🐾 CatOPDS Browser
Cover
Мифы Румынии [litres] 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Рассказы о вампирах есть в мифологиях многих народов, но именно Румыния подарила миру самого запоминающегося героя этого жанра. Благодаря ирландцу Брэму Стокеру из сурового полководца времен Средневековья граф Дракула превратился в аристократичного убийцу, и таким его узнал весь мир: киноиндустрия создала целую галерею харизматичных кровопийц от Кристофера Ли и Гэри Олдмана до Тома Круза и Роберта Паттинсона. Но кем был настоящий Дракула и при чем здесь румынская мифология и народные суеверия? Почему плохо родиться во вторник и в какой день нельзя выходить из дома, чтобы тебя не похитил стригой? Почему молния никогда не поражает левшей? Как стать учеником колдуна и что за это будет? На эти и другие вопросы вы найдете ответы на страницах этой книги. Вы узнаете, какие шокирующие культы были распространены у предков румын – даков, как формировался румынский фольклор на пересечении фракийской, римской и христианской культур, как легенды о волках, ликантропии и вампирах стали частью румынского национального мифа (не Дракулой единым!). Отправляйтесь в удивительное путешествие по миру мифов и легенд! В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги. Год издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 8675 KbСкачиваний: 1550Серия: Румынские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мифы Центральной и Южной Америки: майя, ацтеки, инки и другие [litres] 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Ступенчатые пирамиды, висячие мосты, мощеные дороги, террасы для земледелия, сложные системы ирригации, точный календарь, прочие великие изобретения и… человеческие жертвоприношения, впечатлившие бы даже опытных хоррор-мейкеров. Если в детстве вы запоем читали истории про индейцев Центральной и Южной Америки, их кровожадных богов и проклятые сокровища, то самое время надеть панаму от палящего солнца, вооружиться биноклем, блокнотом и этой книгой и отправиться в опасные тропические джунгли за разгадками тайн давно исчезнувших цивилизаций! Под обложкой вас ждет культурная история и мифология великих цивилизаций доколумбовой Америки: майя, ацтеков, инков, тольтеков, ольмеков, сапотеков, насканцев и других. Вы побываете в древних городах-мегаполисах – Мачу-Пикчу, Куско, Чичен-Ице, – узнаете, как рождалась наука майянистика (да-да, у культур этого региона тоже были свои Генрихи Шлиманы), как американские индейцы создавали свои шедевры архитектуры, не имея тяглового скота и не зная колеса, какими ритуалами задабривали своих грозных богов и как с захватом Теночтитлана конкистадорами Кортеса погибла последняя великая цивилизация Мезоамерики. Зачем ацтеки вели «цветочные войны»? Как распознать бога какао Эк-Чуаха и бога кукурузы Юм Кааша? Как был сотворен мир по версии майяской книги «Пополь Вух» и сколько попыток понадобилось индейским богам, чтобы создать человека? Книга станет особенным подарком всем любителям мифологии и фольклора, путешественникам, планирующим будущие поездки, и всем желающим приобщиться к богатому культурному наследию этого яркого региона. В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги. Год издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 39092 KbСкачиваний: 835
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мифы, легенды и предания кельтов 👤 Роллестон Томас
Книга рассказывает о происхождении, религии, мифах и преданиях кельтов — одного из самых загадочных европейских народов. О том влиянии, которое оказал народ воинов и жрецов-друидов на европейскую историю, литературу и искусство. Ирландские саги, мифы и легенды, уэльскую и валлийскую мифологию, рыцарские романы автор представляет без добавлений и изменений, в том виде, в каком они существуют до сих пор, сопровождая их исчерпывающими комментариями. Перевод: Глушко Елена ВалентиновнаГод издания: 2004Формат: fb2Язык: ruРазмер: 846 KbСкачиваний: 4685Серия: Британские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мифы, предания и легенды острова Пасхи [1978] 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Полный свод фольклорных текстов, записанных на о-ве Пасхи в XIX–XX вв., в русском переводе. Представлены также тексты па рапануйском языке. Публикация сопровождается предисловием и примечаниями. Книга рассчитана как на специалистов — историков, этнографов, фольклористов, так и на широкий круг взрослых читателей, интересующихся фольклором народов Океании. Перевод: Федорова Ирина КонстантиновнаГод издания: 1978Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2929 KbСкачиваний: 4514Серия: Фольклор Австралии и Океании
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мифы, предания и легенды острова Пасхи [1978] 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Полный свод фольклорных текстов, записанных на о-ве Пасхи в XIX—XX вв., в русском переводе. Представлены также тексты па рапануйском языке. Публикация сопровождается предисловием и примечаниями. Книга рассчитана как на специалистов — историков, этнографов, фольклористов, так и на широкий круг взрослых читателей, интересующихся фольклором народов Океании. Перевод: Федорова Ирина КонстантиновнаГод издания: 1978Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3486 KbСкачиваний: 2276Серия: Фольклор Австралии и Океании
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мифы, предания и легенды острова Пасхи [1978] [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Полный свод фольклорных текстов, записанных на острове Пасхи в XIX-XX вв. в русском переводе. Представлены также тексты на рапануйском языке. Публикация сопровождается предисловиями и комментариями. Книга рассчитана как на специалистов-историков, этнографов, фольклористов, так и на широкий круг взрослых читателей, интересующихся фольклором народов Океании.  Перевод: Федорова Ирина КонстантиновнаГод издания: 1978Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6298 KbСкачиваний: 638Серия: Фольклор Австралии и Океании
PDF Подробнее / Серии
Cover
Мифы, предания и сказки Западной Полинезии [острова Самоа, Тонга, Ниуэ и Ротума] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения Западной Полинезии. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. Перевод: Полинская Мария СемёновнаГод издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5008 KbСкачиваний: 2306Серия: Фольклор Австралии и Океании
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мифы, предания и сказки Западной Полинезии [острова Самоа, Тонга, Ниуэ и Ротума] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения Западной Полинезии. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя. Художник не указан. [collapse collapsed title=Содержание] Мария Полинская. Предисловие, стр. 5-40 [b]Ротума[/b] 1. Как был насыпан остров Ротума (сказка, перевод М. Полинской), стр. 43-47 2. Происхождение Ротума (сказка, перевод М. Полинской), стр. 47 3. Тока-иниуа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 47-48 4. Первые сау на Ротума (сказка, перевод М. Полинской), стр. 49-53 5. Сина-пуале-тафа и Сина-нуалекиаа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 53-55 6. Моэа-тикитики (сказка, перевод М. Полинской), стр. 55-57 7. Происхождение краснолистной драцены и гигантского таро (сказка, перевод М. Полинской), стр. 57-58 8. Эеатосо (сказка, перевод М. Полинской), стр. 58-69 9. Орои (сказка, перевод М. Полинской), стр. 69 10. Тону-ава (сказка, перевод М. Полинской), стр. 69-70 11. Атуа по имени Куре (сказка, перевод М. Полинской), стр. 71 12. Две акулы (сказка, перевод М. Полинской), стр. 71-75 13. Как произошло отделение округа Муту от округа Тиу (сказка, перевод М. Полинской), стр. 75-76 14. Как на Ротума образовался перешеек (сказка, перевод М. Полинской), стр. 76-77 15. Нуджкау и Нуджманга (сказка, перевод М. Полинской), стр. 77-80 16. Тиаф-тото (сказка, перевод М. Полинской), стр. 81-83 17. Мёс-тото (сказка, перевод М. Полинской), стр. 83-87 18. Киркир-саса (сказка, перевод М. Полинской), стр. 87-90 19. Тонганцы, приплывшие на Ротума во главе с Маафу (сказка, перевод М. Полинской), стр. 90-93 20. Как была передана власть из Мофману в Фангута (сказка, перевод М. Полинской), стр. 94-96 21. Два альбиноса, приплывшие с Тонга (сказка, перевод М. Полинской), стр. 96-98 22. Масиа и его верные товарищи (сказка, перевод М. Полинской), стр. 99-100 [b]Западное и Восточное Самоа[/b] 23. Происхождение Мануа и всего Самоа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 103-108 2. Происхождение земли и людей (сказка, перевод М. Полинской), стр. 108-109 25. О детях По и Ао (сказка, перевод М. Полинской), стр. 109-110 26. Происхождение самоанцев (сказка, перевод М. Полинской), стр. 110 27. Откуда пошло растение, из которого делают каву (сказка, перевод М. Полинской), стр. 111-113 28. Сина и ее родители, или Как на Самоа появились кокосы (сказка, перевод М. Полинской), стр. 113-117 29. Как появился остров Маноно (сказка, перевод М. Полинской), стр. 114-115 30. [Как на свете появились летучие лисицы] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 115-116 31. [Почему на Самоа нельзя проходить между срединными опорными столбами дома] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 116 32. Рассказ о том, как у нас появились москиты (сказка, перевод М. Полинской), стр. 116-117 33. Самоа-нангало (сказка, перевод М. Полинской), стр. 117-119 34. Происхождение скал на берегу Леауваа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 119-120 35. Тапуитеа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 120-121 36. Происхождение высших самоанских титулов папа и ао (сказка, перевод М. Полинской), стр. 121-122 37. Дети Тафа-ингата (сказка, перевод М. Полинской), стр. 122-123 38. Откуда пошло имя Матаафа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 123 39. Как был положен конец человеческим жертвам (сказка, перевод М. Полинской), стр. 123-125 40. Тама-ле-ланги (сказка, перевод М. Полинской), стр. 125-126 41. Добрые воины, славная битва (сказка, перевод М. Полинской), стр. 126-128 42. Строители лодок, присланные Тангалоа с неба (сказка, перевод М. Полинской), стр. 129-130 43. [Тангалоа-ауи, сын Солнца] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 130-136 44. Рассказ о сестрах-близнецах Тити и Тити (сказка, перевод М. Полинской), стр. 136-141 45. Происхождение татуировки (сказка, перевод М. Полинской), стр. 141-142 46. Таэма, Тила-фаинга и Нафануа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 142-145 47. Тама-фаинга (сказка, перевод М. Полинской), стр. 145-148 48. Фалеула (сказка, перевод М. Полинской), стр. 148-149 49. Птица сенга (сказка, перевод М. Полинской), стр. 149-150 50. Нгенге и аиту с острова Саваии (сказка, перевод М. Полинской), стр. 150-151 51. Сале-вао (сказка, перевод М. Полинской), стр. 151-152 52. Мосо (сказка, перевод М. Полинской), стр. 152 53. Сау-маэ-афе (сказка, перевод М. Полинской), стр. 153-154 54. Дух-осьминог (сказка, перевод М. Полинской), стр. 154-155 55. Нифо-лоа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 155-156 56. Нгаунга-толо (сказка, перевод М. Полинской), стр. 156-157 57. Леа и Леа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 157-158 58. Нижний мир Фафа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 158-159 59. Пили (сказка, перевод М. Полинской), стр. 159-160 60. Тиитии, сын Таланга (сказка, перевод М. Полинской), стр. 161-163 61. [Как были собраны вместе ветры, дующие на Самоа] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 164 62. Сина-асаулу (сказка, перевод М. Полинской), стр. 164-165 63. Лодка Лата (сказка, перевод М. Полинской), стр. 165 64. Тинги и Лау (сказка, перевод М. Полинской), стр. 166-168 65. Тингилау и Сина-амумутилеи (сказка, перевод М. Полинской), стр. 168-169 66. Как дети Туи Фити приплыли на военных лодках с Фиджи на Самоа, к вождю Ваэа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 170-172 67. Ви и Во (сказка, перевод М. Полинской), стр. 172-175 68. Леота (сказка, перевод М. Полинской), стр. 175-177 69. Рассказ о Туу-леа-маанга (сказка, перевод М. Полинской), стр. 177-178 [b]Тонга[/b] 70. Остров Ата (сказка, перевод М. Полинской), стр. 181-182 71. Как появились некоторые земли (сказка, перевод М. Полинской), стр. 182-184 72. Происхождение Ротума (сказка, перевод М. Полинской), стр. 184 73. Происхождение острова Тафахи (сказка, перевод М. Полинской), стр. 185 74. Путешествие в Пулоту (сказка, перевод М. Полинской), стр. 185-186 75. Фаималиэ (сказка, перевод М. Полинской), стр. 186-188 76. Лупе-овалу (сказка, перевод М. Полинской), стр. 188-190 77. Происхождение звезды Тапу-китеа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 190 78. Происхождение Магеллановых Облаков (сказка, перевод М. Полинской), стр. 190-192 79. Происхождение духа Феху-луни (сказка, перевод М. Полинской), стр. 192-194 80. Как рыба ава появилась на Номука (сказка, перевод М. Полинской), стр. 194-195 81. Происхождение скал в Танумапопо (сказка, перевод М. Полинской), стр. 195-196 82. [Как появились некоторые водоёмы] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 197 83. [Мафи, Тули и Куи] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 197-198 84. Повесть об острове Эуа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 198-201 85. Как появились фонуалото (сказка, перевод М. Полинской), стр. 201-203 86. Тахи-фиси (сказка, перевод М. Полинской), стр. 203 87. Повествование о Мауи (сказка, перевод М. Полинской), стр. 204-218 88. Туи-мотулики, потомок Мауи Аталанга и Мауи-кисикиси (сказка, перевод М. Полинской), стр. 218-224 89. Рассказ о Мауи (сказка, перевод М. Полинской), стр. 224-225 90. Муни (сказка, перевод М. Полинской), стр. 225-229 91. Муни — Рваное Лицо (сказка, перевод М. Полинской), стр. 229 92. Откуда пошло имя Туи Татуи (сказка, перевод М. Полинской), стр. 230 93. Лоау (сказка, перевод М. Полинской), стр. 230 94. Туи Татуи и девушка (сказка, перевод М. Полинской), стр. 231-233 95. Синилау и девушки-альбиносы (сказка, перевод М. Полинской), стр. 233-234 96. Путешествие Каэ (сказка, перевод М. Полинской), стр. 234-236 97. Лонго-поа и говорящее дерево (сказка, перевод М. Полинской), стр. 236-238 98. Пасиколе (сказка, перевод М. Полинской), стр. 238-239 99. Правители Тонга (сказка, перевод М. Полинской), стр. 239-249 100. Туутанга и Киникинилау (сказка, перевод М. Полинской), стр. 250 101. [Тауфа] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 250-251 102. [Такай и Тупоу-тоа] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 251-252 [b]Ниуэ[/b] 103. Происхождение человека (сказка, перевод М. Полинской), стр. 255 104. Первые тупуа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 255-28 105. Рассказ о тупуа Хуанаки и его сыне Тафеа-хе-моана (сказка, перевод М. Полинской), стр. 258 106. Семейство Хины (сказка, перевод М. Полинской), стр. 258-259 107. Хина-хеле-ки-фата (сказка, перевод М. Полинской), стр. 259-260 108. Хина и Моко-фулуфулу (сказка, перевод М. Полинской), стр. 260-261 109. Факахоко (сказка, перевод М. Полинской), стр. 261 110. О появлении некоторых тупуа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 261 111. Происхождение некоторых тупуа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 262 112. Матила-фоафоа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 262-263 113. Тупуа Анаана (сказка, перевод М. Полинской), стр. 263-264 114. Тупуа Лима-уа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 265-266 115. Как на Ниуэ научились плести сети (сказка, перевод М. Полинской), стр. 266 116. Альбиносы на Ниуэ (сказка, перевод М. Полинской), стр. 267 117. Летающие существа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 267-268 118. Откуда пошло название пещеры Фути-окиоки (сказка, перевод М. Полинской), стр. 268 119. Фити-утоуто и Кили-уто-манонги (сказка, перевод М. Полинской), стр. 268-270 120. Ваи-матанги и Ваи-фуалоло (сказка, перевод М. Полинской), стр. 270-272 121. Фолахау (сказка, перевод М. Полинской), стр. 272 122. Нгини-фале (сказка, перевод М. Полинской), стр. 273 123. Рассказ о ветрах (сказка, перевод М. Полинской), стр. 273-274 124. Палица (сказка, перевод М. Полинской), стр. 274 125. Мауи-матуа и Мауи-тама (сказка, перевод М. Полинской), стр. 275-277 126. Лауфоли (сказка, перевод М. Полинской), стр. 277-279 127. Мохе-ланги (сказка, перевод М. Полинской), стр. 279-280 128. Фоуфоу (сказка, перевод М. Полинской), стр. 280-281 129. О сыновьях Фоуфоу (сказка, перевод М. Полинской), стр. 281-282 130. Наму-эфи и Нгуту-пухи-неау (сказка, перевод М. Полинской), стр. 282 131. Лава-кула (сказка, перевод М. Полинской), стр. 282-283 132. Ваи-муа-тифа и Тити-ату (сказка, перевод М. Полинской), стр. 284 133. Хили-нгуту (сказка, перевод М. Полинской), стр. 284 134. Муталау и Матуку-хифи (сказка, перевод М. Полинской), стр. 285-286 135. Тухенга (сказка, перевод М. Полинской), стр. 286 136. Птица куле и птица века (сказка, перевод М. Полинской), стр. 287 137. Крыса и осьминог (сказка, перевод М. Полинской), стр. 287-288 138. Ржанка и краб (сказка, перевод М. Полинской), стр. 288 139. Мотылёк и паук (сказка, перевод М. Полинской), стр. 288-289 140. Мотылёк и бабочка-бражник (сказка, перевод М. Полинской), стр. 289 141. Баньян и лесное дерево каномеа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 289 142. Калика и угорь (сказка, перевод М. Полинской), стр. 289-291 143. Рак-отшельник и ржанка (сказка, перевод М. Полинской), стр. 291 144. Ржанка и краб бегут к морю (сказка, перевод М. Полинской), стр. 291-293 145. Отец и трое детей (сказка, перевод М. Полинской), стр. 293 Мария Полинская. Примечания, стр. 294-331 Глоссарий, стр. 332-336 Литература, стр. 337-338 Типологический указатель сюжетов, стр. 339-343 Приложение Ротуманские пословицы и поговорки, стр. 344-346 Самоанские пословицы и поговорки, стр. 347-349 Тонганские пословицы и поговорки, стр. 349-350 [/collapse]  Перевод: Полинская Мария СемёновнаГод издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9498 KbСкачиваний: 2191Серия: Фольклор Австралии и Океании
PDF Подробнее / Серии
Cover
Мифы, предания и сказки фиджийцев [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов. Перевод: Полинская Мария СемёновнаГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3942 KbСкачиваний: 2164Серия: Фольклор Австралии и Океании
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мифы, предания и сказки фиджийцев [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи. Сопровождается вступительной статьей и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Мария Полинская. Вступительная статья, стр. 5-76 [b]Этиологические мифы[/b] [b]Мифы о Нденгеи[/b] 1. [Нденгеи и его сыновья] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 78 2. [Нденгеи и его сыновья] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 79-80 3. Как фиджийцы научились строить лодки (сказка, перевод М. Полинской), стр. 80-83 4. [Дела Нденгеи] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 83-84 5. [Как Нденгеи перестал есть человечье мясо] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 84 6. [Сотворение мира] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 84-86 7. [Первые люди на земле] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 86 8. [Нденгеи] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 86 [b]Прочие этиологические мифы[/b] 9. [Происхождение людей] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 87 10. [Откуда пошли фиджийцы] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 87-88 11. [На-кау-ки-ланги, или Как люди расселились по всем островам Фиджи] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 88 12. [Почему люди смертны] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 88 13. Мбе-рева-лаки (сказка, перевод М. Полинской), стр. 89 14. [Мазанга] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 89 15. [Как появилась рыба ява] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 90 16. [Ява] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 90-91 17. Как у самоанцев появились свиньи (сказка, перевод М. Полинской), стр. 91-95 18. [Как фиджийцы стали есть человечье мясо] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 95-96 19. [Как фиджийцы стали людоедами] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 96 20. [Почему на Фиджи татуировка у женщин, а на Тонга у мужчин] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 97 21. Откуда пошли обряды нанга (сказка, перевод М. Полинской), стр. 97-98 22. [Как в На-тева установился обычай пить янгону] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 99-101 23. [Дух-держатель острова Мбенга] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 101 24. Как фиджийцы узнали обычай вилавила-рево (сказка, перевод М. Полинской), стр. 101-103 25. [Тапа вождей] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 103-104 26. [Почему в Тару-куа нет воды] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 104 27. [Почему на Онеата летают москиты] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 105 28. Как на Онеата появились москиты (сказка, перевод М. Полинской), стр. 105-112 29. Как на Фиджи появились тонганцы (сказка, перевод М. Полинской), стр. 112-117 [b]Мифологические рассказы о духах[/b] [b]Духи и их приключения[/b] 30. [Украшения Тока-и-рамбе] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 120-121 31. [О духе с острова Яндуа] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 121 32. [Кау и Воувоу] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 121-122 33. [Туту-матуа] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 122 34. [Ндау-зина] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 122-123 35. [О духе с На-иау и духе с Вануа-вату] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 123-124 36. [Айва] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 124 37. [Айва] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 124-125 38. [Как дух похитил воду с Моала] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 125-126 39. [Мбати-ни-нгака] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 126 40. [Дух в облике акулы] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 126 41. Танову (сказка, перевод М. Полинской), стр. 126-129 42. [Ра-сики-лау] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 129-131 43. [Роко-уа] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 131-135 44. [Нга-ни-вату] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 135-136 45. На-улу-ваву (сказка, перевод М. Полинской), стр. 136-137 46. [Луве-ни-ваи] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 137-138 47. [На-нгаи] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 138-139 48. [Улу-пока] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 139-140 [b]Земля духов и путешествия туда[/b] 49. [Туи-лику] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 141-147 50. [Туи-лику] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 147-149 51. [Мбулу] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 149 52. [Туа-ле-ита] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 149-150 53. [Самби] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 150-151 [b]Духи и люди[/b] 54. [Кои-драу-на-марама] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 152-153 55. [Тава-ки-тини] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 153 56. [Камбуя] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 153-154 57. [Сангасанга-вале] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 154-156 58. [Духи Вакано] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 156-157 59. [Госпожа Маи-ланги] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 157-158 60. [Маи-ланги] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 158-161 61. [Лева-ту-момо] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 161-162 62. [Рату-маи-мбулу и Коро-ика] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 162-163 63. [Сина-те-ланги] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 163-170 64. Как люди лифука оказались на Лакемба (сказка, перевод М. Полинской), стр. 171-181 65. [Вожди Лакемба] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 181-182 66. [Маи-мбула и Коли] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 182-185 67. [Туи-ндела-и-нгау] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 186-188 [b]Духи-предки[/b] 68. Ра-маси-леву (сказка, перевод М. Полинской), стр. 189 69. [Рамба] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 190 70. [Зуриаки] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 190 71. [Как жители На-каи стали знатными людьми] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 191 72. [На-токалау и Унду] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 191-192 73. [Мбау, Вуна, Сомосомо] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 192-193 74. [За-кау-ндрове и Мбау] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 193-194 75. [Как поспорили духи, повелевавшие Мбау и Вуна] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 194 76. [Намука и Мбау] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 194-195 77. [Вандаму и Ванда] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 195 78. [Как явуса туну-лоа и явуса На-нге-леву стали тауву] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 195-196 79. [Мазуата и Зикомбиа] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 196 80. О духах-предках на-мборо (сказка, перевод М. Полинской), стр. 196-198 81. [Почему жители Камбара связаны с жителями Олои] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 198-199 82. Почему вожди Лакемба называются Туи На-иау (сказка, перевод М. Полинской), стр. 199-204 [b]Предания. Исторические рассказы[/b] 83. [Происхождение предков] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 206-209 84. [О предках на-и-корокоро] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 210 85. [Происхождение явусы ноэмалу] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 210 86. [Явуса ву-на-нгуму и её дерево] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 210-212 87. [Жители Язата и журавль] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 212 88. [Мами] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 212-214 89. Как Нозо и На-иау, что в Лау, стали тауву (сказка, перевод М. Полинской), стр. 214 90. На-иви и онгеа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 214 91. Тувоу из На-нгатангата (сказка, перевод М. Полинской), стр. 214-219 92. [Ра-соло] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 219-223 93. [Птица, поедавшая людей] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 223 94. [Сражение в На-мборо-кула] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 223-227 95. [Сражение между Сиетура и Нуку-зере-вука] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 227-234 96. [Вусо-ни-лаве и вожди из Вату ндири-ндунга] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 234-238 97. [О состязании между жителями Сиетура и На-иупивануа] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 238-243 98. [Занги-кула] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 243-247 99. [Ндаку-ванга] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 247-252 100. [Мба-ни-сину, Зоке-ни-веси-кула, Сау-ни-коула] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 252-256 101. [Кали-ни-вутунава и Ндаку-ваига] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 256-261 102. [Как был построен дом для Вале-лоа] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 261-262 103. [Сиетура и Сея-нгаса] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 262-264 104. [Вождь из Вуя и вождь из Яндали] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 264-266 105. [Разрушение На-мбете-ни-ндиио] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 266-270 106. [Ра Намоса] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 270-272 107. [На-зула] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 272-273 108. [Рату Самели] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 273-275 109. [Корокоро-и-вула] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 275-276 110. [Последнее сражение на Вануа-леву] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 277-280 111. [Палицы Зако-мбау] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 280-281 112. [О людях Мамбула] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 281-282 113. [На-лоза] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 282 [b]Сказки[/b] [b]Волшебные сказки[/b] 114. Необыкновенный камень (сказка, перевод М. Полинской), стр. 284 115. [Тамбуа, Янгона и Пуака] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 285 116. [Ири-ни-мбуно] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 286-287 117. Васу-ки-ланги (сказка, перевод М. Полинской), стр. 287-290 118. Мата-ндуа (сказка, перевод М. Полинской), стр. 290-312 119. Сын Солнца (сказка, перевод М. Полинской), стр. 312-317 [b]Сказки о животных[/b] 120. [Кокосы Туи Тонга] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 317-318 121. [Черепаха и ящерица] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 318-319 122. Госпожа Лысуха и Госпожа Крыса (сказка, перевод М. Полинской), стр. 319 123. [Земляной Червь и Свинья] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 319-320 124. [Крыса и Пёс] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 320 125. [Цапля и Кустарница] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 321-322 126. [Попугай и Летучая Лисица] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 323 127. [Угорь и Рак] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 323-324 128. [Журавль и его жена] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 324 [b]Бытовые сказки[/b] 129. Как фиджиец съел кошку, которая была табу (сказка, перевод М. Полинской), стр. 325-327 130. Война, начавшаяся из-за рыболовного крючка (сказка, перевод М. Полинской), стр. 328-329 131. [Две сестры] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 329-331 132. [Об одной супружеской измене] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 332 133. [Каи-се-вау] (сказка, перевод М. Полинской), стр. 332 Мария Полинская. Примечания, стр. 333-365 Глоссарий, стр. 366-374 Географические названия, стр. 375-384 Собственные имена, стр. 385-393 Явусы, стр. 394-395 Литература, стр. 396-399 Типологический указатель сюжетов, стр. 400-404 Приложение I. Меке 1. [Песнь янгоны], стр. 406 2. [Песнь янгоны], стр. 406-407 3. [К калоу-рере], стр. 407 4. [Меке для идущих на papa], стр. 407-408 5. [Ра-нембанемба], стр. 408 6. [Военная песня], стр. 408-409 7. [Меке войны], стр. 410 8. [Меке гостя], стр. 410 9. Меке Малоло, стр. 410 10. Коро-и-тама, стр. 411-413 11. [Гибель явусы на-кело], стр. 413-414 12. [Меке о Зако-мбау] (отрывок), стр. 414 13. [Песня о восстании 1876 г. в горах Вити-леву], стр. 414-415 14. [Любовная песня], стр. 415 Примечания, стр. 415-419 II. Загадки, стр. 420-422 III. Пословицы, стр. 423 [/collapse]  Перевод: Полинская Мария СемёновнаГод издания: 1989Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14239 KbСкачиваний: 704Серия: Фольклор Австралии и Океании
PDF Подробнее / Серии
Cover
Мифы, предания, сказки кетов [худ. Э. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
[b]Кеты[/b] — немногочисленный коренной народ Енисейского Севера, исконные рыболовы и охотники, последние носители живого языка енисейской лингвистической семьи. Очередной выпуск издающейся с 1964 г. серии содержит первую наиболее полную публикацию кетского повествовательного фольклора на русском языке. В нее вошли образцы устного творчества, собранные лингвистами и этнографами преимущественно во второй половине XX в, во всех диалектно-этнографических группах кетов. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Евгения Алексеенко. Предисловие, стр. 5-55 [b]Мифы и мифологические сказки[/b] 1. О потопе (сказка), стр. 56-57 2. Сотворение земли (сказка), стр. 57 3. Бангдэхып-месяц (сказка), стр. 57 4. О Солнце и Месяце (сказка), стр. 57-58 5. Сказка о месяце (сказка), стр. 58-60 6. Месяц и Солнце (сказка), стр. 60-63 7. Отчего появились пятна на месяце (сказка), стр. 63 8. Про Сына неба (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 63-64 9. Есь (сказка, перевод Г. Вернера), стр. 64 10. Большая Медведица (сказка), стр. 64-65 11. Сохатый (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 65 12. Первые люди на земле (сказка), стр. 65 13. Откуда жизнь вперед пошла (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 65-74 14. Упавший с неба гром (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 74 15. Как человек стал смертным (сказка), стр. 74-75 16. Про первого оленя (сказка), стр. 75 17. Про первого зайца (сказка), стр. 75-76 18. Про первого медведя (сказка), стр. 76 19. Про рябчика (сказка), стр. 77 20. Белка (сказка), стр. 77 21. Старик и старуха (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 77-79 22. Про первого глухаря (сказка), стр. 79 23. Глухарь, утка и гусь (сказка, перевод Г. Корсакова), стр. 80 24. Почему у глухаря и косача глаза красные (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 80-81 25. Кукушка (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 81 26. О кукушке (сказка, перевод В. Шабаева), стр. 81 27. Соболь (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 82 28. Глухарь и зайчиха (сказка), стр. 82-84 29. Шаман и зайцы (сказка, перевод Г. Корсакова), стр. 84 30. Лебеди (сказка), стр. 84-85 31. Про орла (сказка), стр. 85 32. Про оленей (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 85-86 33. Деревья (сказка, перевод Г. Вернера), стр. 86 34. Богатырь Альба и Хосядам (сказка, перевод Е. Прокофьевой), стр. 86-87 35. Альба (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 87-89 36. Ольгит (сказка, перевод М. Валл), стр. 89-90 37. Хунь и кэлбэсам (сказка), стр. 90 38. Сын земли (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 91-92 39. Дочь неба (сказка, перевод Г. Вернера), стр. 92-93 40. Про Усеся (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 93-98 41. Тёплая сказка (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 98-100 42. Бангсель (сказка, перевод В. Бибиковой), стр. 100-102 43. Кэлбэсам (сказка), стр. 102-103 44. Дого (сказка), стр. 103-104 45. Дог (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 104-106 46. Про Дога (сказка), стр. 107-108 47. Как Дог ходил убивать Хоседам (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 108-110 48. Как Дог с громами воевал (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 110-112 49. Гагара (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 112-113 50. Дог (сказка), стр. 113-115 51. Дог (сказка, перевод В. Шерера), стр. 115-116 [b]Легенды, бытовые рассказы, поучения[/b] 52. Невидимый человек (сказка), стр. 117-118 53. Про упавшего вниз человека (сказка), стр. 119 54. Про тунгуса (сказка), стр. 119-120 55. О шамане (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 120 56. Кайгусь верховья реки (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 120-127 57. Кайгуси верховья реки (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 127-130 58. Кайгусь (сказка), стр. 130-131 59. Про кайгусь (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 131 60. Про Дандукна (сказка, перевод М. Валл), стр. 131-135 61. Кайгусь (сказка, перевод Ю. Крейновича), стр. 135-137 62. Кайгусь (сказка), стр. 138 63. Про кайгусь-жену (сказка), стр. 139 64. Кайгусь скалистой горы (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 139 65. Старик Ирис (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 139-141 66. Про ульгуся (сказка), стр. 141-142 67. Про Таниньгу (сказка, перевод М. Валл), стр. 142-144 68. Девушка и водяной (сказка, перевод Р. Гайер), стр. 144 69. О медведях (сказка, перевод В. Шабаева), стр. 144-145 70. Рассказы о вскормленных медведях (сказка), стр. 145-146 71. Случай в лесу (сказка), стр. 146 72. Медведь-выкормыш (сказка), стр. 146-147 73. Не надо бояться медведя (сказка), стр. 147 74. Охотники в берлоге (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 147-148 75. Про одинокую старуху Хальк (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 148 76. Сирота (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 148-149 77. Про сиротку (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 149-150 78. Про старуху Кёгл (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 150-153 79. Про сноху Этли (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 153-155 80. Ленивая жена (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 155-157 81. Глупая жена (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 157-158 82. Говор про огонь (сказка), стр. 159 83. Рыбьи головы (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 159 84. Кайгусь — беличья мать (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 159-160 85. Про двух охотников (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 160-161 86. Филин (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 161 87. Про сохатого (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 161-162 88. Про Дисла (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 162-163 89. Про доотам (сказка), стр. 163-164 90. Как два брата доотэм бам встретили (сказка), стр. 164 91. О старике-дототе (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 164-165 92. Про великанов (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 166-167 93. Старик и доотеты (сказка, перевод Н. Каргера), стр. 167 94. Куньт (сказка), стр. 167-168 [b]Героические сказания и исторические предания[/b] 95. Кайгусь верховья реки (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 169-171 96. Бальна (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 171-172 97. Бальна (сказка), стр. 172-174 98. Бальна (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 174-175 99. Бальна (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 175-177 100. Бальна (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 177-180 101. Рассказ о том, как Бальна с эвенками воевал (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 180-182 102. Последняя война (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 182-184 103. Слепая старуха и чужак (сказка), стр. 184 104. Про Ульгета (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 184-186 105. Нюням (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 186-188 106. О Сясинкусе (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 188-195 107. Сясенгусь (сказка), стр. 195-196 108. Про Силеке (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 196-200 109. Сражение с юраками (сказка, перевод Ю. Крейновича), стр. 200-201 110. Про Бильгета (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 202-205 111. Месть сына за отца (сказка), стр. 205-206 112. Война кетов с эвенками (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 206 113. Про отца Ильгета (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 207-208 114. Старик с заячьей паркой (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 209 115. Как старик-остяк юраков обманул (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 210 116. Ологынтатсь (сказка), стр. 210-211 117. Война с селькупами (сказка), стр. 211 118. О дочери старика Идата (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 211-213 119. Тыней (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 213-214 120. Про Антоску Бальбина и царя (сказка), стр. 215 [b]Сказки[/b] 121. Каськет (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 216-218 122. Хыпь (сказка), стр. 218-219 123. Про мамонта (сказка, перевод В. Бибиковой), стр. 219-220 124. Про Каськета и старика Эрохота (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 220-222 125. Про Каськета и Тотаболя (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 222-225 126. Кольтут (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 225-228 127. Про сестру Вихря (сказка, перевод М. Костякова), стр. 228-230 128. Как женщина с орлом жила (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 230-231 129. Колбасам и хунь (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 231-233 130. Хунь и кэлбэсам (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 233-234 131. Про хунь и колбасам (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 234-239 132. Кэлбэсам и хунь (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 239-240 133. Про колмасам (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 240-244 134. Хонь (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 244 135. Женщина и чертовка (сказка), стр. 245-246 136. Про колмасам (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 246-248 137. Две женщины на лесном стойбище (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 248-249 138. Ератник (сказка, перевод Е. Алексеенко), стр. 249-250 139. Про старика Ыдохота (сказка, перевод В. Бибиковой), стр. 250-252 140. Брат и сестра (сказка), стр. 252-253 141. Старик рыбак (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 253-254 142. Про дятла и ворону (сказка, перевод М. Валл), стр. 254-255 143. Медведь и бурундук (сказка, перевод Э. Белимова), стр. 255-256 144. Мышка (сказка, перевод А. Дульзона), стр. 256-257 145. Лиса (сказка), стр. 257-259 Евгения Алексеенко. Комментарии, стр. 260-307 Евгения Алексеенко. Глоссарий, стр. 308-326 Сведения о рассказчиках, стр. 327-335 Список сокращений, стр. 336 Библиография, стр. 337-340 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] В содержании переводчики не указаны (указаны в Примечаниях). Имя переводчика не указано в тех случаях, когда запись сделана с рассказа по-русски. [/collapse]   Перевод: Крейнович Ерухим Абрамович, Прокофьева Екатерина Дмитриевна, Алексеенко Евгения Алексеевна, Костяков Михаил Михайлович, Дульзон Андрей Петрович, Вернер Генрих Каспарович, Белимов Эдуард Иванович, Корсаков Григорий Михайлович, Шабаев Валерий Георгиевич, Валл Маргарита Николаевна, Бибикова В. С., Шерер Вилли Эмильевич, Гайер Р. С., Каргер Нестор КонстантиновичГод издания: 2001Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6065 KbСкачиваний: 746Серия: Кетские сказки и фольклор
PDF Подробнее / Серии
Cover
Мифы, предания, сказки хантов и манси 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Книга представляет собой публикацию повествовательного фольклора близкородственных народов Северо-Западной Сибири — хантов и манси. Сопровождается вступительной статьей и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. Перевод: Чернецов Валерий Николаевич, Вахрушева Матрена Панкратьевна, Шмидт Ева Адамовна, Елескин Федор Кондратьевич, Лукина Надежда Васильевна, Соловар Валентина Николаевна, Кузакова (Чейметова) Евдокия Александровна, Патканов Серафим Керопович, Баландин Алексей Николаевич, Сайнахова Наталья Васильевна, Авдеев Иван Иванович, Хозумова У. М., Сянклина П. В., Гоголева А. П., Челданова А. Д., Чукутаева А. А., Хозумов В. Г., Нертымова Д. Е., Шадрина А. В., Албин В. В., Нертымова М. К., Шадрин Н. Н., Номин И. И.Год издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2822 KbСкачиваний: 1969Серия: Ханты-мансийские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мифы, предания, сказки хантов и манси [худ. Л. Эрман] 👤 Автор Неизвестен -- Народные сказки
Широкая публикация повествовательного фольклора близкородственных народов Северо-Западной Сибири - хантов и манси. Сопровождается вступительной статьей и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Надежда Лукина. Предисловие, стр. 5-58 [b]Мифы, предания, сказки хантов[/b] 1. Сотворение мира (сказка), стр. 60-63 2. Как кулик землю достал (сказка), стр. 63 3. Чёрт и бог (сказка), стр. 63 4. Сюнькан-икиган (сказка), стр. 64-65 5. Дочери солнца и месяц (сказка), стр. 65 6. Происхождение месяца (сказка), стр. 65-66 7. О людях солнца и месяца (сказка), стр. 66 8. Шестиногий лось (сказка, перевод Е. Шмидт), стр. 66-69 9. Происхождение созвездий (сказка), стр. 69 10. Старичок Торстор (сказка, перевод М. Вахрушевой, Ф. Елескина), стр. 69-70 11. Огненный потоп (сказка, перевод Н. Лукиной), стр. 70-73 12. Дом с закрытой дверью (сказка, перевод В. Соловар), стр. 73-74 13. Происхождение человека (сказка), стр. 74-75 14. Как человек стал смертным (сказка), стр. 75 15. Происхождение скопы (сказка), стр. 75 16. Происхождение кукушки (сказка), стр. 75-76 17. Почему у глухаря глаза красные (сказка), стр. 76 18. Белое мясо рябчика (сказка), стр. 76 19. Летучий зверь-налим (сказка), стр. 76-78 20. О появлении оленей (сказка), стр. 78-79 21. Первая оленья нарта (сказка), стр. 79 22. Богатырь-медведь (сказка), стр. 79-80 23. Происхождение медведей (сказка), стр. 80 24. Медвежья смерть (сказка, перевод С. Патканова), стр. 80-83 25. Жещина Мось (сказка, перевод Н. Лукиной), стр. 84-90 26. Мужчина Мось, рождённый из колена женщины (сказка, перевод Н. Лукиной), стр. 90-93 27. Камень семпыр (сказка, перевод Н. Лукиной), стр. 94-101 28. Женщина Мось и женщина Пор (сказка, перевод Н. Лукиной), стр. 101-104 29. Три Пор-нэ (сказка, перевод Е. Шмидт), стр. 104-105 30. Священное сказание о Желанном Богатыре — Купце Нижнего Света, Купце Верхнего Света (сказка, перевод Е. Шмидт), стр. 105-125 31. Мнимоумерший племянник (сказка, перевод Н. Лукиной), стр. 125-127 32. Ими-хиты (сказка, перевод Е. Кузаковой), стр. 127-132 33. Бабушкин внук (сказка), стр. 132-133 34. Альвали и Сэвс-ики (сказка), стр. 134-136 35. Старик Лампаск и его внук (сказка, перевод Н. Лукиной), стр. 136-141 36. Сыновья Мужчины с Размашистой Рукой и Тяпарской женщины (сказка, перевод С. Патканова), стр. 141-160 37. Богатыри города Сонг-хуша (сказка, перевод С. Патканова), стр. 160-167 38. Золотоволосый Царь (сказка), стр. 167-168 39. О богатырях-предках (сказка), стр. 168-169 40. Богатырь и связной (сказка), стр. 169-170 41. Битва богатырей (сказка), стр. 170 42. Семья Чугас (сказка), стр. 170 43. Происхождение парода Пастэр (сказка, перевод Н. Лукиной), стр. 170-172 44. О народе Лар-ях (сказка), стр. 172 45. Происхождение священных мысов (сказка), стр. 172-173 46. О происхождении фамилий (сказка), стр. 173 47. Заселение Агана (сказка), стр. 174 48. Борьба с народом Ахыс-ях (сказка), стр. 174 49. Чипэн-ку (сказка), стр. 174-175 50. Месть за отца (сказка), стр. 175-177 51. Тонья-богатырь (сказка), стр. 177-178 52. Приход Ермака (сказка), стр. 179 53. Почему у остяков нет своей грамоты (сказка), стр. 179-180 54. Обиженный огонь (сказка), стр. 180 55. Путешествие на небо (сказка), стр. 180 56. О ворожеях (сказка), стр. 181 57. Музыкальный мыс (сказка), стр. 181-182 58. О мамонте (вариант А) (сказка), стр. 182 59. О мамонте (вариант Б) (сказка), стр. 182 60. Почак (сказка), стр. 182-183 61. Случай в доме (сказка), стр. 183 62. Поиски девушки (сказка), стр. 183-184 63. Пропавшая девушка (сказка), стр. 184 64. Покинутые юрты (сказка), стр. 185 65. Кладбище и амбар (сказка, перевод Н. Лукиной), стр. 185-186 66. У подземных духов (сказка), стр. 186-187 67. Человек, оставшийся под землей (сказка, перевод Н. Лукиной), стр. 187-189 68. Охотник без глаз (сказка), стр. 189-191 69. У лесных людей (сказка), стр. 192 70. Унху (сказка), стр. 192-195 71. У лесной женщины (сказка), стр. 195-197 72. Соболь с золотым кольцом (сказка), стр. 197 73. Наказание (сказка), стр. 198 74. Охотник и Менк-ики (сказка), стр. 198-200 75. Ловушка для Менк-ики (сказка), стр. 200 76. Кто умнее (сказка), стр. 200-201 77. Манть-ку (сказка), стр. 202 78. Арых-лунк (сказка), стр. 202-203 79. Налимьи печёнки (сказка), стр. 203-204 80. Леший (сказка), стр. 204-207 81. На речке Нинкан-ёган (сказка), стр. 207-208 82. Шесть коварных женщин (сказка), стр. 208-209 83. Кирп-нюлуп-ими (сказка, перевод Н. Лукиной), стр. 209-210 84. В прошлую весну уехавший (сказка, перевод В. Соловар), стр. 211 85. Три брата (сказка, перевод В. Соловар), стр. 211-213 86. Две сестры и баба-яга (сказка), стр. 213-215 87. Дочери Менк-ики (сказка), стр. 215-220 88. Подобно Осиновому Листу Верткий Муж (сказка, перевод С. Патканова), стр. 220-237 89. Золотоволосая девочка (сказка), стр. 237-240 90. Орёл (сказка, перевод В. Соловар), стр. 240-244 91. Золотой конь (сказка, перевод В. Соловар), стр. 244-246 92. Богатырь, росший три дня (сказка, перевод В. Соловар), стр. 246-249 93. Птица Карс (сказка), стр. 249-251 94. Лиса в лодке (сказка), стр. 251 95. Воробышек с сестрёнкой (сказка), стр. 251-252 96. Зайчик и лягушка (сказка), стр. 252 97. В доме бурундука (сказка), стр. 252-253 98. Старик и медведь (сказка), стр. 254 99. Жирный глухарь (сказка), стр. 254 100. Жирный кулик (сказка, перевод В. Соловар), стр. 255 101. Пташечка (сказка), стр. 255 102. Птичка (сказка), стр. 255 103. Красный платок и чёрный платок (сказка), стр. 255-256 104. Ягодка, клюква и сено (сказка), стр. 256 [b]Мифы, предания, сказки манси[/b] 105. Священное сказание о возникновении земли (цикл, перевод Е. Шмидт), стр. 258-272 106. Сказание о сотворении земли (сказка, перевод А. Баландина), стр. 272-290 107. Создание мира (сказка, перевод Н. Лукиной), стр. 291-293 108. Как достали солнце и месяц, как на земле появились птицы и звери (сказка, перевод А. Баландина), стр. 293-296 109. Как луна на землю приходила (сказка, перевод Н. Сайнаховой), стр. 296 110. Охота на шестиногого лося (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 297 111. Про Северный ветер (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 297 112. Опоясывание земли (сказка, перевод А. Баландина), стр. 297-298 113. Как создали человека (вариант А) (сказка), стр. 298-299 114. Как создали человека (вариант Б) (сказка, перевод Н. Лукиной), стр. 300 115. Первые смертные (сказка, перевод Н. Лукиной), стр. 301 116. Медвежья песня о спуске с неба (стихотворение, перевод В. Чернецова), стр. 301-307 117. Медвежья песня о сыне женщины Мось (стихотворение, перевод В. Чернецова), стр. 307-312 118. Медвежья песня о трёх всадниках (стихотворение, перевод И. Авдеева), стр. 312-315 119. Медвежья песня о Городском Богатыре (стихотворение, перевод И. Авдеева), стр. 315-317 120. Медвежья песня о старике Филине (стихотворение, перевод И. Авдеева), стр. 317-321 121. Медвежья песня о храброй старухе (стихотворение, перевод И. Авдеева), стр. 321-323 122. Медвежья песня о старухе Ропаске (стихотворение, перевод И. Авдеева), стр. 323-325 123. Сказка о маленькой Мось-нэ (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 326-327 124. Маленькая Мось-нэ — дочь медведицы (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 327-332 125. Мось-нэ и её дочь (сказка, перевод Е. Кузаковой, У. Хозумовой), стр. 332-333 126. Спор между Пор-нэ и Мось-нэ (сказка), стр. 333 127. Как Мось-нэ и Пор-нэ искали себе мужей (сказка, перевод Е. Кузаковой, П. Сянклиной), стр. 333-334 128. Дети Мось-нэ (сказка, перевод Е. Кузаковой, А. Гоголевой), стр. 334-336 129. Мось-нэ и менкв (сказка, перевод Е. Кузаковой, А. Челдановой), стр. 336-337 130. Мось-нэ, Пор-нэ и их дети (сказка, перевод Е. Кузаковой, У. Хозумовой), стр. 338-339 131. Мось-нэ и филин (сказка, перевод Н. Сайнаховой), стр. 339-341 132. Семь Пор-нэ и филин (сказка, перевод Н. Сайнаховой), стр. 341-342 133. Как Эква-пырись на свет появился (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 342-346 134. Эква-пырись встретился с птицей Товлын-карс (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 346-352 135. Как Эква-пырись в страну Мортим-ма летал (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 352-354 136. Как Эква-пырись у Водяного дочь сватал (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 354-358 137. Как Эква-пырись Усынг-отыра морочил (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 358-366 138. Как Эква-пырись на охоту ходил (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 366-373 139. Эква-пырись и женшина с кузовом (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 373-376 140. Как Эква-пырись перехитрил великана (сказка, перевод Н. Сайнаховой), стр. 376-377 141. Эква-пырись и купец (сказка, перевод А. Баландина), стр. 377-384 142. Как Эква-пырись Русского Богатыря победил (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 384-385 143. Сказка о Миленьком (сказка, перевод А. Баландина), стр. 385-388 144. Женщина-богатырь (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 388-400 145. Два сына Сибирской Женщины Резаное Железо (сказка, перевод М. Вахрушевой), стр. 401-406 146. Трёхсаженный Лесной Идол (сказка, перевод Е. Кузаковой, А. Чукутаевой), стр. 406-411 147. Богатырь Невеличка (сказка, перевод Е. Кузаковой, В. Хозумова), стр. 411-415 148. Сказание о походе Богатыря Соболиного Волоса, Звериного Волоса Домашнего Друга (сказка, перевод А. Баландина), стр. 415-421 149. Атуман и Соловара (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 421-423 150. Богатырь Хурынг (сказка, перевод А. Баландина), стр. 423-426 151. Богатырь Двух Горных Хребтов (сказка, перевод М. Вахрушевой), стр. 426-427 152. Война на Тавде (сказка, перевод М. Вахрушевой), стр. 427-428 153. Предание о поселке Леуши (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 428-429 154. Образование островов (сказка, перевод Е. Кузаковой, И. Хозумова), стр. 429-430 155. Скала Сброшенной Лосиной Головы (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 431 156. Сали-урнэ-ойка (сказка, перевод Н. Сайнаховой), стр. 431-432 157. На каменном утёсе (сказка, перевод Е. Кузаковой, Е. Сайнаховой), стр. 432 158. Сказание о народе Пастэр (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 432-433 159. Сын Полум-Торума (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 433 160. Серебряное блюдо (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 433-437 161. Сонный человек (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 437-438 162. Встреча с душами умерших (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 438-439 163. На кладбище (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 439-440 164. Заблудившаяся женщина (сказка, перевод Е. Кузаковой, Д. Нертымовой), стр. 440 165. Предок-спаситель (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 440-441 166. Человек с реки Казым (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 441-445 167. Сбор ясака (сказка, перевод Е. Кузаковой, А. Хозумовой), стр. 445-447 168. В охотничьей избушке (сказка, перевод Е. Кузаковой, И. Хозумова), стр. 447-449 169. Мис-нэ (сказка, перевод Н. Лукиной), стр. 449-450 170. Мис-нэ и охотники (сказка, перевод Е. Шмидт), стр. 450-451 171. Глупый зять (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 451 172. Сказка про умного старика (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 452 173. Менкв в болоте (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 452-453 174. Заблудившийся охотник (сказка, перевод Н. Сайнаховой), стр. 453-454 175. Человек с Ляпина и человек с Сосьвы (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 454-457 176. Сражение менквов (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 457-459 177. Йипыг-ойка (сказка, перевод Е. Кузаковой, Д. Хозумовой), стр. 459-460 178. Маленькая Женщина Брусничный Глаз (сказка, перевод Е. Кузаковой, А. Шадриной), стр. 460 179. Сильный Юван (сказка, перевод Н. Сайнаховой), стр. 461-462 180. Окаменевшие братья (сказка, перевод Е. Кузаковой, В. Албина), стр. 462-463 181. Младший брат-гусь (сказка, перевод Е. Кузаковой, Е. Сайнаховой), стр. 463-467 182. Волшебная палка (сказка, перевод Е. Кузаковой, М. Нертымовой), стр. 467-468 183. Охсар-ойка и Король-ойка (сказка, перевод Е. Кузаковой, В. Хозумова), стр. 469-472 184. Ендырский и Низямский (сказка, перевод Е. Кузаковой, Н. Шадрина), стр. 473-475 185. Про орла (сказка, перевод Е. Кузаковой, А. Нертымовой), стр. 475-477 186. Семь лебедей (сказка, перевод Е. Кузаковой, Л. Нертымова), стр. 477-482 187. Кольцо царской дочери (сказка, перевод Е. Кузаковой, И. Номина), стр. 482-486 188. Марфа-царевна (сказка, перевод Е. Кузаковой, А. Нертымова), стр. 486-494 189. Семь братьев-разбойников (сказка, перевод Е. Кузаковой, А. Нертымовой), стр. 494-496 190. Трое мужчин (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 496-497 191. Ворона и сорока (сказка, перевод Н. Сайнаховой), стр. 497-498 192. Мышонок Земляной Братец (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 498-500 193. Про двух собак (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 501 194. Лис (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 501-503 195. Лось (сказка, перевод Н. Сайнаховой), стр. 503 196. Как собака себе товарища искала (сказка, перевод Н. Сайнаховой), стр. 503-504 197. Акврись (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 504 198. Зайчик (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 505-506 199. Кошечка (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 506 200. Стружка, Зоб и Стелька (сказка, перевод В. Чернецова), стр. 506 Надежда Лукина. Примечания, стр. 507-548 Сведения с рассказчиках, стр. 549-551 Словарь имен, топонимов, местных и специальных терминов, стр. 552-559 Литература, стр. 560-564 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] В содержании переводчики не указаны (указаны в Примечаниях). Имя переводчика не указано в тех случаях, когда оно неизвестно либо запись сделана с рассказа по-русски. [/collapse]   Перевод: Чернецов Валерий Николаевич, Вахрушева Матрена Панкратьевна, Шмидт Ева Адамовна, Елескин Федор Кондратьевич, Лукина Надежда Васильевна, Соловар Валентина Николаевна, Кузакова (Чейметова) Евдокия Александровна, Патканов Серафим Керопович, Баландин Алексей Николаевич, Сайнахова Наталья Васильевна, Авдеев Иван Иванович, Хозумова У. М., Сянклина П. В., Гоголева А. П., Челданова А. Д., Чукутаева А. А., Хозумов В. Г., Нертымова Д. Е., Шадрина А. В., Албин В. В., Нертымова М. К., Шадрин Н. Н., Номин И. И.Год издания: 1990Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 19565 KbСкачиваний: 2487
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Мифы, сказки и легенды индейцев [Северо-Западное побережье Северной Америки] 👤 Романова Ольга Иосифовна
Широкая публикация повествовательного фольклора индейцев Тихоокеанского побережья Северной Америки. Сопровождается вступительной статьей, комментарием Перевод: Вахтин Николай Борисович, Романова Ольга ИосифовнаГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3133 KbСкачиваний: 1422Серия: Сказки и фольклор индейцев Северной АмерикиСерия: Фольклор Северной Америки
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мифы, сказки и легенды индейцев [Северо-Западное побережье Северной Америки] [худ. Л. Эрман] 👤 Ващенко Александр Владимирович
Широкая публикация повествовательного фольклора индейцев Тихоокеанского побережья Северной Америки. Сопровождается вступительной статьей, комментарием и типологическим анализом мотивов. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Александр Ващенко. Повествовательный фольклор индейцев северо-западного побережья Северной Америки (статья), стр. 5-20 Ольга Романова. От составителя, стр. 21-24 Индейцы ияк 1. Истории о Вороне 1. Как Ворон создал сушу (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 25-26 2. Как Ворон создал реки (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 26 3. Как Ворон украл солнце (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 26-27 4. Ворон и Хозяйка Прилива (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 27 5. Как Ворон учил людей (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 27-28 6. Ворон и Сорока (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 28-30 7. Как Ворон вызвал войну (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 30-31 8. Ворон и орлица (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 31 9. Ворон и кит (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 31-32 10. Ворон и лосось (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 32 11. Похождения Ворона (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 32-36 2. Люди Ольхи и люди Солнца (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 36-39 3. Женщина-волчица (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 39-42 4. Мужчина-крот (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 42-44 5. Человек-гагара (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 44-45 6. Девушка и собака (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 46-47 7. Женщина и осьминог (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 47-48 8. Сёстры и Китовая Голова (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 48-50 9. Ыхшингуг (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 50 10. Озёрные карлики (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 51-52 11. Гигантская крыса (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 52-54 12. Дочь Хорошей Погоды (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 54-56 13. Мылса (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 56-58 14. Как человек встретил выдр (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 58 15. Как человек перехитрил выдр (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 58-59 16. Поучительные истории 1. Страшила (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 60 2. Жадный до икры (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 60 3. Привереда (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 60 4. Невеста, которая ела только печень (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 60-61 5. Не бросай снежками в ворона (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 61 6. Игрок в шашки (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 61 7. Человек и рыбьи хвосты (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 62 17. Как наказали алеута (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 62 18. Об истории и языке ияков (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 62-63 Индейцы тлинклит 19. Истории о Вороне 1. Рождение Ворона (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 64-65 2. Как Ворон устроил потоп (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 65 3. Как Ворон стал чёрным (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 66 4. Как Нас-шаки-йел хотел утопить Ворона (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 66-68 5. История игрока Коналгиша (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 68-72 20. Война с выдрами (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 72-74 21. Происхождение Гонакадета (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 74-79 22. Сын вождя Волков (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 79-82 23. История герба рода Киксади (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 82-83 24. Муж-медведь (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 83-87 25. Откуда происходит медь (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 87-91 26. Мальчик, стрелявший в звезду (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 91-94 27. Джийин (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 94-98 28. Люди с реки Алсех (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 98-104 29. Мальчик и великан (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 104-105 30. Небесная страна (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 105-106 31. Ожившее изображение (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 106-108 32. Мальчик со стрелами на голове (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 108- 33. Вождь лососей (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 109-110 34. Палтус, который разделил острова Королевы Шарлотты (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 110 Индейцы цимшиан 35. Истории о Вороне 1. Тхэмсем и Логобола (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 112-116 2. Тхэмсем (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 117-119 3. Происхождение прилива (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 119-120 36. Солнце и Луна (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 120-122 37. Амала (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 122-127 38. Четыре великих вождя ветров (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 127-130 39. Масемчсечкул (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 130-136 40. Звёзды (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 136-138 41. Гнилое перо (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 138-141 42. Паук и дочь вдовы (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 141-144 43. Дочь вождя и мышь (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 144-149 44. Гит-На-гун-акс (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 149-154 45. Головной убор Сенэрхета (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 154-160 Индейцы хайда 46. Истории о Вороне (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 161-163 47. Слогот-сганагваи, или Чудесный Мизинец (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 163-172 48. Конатс, или Ходящий Позади (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 173-174 49. Дух Ходивший Голым (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 174-188 50. Как Синь появился на свет (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 188-191 51. Великий Плотник мастерит каноэ для борьбы с Юго-Восточным Ветром (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 191-192 52. Отданная девушка (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 192-200 53. Как люди в головных уборах путешествовали в каноэ (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 200-202 54. Человек, спасённый гагарой (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 202-205 Индейцы квакиутль 55. Истории о Вороне 1. Великий Создатель (сказка, перевод О. Романовой), стр. 206-209 2. Омеаль добывает землю (сказка, перевод О. Романовой), стр. 209 56. Канекелаку (сказка, перевод О. Романовой), стр. 209-214 57. Тсекаме (сказка, перевод О. Романовой), стр. 214-216 58. Норка и Солнце (сказка, перевод О. Романовой), стр. 216-217 59. Хеламас (сказка, перевод О. Романовой), стр. 218-223 60. Земля духов (сказка, перевод О. Романовой), стр. 223-224 61. Лавакес (сказка, перевод О. Романовой), стр. 224-226 62. Куносила (сказка, перевод О. Романовой), стр. 226-229 63. Легенда о происхождении Хаматса — общества распорядителей зимней церемонии (сказка, перевод О. Романовой), стр. 229-233 64. Белка и Гром-Птица (сказка, перевод О. Романовой), стр. 233-238 65. Эхбатса (сказка, перевод О. Романовой), стр. 238 66. Дзоноква (сказка, перевод О. Романовой), стр. 239-240 67. Вожди-соперники (сказка, перевод О. Романовой), стр. 240-244 Индейцы белла-белла 68. Истории о Вороне 1. Ворон создает лосося (сказка, перевод О. Романовой), стр. 245-246 2. Ворон и Гром-Птица (сказка, перевод О. Романовой), стр. 246-248 69. Олень добывает огонь (сказка, перевод О. Романовой), стр. 248-249 70. Теона (сказка, перевод О. Романовой), стр. 249 71. Канекелаку обходит землю (сказка, перевод О. Романовой), стр. 249 Индейцы нутка 72. Истории о Вороне 1. Обретение солнца (сказка, перевод О. Романовой), стр. 250-253 2. Как Ворон овладел женщиной-осьминогом (сказка, перевод О. Романовой), стр. 253-254 73. Дятел был вождём, когда мир был тёмным (сказка, перевод О. Романовой), стр. 254-258 74. Квотиат (сказка, перевод О. Романовой), стр. 258-262 75. Происхождение огня (сказка, перевод О. Романовой), стр. 262-265 76. Как Андаокут впервые посетил этот мир (сказка, перевод О. Романовой), стр. 265-273 77. Квекустенсеп (сказка, перевод О. Романовой), стр. 273-274 78. Тлокоала (сказка, перевод О. Романовой), стр. 274-276 79. Легенда о потопе (сказка, перевод О. Романовой), стр. 276-278 Индейцы квилеут 80. Сын Ворона берёт в жёны дочь крота (сказка, перевод О. Романовой), стр. 279-280 81. Кваэти убивает великаншу (сказка, перевод О. Романовой), стр. 280 82. Мужья-звёзды (сказка, перевод О. Романовой), стр. 280-284 83. Как на луне появился человек (сказка, перевод О. Романовой), стр. 284-285 84. Как квилеуты и чимакум разделились (сказка, перевод О. Романовой), стр. 285 Индейцы селиш Белла-кула 85. Лосось (сказка, перевод О. Романовой), стр. 286-294 86. Как на земле появился лосось (сказка, перевод О. Романовой), стр. 294-296 87. Норка (сказка, перевод О. Романовой), стр. 296-298 88. Легенда о прародителе общины Нукитс (сказка, перевод О. Романовой), стр. 298 Тсамоса 89. Хване (сказка, перевод О. Романовой), стр. 298-300 90. Потоп (сказка, перевод О. Романовой), стр. 300-301 91. Сойка в стране мёртвых (сказка, перевод О. Романовой), стр. 301-311 92. Мисп (сказка, перевод О. Романовой), стр. 311-316 93. История о Сойке (сказка, перевод О. Романовой), стр. 316-318 94. Как Сойка воскресил девушку (сказка, перевод О. Романовой), стр. 319-320 95. История о детях собаки (сказка, перевод О. Романовой), стр. 321-322 Береговые селиш 96. Путешествие на небо (сказка, перевод О. Романовой), стр. 322-324 97. Волки убивают Лося и Бобра (сказка, перевод О. Романовой), стр. 324-326 98. Муха (сказка, перевод О. Романовой), стр. 326-331 99. Короткие истории 1. Как Койот создавал реки (сказка, перевод О. Романовой), стр. 332 2. Как Журавль спас жизнь Койоту (сказка, перевод О. Романовой), стр. 332 3. Как человек пощекотал медведя (сказка, перевод О. Романовой), стр. 332 100. Путешествие Льда (сказка, перевод О. Романовой), стр. 332-338 101. Конец Льда (сказка, перевод О. Романовой), стр. 338 102. Хилго (сказка, перевод О. Романовой), стр. 338-349 103. Южный Ветер (сказка, перевод О. Романовой), стр. 349-359 104. Южный Ветер и Лягушка (сказка, перевод О. Романовой), стр. 359-360 105. Молодые Лесные Женщины (сказка, перевод О. Романовой), стр. 360-362 Индейцы чинук 106. Шикла (сказка, перевод О. Романовой), стр. 363-368 107. Юго-Западный Ветер (сказка, перевод О. Романовой), стр. 369-370 108. Сойка и Иои (сказка, перевод О. Романовой), стр. 370-374 109. Койот и его внук Кугуар (сказка, перевод О. Романовой), стр. 374-380 110. Великанша с корзиной выкрадывает ребёнка (сказка, перевод О. Романовой), стр. 380-389 111. Кушайди и его старший брат (сказка, перевод О. Романовой), стр. 389-397 112. Солнце (сказка, перевод О. Романовой), стр. 397-399 113. Лось (сказка, перевод О. Романовой), стр. 399-402 114. Братья (сказка, перевод О. Романовой), стр. 402-404 Индейцы калапуйя 115. Четыре века творения (сказка, перевод О. Романовой), стр. 405-408 116. Кугуар и Горностай (сказка, перевод О. Романовой), стр. 408-411 117. Луна и Солнце (сказка, перевод О. Романовой), стр. 411-412 118. Койот, Гриф и Мор (сказка, перевод О. Романовой), стр. 412-413 Индейцы кус 119. Тсмихвены-творцы (сказка, перевод О. Романовой), стр. 414-432 120. Что сделал Создатель (сказка, перевод О. Романовой), стр. 433 121. Ворона и Гром меняются языками (сказка, перевод О. Романовой), стр. 433 122. Девушка, вышедшая замуж за собаку (сказка, перевод О. Романовой), стр. 433-435 123. Люди сэгандас (сказка, перевод О. Романовой), стр. 435-436 Ольга Романова. Примечания, стр. 438-468 Глоссарий, стр. 469-471 Племена индейцев северо-западного побережья Северной Америки, стр. 472-473 Языковые семьи индейцев северо-западного побережья Северной Америки, стр. 473 Ольга Романова. Типологический анализ мотивов, стр. 474-505 Литература, стр. 506-508 Приложение Иван Вениаминов. Записки о колошах (очерк), стр. 509-514 [/collapse]  Перевод: Вахтин Николай Борисович, Романова Ольга ИосифовнаГод издания: 1997Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 12641 KbСкачиваний: 865Серия: Сказки и фольклор индейцев Северной АмерикиСерия: Фольклор Северной Америки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Миѳологическiй словарь, или Краткое толкованiе о богахъ и прочихъ предметахъ древняго баснословiя 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
отсутствует  Год издания: 1834Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 806 KbСкачиваний: 535
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Міфи Давньої Індії 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Год издания: 1992Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 10094 KbСкачиваний: 591
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Молла Насреддин 👤 Оффенгенден Иосиф Моисеевич
Персидский вариант распространенных на Востоке анекдотов о Насреддине — неунывающем весельчаке, хитреце и остроумце. Рассчитано на взрослого читателя. Художник И. М. Оффенгенден.  Перевод: Османов Магомед-Нури ОсмановичГод издания: 1970Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1534 KbСкачиваний: 1328
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Монгольский народный эпос "Турай-батыр" 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Перевод: Сулимов БФормат: fb2Язык: ruРазмер: 19 KbСкачиваний: 3429
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Монстры и волшебные существа: русские сказки и европейские мифы с иллюстрациями Аны Награни [сборник litres] 👤 Афанасьев Александр Николаевич
В этой книге собраны русские народные сказки и классические тексты мировой литературы, в которых главными действующими персонажами становятся загадочные и страшные, добрые и коварные сверхъестественные существа – от жар-птицы и кота Баюна до индрика и мантикоры. Фольклорные и мифические сюжеты по-новому раскрываются благодаря комментариям кандидата филологических наук Варвары Добровольской, а завораживающие иллюстрации художницы Аны Награни погружают в атмосферу текстов, полных мистики и волшебства. Для кого эта книга Для ценителей истории и мифологии. Для тех, кто интересуется русской культурой, архетипами. Для тех, кто хочет погрузиться в прошлое и найти параллели с современностью. Год издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 33946 KbСкачиваний: 2526
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии