🐾 CatOPDS Browser
Cover
Том 23. Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть 1. Открытие Земли 👤 Верн Жюль
В двадцать третий том серии вошла первая часть «Истории великих путешествий и великих путешественников», посвященная истории географических открытий с VI века до нашей эры до XVII века и впервые публикуемая без обширных купюр, сделанных в переводе в советское время. Перевод: Брандис Евгений Павлович, Москвин Анатолий ГригорьевичГод издания: 1996Формат: fb2Язык: ruРазмер: 8455 KbСкачиваний: 4134Серия: История великих путешествий #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 23. Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть 1. Открытие Земли 👤 Верн Жюль
Большую научно-популярную работу "История великих путешествий и великих путешественников" Жюль Верн писал на протяжении 16 лет. В ней ярко и занимательно описаны наиболее значительные путешествия, открытия, события постепенно изменявшие представление человека о географии мира, стиравшие белые пятна на картах, сулившие богатства и становившиеся причинами войн. Автор охватил период от глубокой древности до 40-х годов XIX века. В работе большую помощь ему оказал географ, переводчик и библиотекарь Габриэль Марсель. Первый том "Истории", озаглавленный "Открытие Земли", рассказывает о периоде с древних времен и до конца XVII века, в том числе о эпохе Великих географических открытий. За основу перевода в данной книге взят "канонический" перевод Е. Брандиса, впервые опубликованный в 50-х гг. XX века. Он был заново сверен с оригиналом, в тексте исправлены неточности и восстановлены обширные купюры. Перевод пропущенных отрывков — А. Москвина. Также им заново был составлен список дополнительной литературы. Перевод: Брандис Евгений Павлович, Москвин Анатолий ГригорьевичГод издания: 1996Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1278 KbСкачиваний: 4425Серия: История великих путешествий #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 23. Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть 1. Открытие Земли [худ. Д. Каменщиков] 👤 Верн Жюль
В 23-й том серии «Неизвестный Жюль Верн» вошла 1-я часть «Всеобщей истории великих путешествий и великих путешественников», посвященная истории географических открытий с VI века до нашей эры до XVII века и впервые публикуемая без обширных купюр, сделанных в переводе в советское время. В популярной форме Жюль Верн очень подробно и весьма занимательно описывает историю знаменитых путешествий и географических открытий. [collapse collapsed title=Содержание] Знаменитые путешественники древних времен       Ганнон       Геродот       Пифей       Евдокс       Страбон Знаменитые путешественники от I до IX века       Паесаний       Фа Сянь       Косма Индикоплов       Аркулъф       Виллибард       Сулейман Знаменитые путешественники X–XIII веков       Вениамин Тудельский       Плано Карпини       Гильом де Рубрук Марко Поло (1254–1324) Ибн Баттута (1304–1377) Жан де Бетанкур (1339–1425) Христофор Колумб (1436–1506)       Диогу Кан       Бартоломеу Диаш Завоевание Индии и Страны пряностей       Педру ди Ковильян и Афонсу ди Пайва       Васко да Гама       Педру Алвариш Кабрал       Диогу Диаш       Жуан да Нова       Афонсу д’Албукерки       Триштан да Кунья       Франсишку д’Алмейда Конкистадоры Центральной Америки       Алонсо де Охеда       Хуан де Ла-Коса       Америго Веспуччи       Педро Алонсо Ниньо       Висенте Пинсон       Диего Лепе       Родриго де Бастидас       Хуан Диас де Солис       Диего да Окампо       Понсе де Леон       Виско Нуньес де Бальбоа       Хуан де Грихальва       Эрнандо Кортес       Франсиско Писарро и его братья       Диего де Альмагро       Эрнандо де Луке       Педро де Вальдивия       Франсиско де Орельяна Первое кругосветное плавание       Фернан Магеллан       Хуан Себастьян Элькано (дель Кано)       Антонио Пигафетта (Пигафета) Полярные экспедиции. Поиски Северо-Западного и Северо-Восточного прохода       Эйрик Рыжий       Братья Зено       Гашпар и Мигел Кортириалы       Джон Кабот       Себастьян Кабот       Хью Уиллоуби       Джованни да Верраццано       Жак Картье       Жан Франсуа де ла Рок де Роберваль       Мартин Фробишер       Джон Девис       Виллем Баренц и Якоб ван Гемскерк Пиратские и военно-морские экспедиции       Френсис Дрейк       Томас Кавендиш       Оливер Ван-Ноорт       Уолтер Рэйли Миссионеры и поселенцы. Купцы и туристы       Якоб Ле-Мер и Виллем Корнелисзон Схоутен       Абель Янсзон Тасман       Альваро Менданья де Нейро       Педро Арнандес де Кирос и Луис Ваэс де Торрес       Франсуа Пирар из Лаваля       Пьетро делла Валле       Жан Батист Тавернье       Жан де Тевено       Франсуа Бернье       Жан Шарден       Энгельберт Келтфер Морской разбой. Полярные экспедиции XVII в. и колонизация Америки       Уильям Дампир       Генри Гудзон       Баттон и капитан Гиббонс       Уильям Баффин и Роберт Байлот       Самюэль де Шамплен и Кавелье де Ла Саль [/collapse]  Перевод: Брандис Евгений Павлович, Москвин Анатолий ГригорьевичГод издания: 1996Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 34102 KbСкачиваний: 1179Серия: История великих путешествий #1
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 23. Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть 1. Открытие Земли [худ. Л. Бенетт, П. Филиппото] 👤 Верн Жюль
Большую научно-популярную работу "История великих путешествий и великих путешественников" Жюль Верн писал на протяжении 16 лет. В ней ярко и занимательно описаны наиболее значительные путешествия, открытия, события постепенно изменявшие представление человека о географии мира, стиравшие белые пятна на картах, сулившие богатства и становившиеся причинами войн. Автор охватил период от глубокой древности до 40-х годов XIX века. В работе большую помощь ему оказал географ, переводчик и библиотекарь Габриэль Марсель. Первый том "Истории", озаглавленный "Открытие Земли", рассказывает о периоде с древних времен и до конца XVII века, в том числе о эпохе Великих географических открытий. За основу перевода в данной книге взят "канонический" перевод Е. Брандиса, впервые опубликованный в 50-х гг. XX века. Он был заново сверен с оригиналом, в тексте исправлены неточности и восстановлены обширные купюры. Перевод пропущенных отрывков — А. Москвина. Также им заново был составлен список дополнительной литературы. Книга сопровождается классическими иллюстрациями Бенетта и Филиппото, а также факсимиле старинных гравюр и карт. Перевод: Брандис Евгений Павлович, Москвин Анатолий ГригорьевичГод издания: 1996Формат: fb2Язык: ruРазмер: 25378 KbСкачиваний: 6654Серия: История великих путешествий #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 24. Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть 2. Мореплаватели XVIII века 👤 Верн Жюль
Большую научно-популярную работу "История великих путешествий и великих путешественников" Жюль Верн писал на протяжении 16 лет. В ней ярко и занимательно описаны наиболее значительные путешествия, открытия, события постепенно изменявшие представление человека о географии мира, стиравшие белые пятна на картах, сулившие богатства и становившиеся причинами войн. Автор охватил период от глубокой древности до 40-х годов XIX века. В работе большую помощь ему оказал географ, переводчик и библиотекарь Габриэль Марсель. Второй том "Истории", озаглавленный "Мореплаватели XVIII века", рассказывает о наиболее значительных — в основном морских — путешествиях этого времени, в том числе о трех экспедициях прославленного капитана Кука. За основу перевода в данной книге взят "канонический" перевод, впервые опубликованный в 50-х гг. XX века. Он был заново сверен с оригиналом, в тексте исправлены неточности и восстановлены обширные купюры. Перевод пропущенных отрывков — А. Москвина. Также им заново был составлен список дополнительной литературы. Перевод: Москвин Анатолий Григорьевич, Равинский Вильям Ионович, Ровинская Татьяна ЛьвовнаГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1214 KbСкачиваний: 4027Серия: История великих путешествий #2
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 24. Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть 2. Мореплаватели XVIII века 👤 Верн Жюль
В двадцать четвертый том серии вошла вторая часть «Истории великих путешествий и великих путешественников», которая содержит описания путешествий и географических открытий Кондамина, Ансона, Роггевена, Байрона, Уоллиса, Картерета, Бугенвиля, Кука, Беринга и многих других замечательных ученых и мореплавателей. Перевод: Москвин Анатолий Григорьевич, Равинский Вильям Ионович, Ровинская Татьяна ЛьвовнаГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 10584 KbСкачиваний: 3521Серия: История великих путешествий #2
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 24. Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть 2. Мореплаватели XVIII века [худ. Л. Бенетт, П. Филиппото] 👤 Верн Жюль
Большую научно-популярную работу "История великих путешествий и великих путешественников" Жюль Верн писал на протяжении 16 лет. В ней ярко и занимательно описаны наиболее значительные путешествия, открытия, события постепенно изменявшие представление человека о географии мира, стиравшие белые пятна на картах, сулившие богатства и становившиеся причинами войн. Автор охватил период от глубокой древности до 40-х годов XIX века. В работе большую помощь ему оказал географ, переводчик и библиотекарь Габриэль Марсель. Второй том "Истории", озаглавленный "Мореплаватели XVIII века", рассказывает о наиболее значительных — в основном морских — путешествиях этого времени, в том числе о трех экспедициях прославленного капитана Кука. За основу перевода в данной книге взят "канонический" перевод, впервые опубликованный в 50-х гг. XX века. Он был заново сверен с оригиналом, в тексте исправлены неточности и восстановлены обширные купюры. Перевод пропущенных отрывков — А. Москвина. Также им заново был составлен список дополнительной литературы. Книга сопровождается классическими иллюстрациями Бенетта и Филиппото, а также факсимиле старинных гравюр и карт. Перевод: Москвин Анатолий Григорьевич, Равинский Вильям Ионович, Ровинская Татьяна ЛьвовнаГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 25639 KbСкачиваний: 5396Серия: История великих путешествий #2
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 25. Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть 3. Путешественники XIX века 👤 Верн Жюль
Большую научно-популярную работу "История великих путешествий и великих путешественников" Жюль Верн писал на протяжении 16 лет. В ней ярко и занимательно описаны наиболее значительные путешествия, открытия, события постепенно изменявшие представление человека о географии мира, стиравшие белые пятна на картах, сулившие богатства и становившиеся причинами войн. Автор охватил период от глубокой древности до 40-х годов XIX века. В работе большую помощь ему оказал географ, переводчик и библиотекарь Габриэль Марсель. Третий том "Истории", озаглавленный "Путешественники XIX века", рассказывает о морских и сухопутных экспедициях, совершенных на рубеже веков и в первой трети XIX века. Они стирали белые пятна с карт Аравии и Центральной Африки, Бразилии и Северной Америки, Средней Азии и Мексики; отважные путешественники отправлялись к южному полярному материку и искали Северо-Западный проход. За основу перевода в данной книге взят "канонический" перевод, впервые опубликованный в 50-х гг. XX века. Он был заново сверен с оригиналом, в тексте исправлены неточности и восстановлены обширные купюры. Перевод пропущенных отрывков — А. Москвина. Также им заново был составлен список дополнительной литературы. Перевод: Лопырева Елена Александровна, Москвин Анатолий Григорьевич, Равинский Вильям Ионович, Ровинская Татьяна ЛьвовнаГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1366 KbСкачиваний: 4111Серия: История великих путешествий #3
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 25. Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть 3. Путешественники XIX века 👤 Верн Жюль
В третью книгу — «Путешественники XIX века» — вошли описания путешествий Крузенштерна, Коцебу, Литке, Дюмон д'Юрвиля, Беллинсгаузена, Парри, Франклина и других выдающихся исследователей. Кроме того, Жюль Верн освещает историю и менее известных экспедиций.Перевод: Лопырева Елена Александровна, Москвин Анатолий Григорьевич, Равинский Вильям Ионович, Ровинская Татьяна ЛьвовнаГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2073 KbСкачиваний: 2838Серия: История великих путешествий #3
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 25. Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть 3. Путешественники XIX века 👤 Верн Жюль
Большую научно-популярную работу "История великих путешествий и великих путешественников" Жюль Верн писал на протяжении 16 лет. В ней ярко и занимательно описаны наиболее значительные путешествия, открытия, события постепенно изменявшие представление человека о географии мира, стиравшие белые пятна на картах, сулившие богатства и становившиеся причинами войн. Автор охватил период от глубокой древности до 40-х годов XIX века. В работе большую помощь ему оказал географ, переводчик и библиотекарь Габриэль Марсель. Третий том "Истории", озаглавленный "Путешественники XIX века", рассказывает о морских и сухопутных экспедициях, совершенных на рубеже веков и в первой трети XIX века. Они стирали белые пятна с карт Аравии и Центральной Африки, Бразилии и Северной Америки, Средней Азии и Мексики; отважные путешественники отправлялись к южному полярному материку и искали Северо-Западный проход. За основу перевода в данной книге взят "канонический" перевод, впервые опубликованный в 50-х гг. XX века. Он был заново сверен с оригиналом, в тексте исправлены неточности и восстановлены обширные купюры. Перевод пропущенных отрывков — А. Москвина. Также им заново был составлен список дополнительной литературы. Перевод: Лопырева Елена Александровна, Москвин Анатолий Григорьевич, Равинский Вильям Ионович, Ровинская Татьяна ЛьвовнаГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 8063 KbСкачиваний: 2428Серия: История великих путешествий #3
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 25. Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть 3. Путешественники XIX века [худ. Л. Бенетт] 👤 Верн Жюль
Большую научно-популярную работу "История великих путешествий и великих путешественников" Жюль Верн писал на протяжении 16 лет. В ней ярко и занимательно описаны наиболее значительные путешествия, открытия, события постепенно изменявшие представление человека о географии мира, стиравшие белые пятна на картах, сулившие богатства и становившиеся причинами войн. Автор охватил период от глубокой древности до 40-х годов XIX века. В работе большую помощь ему оказал географ, переводчик и библиотекарь Габриэль Марсель. Третий том "Истории", озаглавленный "Путешественники XIX века", рассказывает о морских и сухопутных экспедициях, совершенных на рубеже веков и в первой трети XIX века. Они стирали белые пятна с карт Аравии и Центральной Африки, Бразилии и Северной Америки, Средней Азии и Мексики; отважные путешественники отправлялись к южному полярному материку и искали Северо-Западный проход. За основу перевода в данной книге взят "канонический" перевод, впервые опубликованный в 50-х гг. XX века. Он был заново сверен с оригиналом, в тексте исправлены неточности и восстановлены обширные купюры. Перевод пропущенных отрывков — А. Москвина. Также им заново был составлен список дополнительной литературы. Книга сопровождается классическими иллюстрациями Бенетта, а также факсимиле старинных гравюр и карт. Перевод: Лопырева Елена Александровна, Москвин Анатолий Григорьевич, Равинский Вильям Ионович, Ровинская Татьяна ЛьвовнаГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 24217 KbСкачиваний: 5175Серия: История великих путешествий #3
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 26. Цезарь Каскабель: Повести [худ. А. Кудинова] 👤 Верн Жюль
В 26-й том серии «Неизвестный Жюль Верн» вошли внецикловый приключенческий роман в новом переводе, рассказы, повесть и авторская версия романа «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака». Семья цирковых артистов путешествует из Северной Америки во Францию через Канаду, Аляску и Россию. Из неприятностей им помогает выбраться артистизм и различные трюки. («Цезарь Каскабель») * * * Отпрыск древнего знатного рода маркиз Ансельм де Тийоль не обладает ни умом, ни красотой. Ему уже исполнилось двадцать семь лет, и молодой человек ощущает потребность в женитьбе. Беда в том, что он не знает в точности, что это такое, да и знания его о женщинах крайне скудны. Помочь маркизу решает его почтенный наставник Назон Параклет. Но старик тоже никогда не был женат, да вдобавок помешан на латыни. Тем не менее, он полон решимости женить знатного ученика… («Женитьба г-на Ансельма де Тийоля») * * * В 1848–49 годах Италию, разделенную на отдельные государства, охватывает революция. Папа Римский изгнан, в Риме провозглашена республика. Ряд европейских стран направляют войска для подавления мятежников. В составе французского экспедиционного корпуса в Италию едет добровольцем капитан Анри Формон. Им движет не только воинский долг — ему во что бы то ни стало нужно как можно скорее попасть в осажденный Рим, и от этого зависит не только его жизнь… («Осада Рима») * * * В городе Туре живет и пользуетс я большим уважением в округе господин Жедедья Жаме со своей семьей. Он немного эксцентричен и чересчур педантичен. Однажды господину Жаме приносят письмо, которое переворачивает устоявшийся уклад его жизни… Начало незаконченного романа. («Жедедья Жаме») * * * Повесть «Ознакомительная поездка» воспроизводит авторскую версию незаконченного романа Жюля Верна. Написана в 1903–04 годах и использована Мишелем Верном как рабочий материал при написании романа «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака». В город Либревиль, столицу Французского Конго, прибывает французская экспедиция. Ее задача — решить связанные с колонией некоторые политические и экономические вопросы, посетить ее крупнейшие города и поселения а также уточнить и расширить знания о малоисследованных областях Центральной Африки. [collapse collapsed title=Содержание] Цезарь Каскабель (роман, перевод Е. Трынкиной, И. Кутасова, иллюстрации А. Кудиновой) Женитьба г. Ансельма де Тийоля (рассказ, перевод М. Потаповой) Осада Рима (повесть, перевод М. Потаповой) Сан-Карлос (рассказ, перевод М. Потаповой) Жедедья Жаме (рассказ, перевод М. Потаповой) Ознакомительная поездка (повесть, перевод М. Потаповой) [i]А. Москвин.[/i] Выбор пути (послесловие) [/collapse]  Перевод: Вишневская М. И., Потапова М. Д., Трынкина Евгения Владиленовна, Желвакова Ирена Александровна, Кутасов И. В.Год издания: 1997Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 17580 KbСкачиваний: 1087
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 26. Цезарь Каскабель: Повести [худ. А. Кудинова] 👤 Верн Жюль
В двадцать шестой том серии вошли роман «Цезарь Каскабель» и некоторые, ранее не опубликованные повести Ж. Верна. Перевод: Потапова М. Д., Трынкина Евгения Владиленовна, Кутасов И. В., Вишневская М. И., Желвакова Ирена АлександровнаГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5283 KbСкачиваний: 2894
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 27. Город Будущего. Путешествие в Англию и Шотландию задом наперед. Невидимая невеста 👤 Верн Жюль
«Париж в ХХ веке» содержит в себе характерные признаки «классического» Жюля Верна — то, что называют научной фантастикой, но что у него скорее было научным предвидением (в романе уже есть и метро, и автомобили с двигателем внутреннего сгорания, работающем на водороде, и факсы, и вычислительные машины, и электрические машины и многое другое). Но знакомое нам по другим произведениям писателя восхищение научно-техническим гением здесь соединяется с предупреждением человечеству: цивилизация, где поклоняются двум богам — машине и деньгам, несёт в себе угрозу духовной деградации. И наконец, еще один оттенок новизны: вместо путешествий и приключений в основе сюжета — любовная история. [collapse collapsed title=Содержание] Жюль Верн. Город будущего (роман, перевод М. Вишневской, И. Желваковой), стр. 5-137 Сесиль Компер. Верновский Париж (послесловие к роману, перевод А. Москвина), стр. 138-148 Жюль Верн. Путешествие в Англию и Шотландию задом наперед (роман, перевод А. Дьяковского, Н. Магницкой), стр. 149-306 Жюль Верн. Невидимая невеста (роман, перевод В. Николаева), стр. 307-450 Анатолий Москвин. Из мастерской маэстро (послесловие), стр. 451-461 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Романы «Путешествие в Англию и Шотландию задом наперед» и «Невидимая невеста» впервые опубликованы на русском языке. «Невидимая невеста» — это первоначальный (не отредактированный Мишелем Верном) вариант романа «Тайна Вильгельма Шторица». +++ Роман «Путешествие в Англию и Шотландию задом наперед» перевели: А. Дьяковский (главы 1-4) и Н. Магницкая (главы 5-48). +++ В 2000 году было напечатано два тиража книги: 1000 экз. — (сдано в набор 01.03.2000, подписано в печать 03.05.2000, зак. № 579); 4100 экз. — (сдано в набор 01.03.2000, подписано в печать 03.05.2000, зак. № 2673). Тираж с меньшим номером заказа (579), с большой долей вероятности, можно считать основным. В тираже (зак. № 2673, 4100 экз.) после страниц 192 и 352 вклеены два блока цветных иллюстраций художника Е. Ведерникова. В книгах другого тиража (зак. № 579, 1000 экз) иллюстрации отсутствуют. [/collapse]   Перевод: Вишневская М. И., Желвакова Ирена Александровна, Москвин Анатолий Григорьевич, Дьяковский А. А., Магницкая Н Н, Николаев Владимир Н.Год издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1965 KbСкачиваний: 2585
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 28. Прекрасный желтый Дунай. В Магеллании [худ. В. Филатович] 👤 Верн Жюль
В 28-й том серии «Неизвестный Жюль Верн» вошли авторские версии романов «Дунайский лоцман» и «Кораблекрушение ''Джонатана''». «Прекрасный желтый Дунай» — авторская версия романа «Дунайский лоцман». В центре повествования — приключения победителя конкурса рыболовов, путешествующего на лодке по Дунаю от истоков до устья. В сюжет умело вплетена детективная интрига — преследование шайки контрабандистов. Рукопись не была отправлена издателю. В 1907 году роман был переписан сыном писателя Мишелем, при этом дух и настроение романа радикально переменились. * * * Стремление к благу ближних способствует духовному перерождению героя романа «В Магеллании», анархиста по убеждениям. Он превращается в политического деятеля, примирившегося с необходимостью поддержания общественного порядка… Произведение первоначально носило название «Огненная Земля» — вероятно, действие разворачивалось только на этом острове. Затем автор перенес действие и на другие острова. Заглавие сменилось на «На краю света». Окончательно название роман получил в 1901 году. Оставалась лишь сверка в рукописи названий, фактов, дат, числа жителей и т.п., но Жюль Верн так и не отправил эту рукопись в Париж для печати. Роман Жюля Верна был переработан его сыном Мишелем (была развита авантюрная линия произведения, включены новые персонажи, дописаны целые главы) в 1908 году и напечатан под названием «Кораблекрушение ''Джонатана''» в 1909 году.Перевод: Трынкина Евгения Владиленовна, Москвин Анатолий Григорьевич, Литвинов Д. Д.Год издания: 2003Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 17010 KbСкачиваний: 1105
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 28. Прекрасный желтый Дунай. В Магеллании [худ. В. Филатович] 👤 Верн Жюль
В данном томе собрания сочинений Ж. Верна представлены два ранее не переводившиеся на русский язык романа писателя, опубликованные после его смерти в искаженном виде. Новые переводы сделаны с изданных в 1990-х годах во Франции и Канаде подлинных жюль-верновских рукописей. «Прекрасный желтый Дунай» — авторская версия романа «Дунайский лоцман». В центре повествования — приключения победителя конкурса рыболовов, путешествующего на лодке по Дунаю от истоков до устья. Читатель познакомится с животным миром и физико-географическими особенностями великой реки, с расположенными по ее берегам городами и селениями, с их архитектурными и историческими памятниками. В сюжет умело вплетена детективная интрига: преследование шайки контрабандистов. Второй роман, «В Магеллании», известен у нас в переложении М. Верна, сына писателя, озаглавленной «Кораблекрушение “Джонатана”». В оригинальном тексте большее место уделено географическим описаниям района Магелланова пролива, картинам быта индейцев, более резко осуждаются экстремистские общественные движения; автор активнее выступает за рациональное использование природных богатств и показывает пагубность неуемной страсти к наживе. Стремление к благу ближних способствует духовному перерождению героя романа, анархиста по убеждениям. Он превращается в политического деятеля, примирившегося с необходимостью поддержания общественного порядка... Перевод: Трынкина Евгения Владиленовна, Москвин Анатолий Григорьевич, Литвинов Д. Д.Год издания: 2003Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2491 KbСкачиваний: 2714
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 29. Маяк на далеком острове. Болид. Жюль Верн у себя дома [Романы; Малые и неоконченные произведения; Драматические произведения; Воспоминания и репортажи; Приложение] 👤 Верн Жюль
В настоящий том вошли два романа Ж. Верна в авторской редакции — «Маяк на далеком острове» и «Болид», а также целый ряд малых и неоконченных произведений, позволяющих увидеть, сколь велика была у писателя тяга к путешествиям, поискам неизведанного, к новизне. В том включены и три его пьесы: комедия «Одиннадцать дней осады», драматическое переложение романа «Михаил Строгов» и любопытная драма в стихах «Мона Лиза». Завершают собрание воспоминания и репортажи современников мастера, побывавших у него в гостях, и талантливый рассказ о восхождении на Монблан, оставленный братом писателя — Полем Верном. [collapse collapsed title=Содержание] [b]Романы[/b] Маяк на далеком острове (перевод О.Е. Ивановой) Болид (перевод О.Е. Ивановой) [b]Малые и неоконченные произведения[/b] (перевод А.Г. Москвина) Веселые неприятности трех путешественников в Скандинавии (глава из незаконченного романа) Черная Индия. Глава 13. Метрополия будущего (глава из романа) Жюль Верн, Поль Верн. Из Роттердама в Копенгаген на борту паровой яхты «Сен-Мишель» (очерк) Эдгар По и его произведения (эссе) По поводу «Гиганта» (очерк) Меридианы и календарь (статья) Двадцать четыре минуты на воздушном шаре (очерк) Речь на открытии муниципального цирка в Амьене (статья) Идеальный город (эссе) [b]Пьесы[/b] (перевод А.Г. Москвина) Жюль Верн, Шарль Валлю, Викторьен Сарду. Одиннадцать дней осады Жюль Верн, Адольф д'Эннери. Михаил Строгов Мона Лиза [b]Жюль Верн у себя дома. Воспоминания и репортажи[/b] (перевод А.Г. Москвина) Роберт Шерард. Жюль Верн дома: Его мнение о собственной жизни и творчестве (интервью) Роберт Шерард. Повторный визит к Жюлю Верну (интервью) Мари Беллок. Жюль Верн дома (интервью) Гордон Джонс. Жюль Верн дома (интервью) Эдмондо де Амичис. Посещение Жюля Верна Нелли Блай. В гостях у Жюля Верна Дойч (?). Жюль Верн (статья) Адольф Бриссон. Жюль Верн (очерк) Жорж Бастар. Знаменитый современник: Жюль Верн в 1883 году (эссе) Жан Жюль-Верн. Воспоминания о моем дедушке (очерк) [b]Приложения[/b] Поль Верн. Сороковое восхождение французов на Монблан (очерк) Анатолий Москвин. Возвращенные подлинники (статья) Анатолий Москвин. Верн-драматург (статья) Анатолий Москвин. Драматургия Ж. Верна (перечень пьес Ж. Верна) Анатолий Москвин. Библиографическая справка (статья)[/collapse]   Перевод: Иванова Ольга Евгеньевна, Москвин Анатолий ГригорьевичГод издания: 2010Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3164 KbСкачиваний: 3615
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 29. Маяк на далеком острове. Болид. Жюль Верн у себя дома [Романы; Малые и неоконченные произведения; Драматические произведения; Воспоминания и репортажи; Приложение] 👤 Верн Жюль
В 29-й том серии «Неизвестный Жюль Верн» вошли две авторские версии поздних романов, три пьесы, подборка эссе, очерков, интервью, неоконченных произведений, воспоминания современников писателя. За месяц до своей смерти Жюль Верн отправил рукопись романа «Маяк на далеком острове» в издательство Этцеля, и в своем журнале тот объявил о предстоящей в августе публикации нового верновского романа. Издатель полагал, что имеет право напечатать роман в том виде, в котором его прислал автор. Однако сын писателя Мишель — теперь уже наследник всех прав на неопубликованные произведения — воспротивился этому и затребовал рукопись для переделки и исправлений. В длительном споре участвовали адвокаты с обеих сторон. В июле 1905 года было принято компромиссное решение: издатель согласился прислать Мишелю оттиски набора, а тот удовлетворился внесением в рукопись поправок в целях «улучшения» и оживления текста. Времени оставалось мало — печать романа должна была начаться с 15 августа. За полтора месяца Мишель Верн переработал и изменил рукопись отца. Были проверены географические названия и приведены в соответствие даты. Но большинство исправлений касалось упрощения оригинала. Сокращены описания, уменьшено количество специальных терминов, упрощены описания судовых маневров и т.д. В одну из заключительных глав романа был введен дополнительный эпизод, повлиявший на развязку романа. Атеист Мишель исключил из текста всякое упоминание о Боге. Переработанный вариант романа был издан под названием «Маяк на краю света», этот вариант и стал широко известен. * * * «Болид» — первоначальное название романа, в процессе работы оно было изменено по настоянию издателя на «В погоне за метеором». При жизни писателя роман не был опубликован. Сын писателя Мишель Верн переработал текст произведения. В авторской рукописи судьбу метеорита решил случай, Мишель же решил ввести в роман новое действующее лицо, Зефирена Ксирдаля, расчеты которого отводят болид от Земли. Переработанный Мишелем Верном вариант романа был издан под названием «В погоне за метеором». [collapse collapsed title=Содержание] [b]Романы[/b] Маяк на далеком острове (перевод О.Е. Ивановой) Болид (перевод О.Е. Ивановой) [b]Малые и неоконченные произведения[/b] (перевод А.Г. Москвина) Веселые неприятности трех путешественников в Скандинавии (глава из незаконченного романа) Черная Индия. Глава 13. Метрополия будущего (глава из романа) Жюль Верн, Поль Верн. Из Роттердама в Копенгаген на борту паровой яхты «Сен-Мишель» (очерк) Эдгар По и его произведения (эссе) По поводу «Гиганта» (очерк) Меридианы и календарь (статья) Двадцать четыре минуты на воздушном шаре (очерк) Речь на открытии муниципального цирка в Амьене (статья) Идеальный город (эссе) [b]Пьесы[/b] (перевод А.Г. Москвина) Жюль Верн, Шарль Валлю, Викторьен Сарду. Одиннадцать дней осады Жюль Верн, Адольф д'Эннери. Михаил Строгов Мона Лиза [b]Жюль Верн у себя дома. Воспоминания и репортажи[/b] (перевод А.Г. Москвина) Роберт Шерард. Жюль Верн дома: Его мнение о собственной жизни и творчестве (интервью) Роберт Шерард. Повторный визит к Жюлю Верну (интервью) Мари Беллок. Жюль Верн дома (интервью) Гордон Джонс. Жюль Верн дома (интервью) Эдмондо де Амичис. Посещение Жюля Верна Нелли Блай. В гостях у Жюля Верна Дойч (?). Жюль Верн (статья) Адольф Бриссон. Жюль Верн (очерк) Жорж Бастар. Знаменитый современник: Жюль Верн в 1883 году (эссе) Жан Жюль-Верн. Воспоминания о моем дедушке (очерк) [b]Приложения[/b] Поль Верн. Сороковое восхождение французов на Монблан (очерк) Анатолий Москвин. Возвращенные подлинники (статья) Анатолий Москвин. Верн-драматург (статья) Анатолий Москвин. Драматургия Ж. Верна (перечень пьес Ж. Верна) Анатолий Москвин. Библиографическая справка (статья)[/collapse]  Перевод: Иванова Ольга Евгеньевна, Москвин Анатолий ГригорьевичГод издания: 2010Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 32967 KbСкачиваний: 1269
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 3. Дети капитана Гранта 👤 Верн Жюль
Первый роман цикла «Капитан Немо» («Дети капитана Гранта», 1867; «20000 льё под водой», 1870; «Таинственный остров», 1875). Объединение данных произведений в цикл носит в значительной мере условный характер. Общие персонажи связывают между собой романы «20000 лье под водой» и «Таинственный остров» (капитан Немо), а также романы «Дети капитана Гранта» и «Таинственный остров» (Айртон). Любопытно также отметить, что события «20000 лье под водой» происходили в 1869 году, а «Таинственного острова» — начинаются в 1865 году. Это значит, что капитан Немо умер раньше, чем познакомился с профессором Аронаксом. Во время морской прогулки у побережья Шотландии, которую совершал на своей яхте «Дункан» Лорд Эдуард Гленарван с семьей, была поймана необычная для этих вод рыба-молот. В ней была обнаружена бутылка с поврежденным письменным документом. Из уцелевшей части записки удается установить, что о помощи просит капитан Грант — отважный шотландец и известный капитан. Официальные власти Великобритании отказываются помочь в розысках капитана — ведь записка написана два года назад, и место крушения неизвестно, уцелело лишь указание на тридцать седьмую параллель… Тогда на розыски капитана отправляется сам лорд Гленарван со своей семьей, детьми капитана Гранта и случайно к ним присоединившимся географом Жаком Паганелем. Герои романа совершают кругосветное путешествие по 37-ой параллели в Южной Америке, Австралии, Новой Зеландии, в морях и океанах в поисках капитана Гранта. [collapse collapsed title=Содержание] Дети капитана Гранта (7) Комментарий (639) [/collapse]   Перевод: Бекетова Александра АндреевнаГод издания: 1955Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3947 KbСкачиваний: 8120Серия: Капитан Немо #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 3. Дети капитана Гранта [худ. П. Луганский] 👤 Верн Жюль
Первый роман цикла «Капитан Немо» («Дети капитана Гранта», 1867; «20000 льё под водой», 1870; «Таинственный остров», 1875). Объединение данных произведений в цикл носит в значительной мере условный характер. Общие персонажи связывают между собой романы «20000 лье под водой» и «Таинственный остров» (капитан Немо), а также романы «Дети капитана Гранта» и «Таинственный остров» (Айртон). Любопытно также отметить, что события «20000 лье под водой» происходили в 1869 году, а «Таинственного острова» — начинаются в 1865 году. Это значит, что капитан Немо умер раньше, чем познакомился с профессором Аронаксом. Во время морской прогулки у побережья Шотландии, которую совершал на своей яхте «Дункан» Лорд Эдуард Гленарван с семьей, была поймана необычная для этих вод рыба-молот. В ней была обнаружена бутылка с поврежденным письменным документом. Из уцелевшей части записки удается установить, что о помощи просит капитан Грант — отважный шотландец и известный капитан. Официальные власти Великобритании отказываются помочь в розысках капитана — ведь записка написана два года назад, и место крушения неизвестно, уцелело лишь указание на тридцать седьмую параллель… Тогда на розыски капитана отправляется сам лорд Гленарван со своей семьей, детьми капитана Гранта и случайно к ним присоединившимся географом Жаком Паганелем. Герои романа совершают кругосветное путешествие по 37-ой параллели в Южной Америке, Австралии, Новой Зеландии, в морях и океанах в поисках капитана Гранта.Перевод: Бекетова Александра АндреевнаГод издания: 1955Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 22928 KbСкачиваний: 3158Серия: Капитан Немо #1
Скачать Подробнее / Серии