🐾 CatOPDS Browser
Cover
Венгерский рассказ 👤 Бихари Клара
В антологию входят лучшие рассказы современных венгерских писателей, написанные за период с 1945 года до наших дней. Различные по проблематике и стилю, они дают представление о богатстве и тематическом разнообразии творчества крупнейших мастеров этого жанра, отражают основные этапы пути, пройденного за последние десятилетия венгерским народом и его литературой. Перевод: Тумаркина Елена Борисовна, Байков Владимир Сергеевич, Воронкина Татьяна Иосифовна, Стебнева-Кульчар Ксения, Громов Олег Владимирович, Бочарникова Екатерина Алексеевна, Васильева Лариса Николаевна, Шишмонин Юрий Иванович, Миронец Ирина, Подземская Нина Марковна, Терновская Евгения, Науменко Александр Сергеевич, Малыхина Елена Ивановна, Гусев Вадим Германович, Луговая Ирина ВладимировнаГод издания: 1975Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1637 KbСкачиваний: 678
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Вехи. Три десятилетия в зеркале венгерской литературы 👤 Йожеф Аттила
Предлагаемая читателю антология является еще одним живым свидетельством того, что литература нашего времени способна дать ответ на большие вопросы, выдвигаемые ищущим и строящим свое будущее человечеством, на вопросы, стоящие перед социалистическим обществом. Возможно, что ответ еще недостаточно полон по своему содержанию, что он еще носит на себе отпечаток поисков в области формы, но по своим стремлениям, сознанию ответственности и требовательности он является достойным продолжением нашего великого литературного наследия. Перевод: Мартынов Леонид Николаевич, Кун Aгнесса, Миронец Ирина, Ягодовский Леонид Сергеевич, Корчагин Валентин Александрович, Самойлов Давид Самойлович, Гершкович Александр Абрамович, Шимко Ольга Константиновна, Гейгер Белорд Янович, Терновская Евгения, Тумаркина Елена Борисовна, Умнякова Елена Владимировна, Корнилов Владимир Николаевич, Воронкина Татьяна Иосифовна, Афанасьев Г., Бочарникова Екатерина АлексеевнаГод издания: 1965Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4035 KbСкачиваний: 514
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Все дороги ведут в Москву 👤 Иллеш Бела
Бела Иллеш (1899–1974) — один из зачинателем венгерской социалистической литературы. Писатель и борец, он вместе с партией венгерских коммунистов начал свои большой и трудный путь борьбы в дни Венгерской коммуны 1919 года. Долгие годы Б. Иллеш жил и работал в Советском Союзе, вел большую общественную работу на посту генерального секретаря МОРП — Международной организации революционных писателей — и стал известен как автор романов «Тиса горит», «Карпатская рапсодия», «Все дороги ведут в Москву» и многочисленных рассказов, появлявшихся в советской печати на русском и венгерском языках в 30-е годы. Во всех его произведениях ярко выражен автобиографический элемент, четко обрисован документально-исторический фон.Перевод: Кочетков Александр Сергеевич, Комарова А.Год издания: 1937Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6789 KbСкачиваний: 480
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Избранное [сборник] 👤 Иллеш Бела
Книга состоит из романа «Карпатская рапсодия» (1937–1939) и коротких рассказов, написанных после второй мировой войны. В «Карпатской рапсодии» повествуется о жизни бедняков Закарпатья в начале XX века и о росте их классового самосознания. Тема рассказов — воспоминания об освобождении Венгрии Советской Армией, о встречах с выдающимися советскими и венгерскими писателями и политическими деятелями. Перевод: Гершкович Александр Абрамович, Гейгер Белорд Янович, Тумаркина Елена Борисовна, Зельдович Мария Аркадьевна, Шик ЭндреГод издания: 1974Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2408 KbСкачиваний: 1841
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Карпатская рапсодия 👤 Иллеш Бела
В романе «Карпатская рапсодия» (1937–1939) повествуется о жизни бедняков Закарпатья в составе Австро-Венгерской империи в начале XX века и о росте их классового самосознания. Перевод: Зельдович Мария Аркадьевна, Шик ЭндреГод издания: 1974Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1982 KbСкачиваний: 1723
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Кровавый палач Гитлер и его подручные [без иллюстраций] 👤 Толстой Алексей Николаевич
В сборнике агитационных статей, раскрывается сущность  Гитлера и его приближенных — Геринга, Гиммлера, Геббельса, Шираха и др. Особое внимание уделяется зверствам и моральному разложению окружения Гитлера. Также в сборник вошли рассказы о Б. Муссолини, И. Антонеску и Г. Маннергейме. Год издания: 1941Формат: fb2Язык: ruРазмер: 391 KbСкачиваний: 2604
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Обретение Родины 👤 Иллеш Бела
Во время второй мировой войны Б. Иллеш ушел добровольцем на фронт и в качестве офицера Советской Армии прошел путь от Москвы до Будапешта. Свои военные впечатления писатель отразил в рассказах и повестях об освободительной миссии Советской Армии и главным образом в романе «Обретение Родины», вышедшем на венгерском языке в 1954 году. Перевод: Гершкович Александр Абрамович, Рапопорт Александр СоломоновичГод издания: 1976Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2496 KbСкачиваний: 1789
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Произведения писателей социалистических стран Европы 👤 Андрич Иво
В сборник вошли рассказы и очерки писателей социалистических стран Европы — Болгарии, Венгрии, Польши, Чехословакии и др. о борьбе против фашизма во время второй мировой войны и об освобождении Европы. [collapse collapsed title=Содержание] АЛБАНИЯ Беким Гаче. Вы — партизаны. Перевод с албанского В. Модестова, И. Минутко 5 Альти Кристо. Передача оружия. Перевод с албанского В. Ефимова 11 На Медвежьем перевале. Перевод с албанского В. Ефимова 16 БОЛГАРИЯ Павел Вежинов. В трясине. Перевод с болгарского Г. Поповой 21 Добри Жотев. Коммунист. Перевод с болгарского М. Михелевич 28 Камен Калчев. В грузовике. Перевод с болгарского Л. Баша 30 ВЕНГРИЯ Бела Балаж. Родственники. Перевод с венгерского Е. Тумаркиной 42 *Иван Болдижар. Иван. Перевод с венгерского Т. Гармаш 44 Иштван Галл. На крыльях огня. Перевод с венгерского В. Фомина 49 *Шандор Гергей. Генерал. Перевод с венгерского Е. Тумаркиной 56 Имре Добози. Неожиданный концерт. Перевод с венгерского И. Салимона 60 *Бела Иллеш. Сто дней гремели пушки. Перевод с венгерского Г. Лейбутина 64 В пургу. Перевод с венгерского С. Фадеева 70 *Кальман Шандор. Рассказ бывшего узника № 129 913. Перевод с венгерского С. Фадеева 73 ГДР Бруно Апиц. Роберт Зиверт. Перевод с немецкого А. Зелениной 75 Вилли Бредель. Встреча под Москвой. Перевод с немецкого И. Горкиной 81 Бертольт Брехт. Два сына. Перевод с немецкого И. Горкиной 116 ПОЛЬША Тадеуш Боровский. Январское наступление. Перевод с польского Е. Гессен 118 Мария Домбровская. Паломничество в Варшаву. Перевод с польского К. Сенкевич 123 Войцех Жукровский. Последний приказ. Перевод с польского В. Борисова 131 Ярослав Ивашкевич. Икар. Перевод с польского М. Живова 140 Владислав Махеек. В бою. Перевод с польского Э. Василевской 143 Ежи Путрамент. Святая пуля. Перевод с польского М. Игнатова 149 Богдан Чешко. Подсолнух. Перевод с польского М. Абкиной 158 РУМЫНИЯ Аурел Михале. Последний штурм. Перевод с румынского Э. Субботиной 161 Франчиск Мунтяну. Сигарета. Перевод с румынского Д. Шполянский 169 Ференц Папп. Вот будет здорово, ребята! Перевод с венгерского И. Миронец 172 ЧЕХОСЛОВАКИЯ Петер Илемницкий. Черный Балог. Перевод со словацкого Л. Новогрудской 177 Рудольф Кальчик. Мой Ваня. Перевод с чешского Т. Мироновой 182 Милош Крно. Министр путей сообщения. Перевод со словацкого Т. Чеботаревой 184 *Франтишек Кубка. Ландыши. Перевод с чешского В. Каменской 192 Мария Майерова. Аленка пишет дневник. Перевод с чешского Р. Кузнецовой 195 *Рудо Мориц. Гибель орудия. Перевод со словацкого В. Каменской 202 Андрей Плавка. Семеро. Перевод со словацкого Л. Васильевой 211 Зденек Плугарж. Плотина заминирована. Перевод с чешского В. Любовцева 221 Вацлав Ржезач. Семь танков. Перевод с чешского В. Мартемьяновой 226 Франтишек Ставинога. Легенда о шахтерском Геркулесе. Перевод с чешского Т. Большаковой 230 ЮГОСЛАВИЯ Иво Андрич. Двадцатое октября в Белграде. Перевод с сербскохорватского А. Романенко 236 Карел Грабельшек. Баллада о старом Корне и его сыне. Перевод со словенского И. Макаровской 238 Иван Дончевич. Письмо матери в Загорье. Перевод с хорватскосербского А. Романенко 248 Векослав Калеб. Трость на прогулке. Перевод с хорватскосербского А. Романенко 251 Михаило Лалич. Последняя высота. Перевод с сербскохорватского Ю. Беляевой 258 Владо Малеский. Первая ночь. Перевод с македонского Д. Толовского, Н. Савинова 267 Йован Попович. Бриле. Перевод с сербскохорватского И. Дорбы 272 Прежихов Воранц. Герой. Перевод со словенского М. Рыжовой 279 Накануне победы. Перевод со словенского С. Урбана 282 Коле Чашуле. Две матери. Перевод с македонского Д. Толовского, Н. Савинова 286 Бранко Чопич. Переписка двух братьев о корове. Перевод с сербскохорватского Т. Вирты 290 Справки об авторах 293 © Составление, справки об авторах, переводы, в содержании отмеченные*. Издательство «Художественная литература», 1985. [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] П 80 Произведения писателей социалистических стран Европы: Пер. с алб., болг., венг. и др. — М.: Худож. лит., 1985. — 303 с. («Победа»). [/collapse]   Год издания: 1985Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 48207 KbСкачиваний: 509
PDF Подробнее / Серии
Cover
Тисса горит 👤 Иллеш Бела
Книга посвящена венгерской пролетарской революции 1918–1919 годов, установлению и поражению Венгерской советской республики. Главный герой проходит путь от новобранца Первой мировой войны до коммуниста-революционера, в эмиграции подготавливающего борьбу против режима Хорти. Кроме вымышленных персонажей, в произведении действуют подлинные венгерские политические деятели: Т. Самуэли, Е. Варга и др. Трехтомный роман, продиктованный личным опытом автора, пронизанный пафосом революционного исправления общества и горечью совершенных ошибок, был написан в 1929–1933 г., тогда же переведен на русский, на венгерском языке впервые издан в 1957 г. Перевод: Яковлева Нина Герасимовна, Бернер Сергей Б.Год издания: 1934Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5293 KbСкачиваний: 1754
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Эпизоды будущей войны 👤 Лагин Лазарь Иосифович
Цикл рассказов в жанре «Оборонной фантастики», опубликованный в журнале «Огонек» в 1937 году. «Мы будем печатать отдельные эпизоды и сплетенные единым сюжетом композиции – все, что могут подсказать воображение, знания, чутье, инстинкт советского сердца и непоколебимая вера в победу коммунизма над обреченным миром капитализма, голода и страданий». https://ruslit.traumlibrary.net Год издания: 2017Формат: fb2Язык: ruРазмер: 172 KbСкачиваний: 2255
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии