза Сарояна стала классикой. Совершенно особенный мир, существующий на страницах его произведений, привлекает яркостью, индивидуальностью, неповторимым мягким юмором. Перевод: Оганян Арам ВигеновичГод издания: 2014Формат: fb2Язык: ruРазмер: 910 KbСкачиваний: 2594Серия: Сароян, Уильям. Рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Среди пропащих 👤 Сароян Уильям
"В дальнем углу за столиком Пол курил сигарету и листал «Новые веяния в английской поэзии», впитывая случайные фразы: упрекают его за сентиментальные отступления, медитации на тему детерминистской вселенной, великая поэзия Томаса Харди, порыв… Эзра Паунд… Хью Сельвин Моберли… Он опустил книжечку в карман пальто и вышел из пружинных дверей на Оперную аллею номер один..." Перевод: Арам ОганянФормат: fb2Язык: ruРазмер: 165 KbСкачиваний: 1007Серия: Сароян, Уильям. Рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
И человек 👤 Сароян Уильям
"Однажды утром, когда мне было лет пятнадцать, я встал до рассвета — всю ночь не мог уснуть, ворочаясь с боку на бок, от раздумий о странностях бытия и о земле, ощутив вдруг свою неразрывную, несомненную причастность к ней. Всю ночь я провел в размышлениях только ради того, чтобы снова подняться утром, увидеть рассвет, дышать и жить. Я потихоньку встал во тьме раннего утра, облачился в синюю хлопчатую рубашку, натянул вельветовые брюки и носки, обулся. На дворе стоял ноябрь, и уже стало холодать, но мне не хотелось надевать ничего другого. Мне было и так тепло и даже почти жарко, а если бы я оделся потеплее, то мог бы что-то упустить: должно было произойти нечто необычное. И я думал — будь я в теплой одежде, то это нечто от меня ускользнет, и все, что мне останется, — это воспоминание о чем-то желанном, но упущенном..." Перевод: Арам ОганянПеревод: Оганян Арам ВигеновичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 172 KbСкачиваний: 1074Серия: Сароян, Уильям. Рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии