🐾 CatOPDS Browser
Cover
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах 👤 Керет Этгар
Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся. Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы. Перевод: Балтрушайтис Юргис Казимирович, Ходасевич Владислав Фелицианович, Красногоров Валентин Самуилович, Жаботинский Владимир Евгеньевич, Бунин Иван Алексеевич, Брюсов Валерий Яковлевич, Корнилов Владимир Николаевич, Генделев Михаил Самуэлевич, Друскин Лев Савельевич, Лазарис Владимир, Выгодский Давид Исаакович, Радуцкий Виктор Абрамович, Шенбрунн Светлана Павловна, Копельман Зоя Леонтьевна, Криксунов Петр, Зингер Гали-Дана, Юдкевич Лев Абрамович, Берков Павел Наумович, Румер Осип Борисович, Баумволь Рахиль Львовна, Штиф Нахум Ионович, Минц Оскар, Файнгольд Натан, Баух Эфраим Ицхокович, Пэнн Александр, Левинзон Рина Семёновна, Глозман Владимир Иосифович, Гурфинкель Фрима, Воловик Александр Михайлович, Яффе Лев Борисович, Гринберг Савелий Соломонович, Брохес Рахель, Моран Рувим Давидович, Должанская Тамара, Вильскер-Шумский Лейб Хаимович, Жиркова-Быховская Елизавета Ивановна, Сергеева Наталья, Люксембург Григорий Матвеевич, Румер И., Беззубов Геннадий Петрович, Кучерский Александр Маркович, Ивантер А. М., Красный Григорий Яковлевич, Гринберг Хаим, Ковенский О. Р., Нейстат Анна, Янникова Мирьям, Слуцкий ВалерийГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5777 KbСкачиваний: 4279
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Я себя до конца рассказала. Сборник стихов израильских поэтесс 👤 Сенеш Хана
Перевод: Баумволь Рахиль Львовна, Пэнн Александр, Левинзон Рина Семёновна, Файнгольд О., Ялан-Штекелис Мириам, Горт Вера Яковлевна, Глозман Владимир Иосифович, Камянов Борис Исаакович, Гурфинкель Фрима, Хромченко Яков, Газов-Гинзберг Анатолий Михайлович, Гринберг Савелий Соломонович, Должанская Тамара, Владимиров Л., Готесман Э., Рафаэли Арье, Левенталь Б., Гиль А.Год издания: 1981Формат: fb2Язык: ruРазмер: 779 KbСкачиваний: 1582
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Рахель 👤 Блувштейн Рахель
Занесенная судьбой на вятскую землю, поэтесса Рахель всю жизнь стремилась к своим истокам, к земле обетованной в поисках силы и источника творчества. Путешествие духа не обошлось без жертв. «Ты – царь, живи один», - вразумлял Пушкин поэтов, поняв эту непреложную дань таланта. Она не имела семьи, детей, своего угла, страдала туберкулезом. Ее жизнь, повторяя судьбу больших поэтов, стала яркой короткой вспышкой в российской революционной сумятице, отечественной и гражданской войне и израильском строительстве. Лишь перед смертью она была обласкана любовью соотечественников, которые называли ее просто Рахель. Эта простота дорогого стоит. Круг замкнулся: нареченная именем праматери, она слилась с ней воедино в памяти потомков.Год издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2989 KbСкачиваний: 1879Серия: Рахель
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Еврейские скрижали и русские вериги (Русский голос в творчестве ивритской поэтессы Рахели) 👤 Копельман Зоя Леонтьевна
Одна из самых любимых и значительных израильских поэтесс - Рахель (Рахель Блувштейн) писала не только на иврите, но и на русском языке, о чём рассказывает Зоя Копельман в этом эссе. Некоторые из стихов Рахели, написанные на русском языке, были впоследствии переведены на иврит и прочно вошли в израильскую поэзию, так что многие и не подозревают об их русском источнике. Пример тому - одна из популярнейших в Израиле песен «Еш ве-нидме...», текст которой - перевод написанного Рахелью по-русски стихотворения «Мне часто кажется, что лгут воспоминанья...». В статье приведены ранее не публиковавшиеся русские поэтические переводы Рахель и её письма российским друзьям и близким.Год издания: 2005Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1926 KbСкачиваний: 1359
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения Рахель в переводе М.Яниковой 👤 Блувштейн Рахель
В данной книге представлены одни из самых известных произведений поэтессы Рахель (Рахель Блувштейн), в переводах Мири Яниковой. Большинство стихотворений уже давно превратились в любимые песни и неотделимую часть израильской культуры, в тексте даны ссылки, дающие возможность прослушать их в оригинале. Перевод: Яникова МириГод издания: 1992Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1111 KbСкачиваний: 993
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Переводы из Рахели 👤 Блувштейн Рахель
В этой публикации представлены известные стихи Рахель Блувштейн в переводах Алекса Тарна и его эссе " Пятая Звезда (израильская поэтесса Рахель)". Сам Тарн так описывает путь приведший его к данной работе: "Рахель очень близка мне - наверно, поэтому я переводил ее много и продолжаю переводить по сей день". Большинство стихотворений уже давно превратились в любимые песни и неотделимую часть израильской культуры, в тексте даны ссылки, дающие возможность прослушать их в оригинале.Перевод: Тарн АлексГод издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 134 KbСкачиваний: 1263
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Переводы стихов Рахель 👤 Блувштейн Рахель
Произведения Рахель в переводах на русский язык известных мастеров переводческого жанра, где бережно и максимально к оригиналу переданы все чувства и эмоции стихов одной из любимых поэтесс израильской культуры.Перевод: Кобринский Александр Михайлович, Бар-Яалом Эли, Друскин Лев Савельевич, Лазарис Владимир, Копельман Зоя Леонтьевна, Ялан-Штекелис Мириам, Воловик Александр Михайлович, Хромченко Яков, Зимаков ЯрославФормат: fb2Язык: ruРазмер: 146 KbСкачиваний: 1791
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Избранные стихи Рахель 👤 Блувштейн Рахель
В этой публикации представлены самые известные стихи поэтессы Рахель (Рахель Блувштейн), в переводах А. Гомана. Большинство стихотворений уже давно превратились в любимые песни и неотделимую часть израильской культуры, в тексте даны ссылки, дающие возможность прослушать их в оригинале. Перевод: Гоман АдольфФормат: fb2Язык: ruРазмер: 981 KbСкачиваний: 1078
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии