🐾 CatOPDS Browser
Cover
Херувимский странник 👤 Силезиус Ангелус
Имя немецкого поэта-мистика Ангела Силезия (Силезиуса) не вовсе безызвестно в России: на него ссылался в своих трудах Бердяев, С. Булгаков анализировал его творчество в ряду других немецких мистиков, – однако не будучи переведен на русский сколько-нибудь полно, подобно Мейстеру Экхарту и Якобу Беме, он не обрел самостоятельного бытия в нашей культуре. В 1657 году – почти одновременно и с одобрения католической цензуры – выходят в свет два лучших поэтических творения Силезия: «Духовные пастушеские песни влюбленной в своего Иисуса души» и «Херувимский странник» – собрание написанных александрийским стихом двух-, реже четырехстрочных «остроумных эпиграмм», – именно так гласит подзаголовок сочинения, первая книга которого в переводе Павла Хондзинского и предлагается читателю. В формате a4.pdf сохранен издательский макет. Перевод: (Хондзинский) Протоиерей ПавелГод издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 690 KbСкачиваний: 740
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии