🐾 CatOPDS Browser
Cover
"Джейн Эйр" и "Грозовой перевал" 👤 Вулф Вирджиния
Перевод: Бернштейн Инна МаксимовнаГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 14 KbСкачиваний: 11941
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
"Я - Кристина Россетти" 👤 Вулф Вирджиния
Перевод: Лукашкина Мария МихайловнаГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 71 KbСкачиваний: 1957
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Вместе и порознь 👤 Вулф Вирджиния
Перевод: Аграчев ДмитрийГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 13 KbСкачиваний: 5036
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Волны [The Waves-ru] 👤 Вулф Вирджиния
Перевод: Суриц Елена АлександровнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 400 KbСкачиваний: 9216
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Волны. Флаш 👤 Вулф Вирджиния
«Волны» – модернистский роман-эксперимент, в котором минимум «внешней» событийности лишь подчеркивает и обрамляет напряженную внутреннюю жизнь персонажей, ведущих в воображении непрерывный разговор с самими собой. «Флаш» – очаровательная повесть-шутка, в которой биография супружеской пары прославленных поэтов Элизабет Баррет и Роберта Браунинга описана через призму жизни и приключений верного друга и любимца Элизабет – песика Флаша. Перевод: Суриц Елена АлександровнаГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2047 KbСкачиваний: 1519
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Годы 👤 Вулф Вирджиния
Вирджиния Вулф (1882–1941) — всемирно известная английская писательница, критик и теоретик модернизма. Роман «Годы» — одно из самых значительных ее произведений. Действие разворачивается на протяжении пятидесяти с лишним лет, с 1880 до середины тридцатых годов XX века. В центре повествования — семейство Парджитеров: полковник Эйбел Парджитер, его жена, любовница, семеро детей, их жены, мужья, многочисленные родственники. Конец викторианской эпохи — ломаются традиции британской жизни. Автор пристально наблюдает ход времени и человека во времени: детство, молодость, зрелость, старость… На русском языке издается впервые. Перевод: Осокин АртемГод издания: 2005Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1304 KbСкачиваний: 4541
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
День и ночь 👤 Вулф Вирджиния
«День и ночь» (1919) - единственный из девяти романов Вирджинии Вулф (1882-1941), бесспорного классика мировой литературы XX века, прежде не переводившийся на русский язык. Неожиданная тема, необычный стиль - другая, не знакомая нам Вирджиния Вулф. В центре повествования - две семьи. На одном полюсе - Хилбери, потомственные литераторы, «высший средний класс», на другом - Дэнемы, многодетное семейство, английский «низший средний класс». Молодая героиня Кэтрин Хилбери случайно знакомится с Ральфом Дэнемом, начинающим адвокатом, публицистом, не приемлющим авторитеты. Вспыхивает страсть, она и свет, и мука для влюбленного; Ральф мечется, Кэтрин уходит в себя. Следует ждать войны Монтекки и Капулетти XX века?.. Экзотические картины лондонской литературной богемы сменяются эпизодами бурной деятельности кучки энтузиастов, работающих на благо простых людей. Гротескные сцены викторианского чаепития в духе кэрролловской «Алисы» перебиваются шекспировской нотой мечты о любви. Войны кланов не будет. Но героям предстоит выбраться из скорлупы общепринятых жизненных схем, найти свою дорогу в наступающей новой жизни. Место действия - Лондон. Он едва ли не главный герой книги. Город, который помнит все повороты истории и культуры, где все роли, кажется, заранее определены и где быстрее, чем в любой точке мира, становятся заметными черты новой жизни. Большая тема модернизма, очень важная у Вулф - новый век спорит со «старым сифилисом», - придает ее самому объемному роману очертания новой эстетики: точность факта, полноту описания психологии, картину жизни, схваченной в вечном движении «день и ночь напролет». Поражает неповторимая вулфовская интонация - легкая, танцующая, ироничная. Под одной обложкой с романом впервые в русском переводе публикуются фрагменты из воспоминаний В. Вулф о центре лондонской богемы «Старый Блумсбери» (1920-е), «Зарисовка прошлого» (1940) и критическая рецензия (1919) Кэтрин Мэнсфилд на «День и ночь», едва не стоившая ей дружбы с писательницей. Вниманию читателя предлагаются также: редкие фотографии английской жизни конца XIX - начала XX века, статья вулфоведа, комментатора и переводчицы Натальи Рейнгольд, обстоятельные «Примечания» - это первый случай комментированного издания романов В. Вулф в России. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Вирджиния Вулф. День и ночь. Перевод Н.И. Рейнгольд (7). ДОПОЛНЕНИЯ. Перевод Н.И. Рейнгольд Кэтрин Мэнсфилд. И плывет корабль в тихую гавань (385). Вирджиния Вулф. Зарисовка прошлого (389). Вирджиния Вулф. Старый Блумсбери (412). ПРИЛОЖЕНИЯ Н.И. Рейнгольд. «День и ночь» Вирджинии Вулф: мгновенья бытия (423). Примечания. Сост. Н.И. Рейнгольд (461). Даты жизни и творчества Вирджинии Вулф. Сост. Н.И. Рейнгольд (491). Список сокращений (495). Список иллюстраций. Сост. Н.И. Рейнгольд (498).[/collapse]Перевод: Рейнгольд Наталья ИгоревнаГод издания: 2014Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 12350 KbСкачиваний: 1653
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Джейн Остен 👤 Вулф Вирджиния
Перевод: Бернштейн Инна МаксимовнаГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 25 KbСкачиваний: 4993
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дневник писательницы 👤 Вулф Вирджиния
Эта книга познакомит читателя с дневниками известной британской писательницы Вирджинии Вулф. В своих дневниках, которые она вела с 1915 года — последняя запись датируется 8 марта 1941 года, через четыре дня В. Вулф ушла из жизни, — она писала обо всем, что произошло с ней, о людях, с которыми встречалась, о книгах, которые читала. И самое важное — о произведениях, над которыми работала: романах, рассказах, эссе, статьях. Также в издании представлены письма, адресованные Литтону Стрэчи. Перевод: Володарская Людмила ИосифовнаГод издания: 2009Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1822 KbСкачиваний: 4339
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дневник писательницы 👤 Вулф Вирджиния
Эта книга познакомит читателя с дневниками известной британской писательницы Вирджинии Вулф. В своих дневниках, которые она вела с 1915 года — последняя запись датируется 8 марта 1941 года, через четыре дня В. Вулф ушла из жизни, — она писала обо всем, что произошло с ней, о людях, с которыми встречалась, о книгах, которые читала. И самое важное — о произведениях, над которыми работала: романах, рассказах, эссе, статьях. Также в издании представлены письма, адресованные Литтону Стрэчи. Перевод: Володарская Людмила ИосифовнаГод издания: 2009Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3986 KbСкачиваний: 2204
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дневник писательницы 👤 Вулф Вирджиния
Эта книга познакомит читателя с дневниками известной британской писательницы Вирджинии Вулф. В своих дневниках, которые она вела с 1915 года - последняя запись датируется 8 марта 1941 года, через четыре дня В. Вулф ушла из жизни, - она писала обо всем, что произошло с ней, о людях, с которыми встречалась, о книгах, которые читала. И самое важное - о произведениях, над которыми работала: романах, рассказах, эссе, статьях. Также в издании представлены письма, адресованные Литтону Стрэчи. Перевод: Володарская Людмила ИосифовнаГод издания: 2009Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11973 KbСкачиваний: 2006
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Дневники, 1915–1919 👤 Вулф Вирджиния
Полный дневник Вирджинии Вулф, по оценке ее племянника Квентина Белла, — шедевр, стоящий в одном ряду с романами «Волны» и «На маяк». 1 января 1915 года Вирджиния решила вести ежедневные записи. Прервавшись всего шесть недель спустя из-за тяжелейшего нервного срыва, она вернулась к дневнику в 1917 году и вела его до конца жизни. Это, вероятно, самые интимные ее записи, которые у нас есть. Замысел дневника, «написанного после чая, написанного неблагоразумно», воплотился в жизнь забавными сплетнями и нелицеприятными портретами друзей. Но гораздо больше в нем блестящих описаний; комментариев о книгах и рецензировании, издательском деле и собственном творчестве; отчетов о семейной жизни с Леонардом, их круге общения, погоде, сельской местности, событиях и политике. В разгаре Первая мировая война. Лунными ночами случаются воздушные налеты. К концу тома перемирие длится уже год, и Вирджиния заявляет: «…осмелюсь сказать, что мы самая счастливая пара в Англии». Впервые на русском языке. Перевод: Русинов Александр ГермановичГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2286 KbСкачиваний: 2207
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дневники: 1920–1924 👤 Вулф Вирджиния
Годы, которые охватывает второй том дневников, были решающим периодом в становлении Вирджинии Вулф как писательницы. В романе «Комната Джейкоба» она еще больше углубилась в свой новый подход к написанию прозы, что в итоге позволило ей создать один из шедевров литературы – «Миссис Дэллоуэй». Параллельно Вирджиния писала серию критических эссе для сборника «Обыкновенный читатель». Кроме того, в 1920–1924 гг. она опубликовала более сотни статей и рецензий.Вирджиния рассказывает о том, каких усилий требует от нее писательство («оно требует напряжения каждого нерва»); размышляет о чувствительности к критике («мне лучше перестать обращать внимание… это порождает дискомфорт»); признается в сильном чувстве соперничества с Кэтрин Мэнсфилд («чем больше ее хвалят, тем больше я убеждаюсь, что она плоха»). После чаепитий Вирджиния записывает слова гостей: Т.С. Элиота, Бертрана Рассела, Литтона Стрэйчи – и описывает свои впечатления от новой подруги Виты Сэквилл-Уэст.Впервые на русском языке. Перевод: Русинов Александр ГермановичГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2047 KbСкачиваний: 1316
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дневники: 1925–1930 👤 Вулф Вирджиния
Годы, которые охватывает третий том дневников, – самый плодотворный период жизни Вирджинии Вулф. Именно в это время она создает один из своих шедевров, «На маяк», и первый набросок романа «Волны», а также публикует «Миссис Дэллоуэй», «Орландо» и знаменитое эссе «Своя комната».Как автор дневников Вирджиния раскрывает все аспекты своей жизни, от бытовых и социальных мелочей до более сложной темы ее любви к Вите Сэквилл-Уэст или, в конце тома, любви Этель Смит к ней. Она делится и другими интимными размышлениями: о браке и деторождении, о смерти, о выборе одежды, о тайнах своего разума. Время от времени Вирджиния обращается к хронике, описывая, например, Всеобщую забастовку, а также делает зарисовки портретов Томаса Харди, Джорджа Мура, У.Б. Йейтса и Эдит Ситуэлл.Впервые на русском языке. Перевод: Русинов Александр ГермановичГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2083 KbСкачиваний: 1721
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дом с привидениями 👤 Вулф Вирджиния
Перевод: Васильева Н.Год издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4811 BСкачиваний: 5577
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дом с привидениями (сборник) 👤 Вулф Вирджиния
На протяжении всей своей жизни Вирджиния Вулф писала рассказы: делала небольшие заметки и откладывала их, пока они не становились частью романов или доработанными произведениями. В 1921 году увидел свет единственный прижизненный сборник под названием «Понедельник иль вторник» (1921). В 1940 году она решила выпустить новую книгу, включив в нее как уже выходившие рассказы — шесть из книги и шесть, напечатанных в различных журналах, — так и ранее не опубликованные. Эту идею она много обсуждала с мужем — Леонардом Вулфом, который и издал в 1941 году — уже после ее смерти — сборник из восемнадцати рассказов «Дом с привидениями». Сюжеты своих рассказов Вулф строит как наблюдения за людьми, явлениями или ситуациями. И эти наблюдения порождают размышления, фиксируют в словах состояния, мысли и поиск истины. СОДЕРЖАНИЕ:  Дом с привидениями (пер. Н. Васильевой)  Понедельник ли, вторник… (пер. Н. Васильевой)  Ненаписанный роман (пер. Л. Беспаловой)  Струнный квартет (пер. Е. Суриц)  Королевский сад (пер. Д. Аграчева)  Пятно на стене (пер. Н. Васильевой)  Новое платье (пер. Е. Суриц)  Фазанья охота (пер. Е. Суриц)  Лапин и Лапина (пер. Л. Беспаловой)  Реальные предметы (пер. Д. Аграчева)  Женщина в зеркале (пер. М. Лорие)  Ювелир и герцогиня (пер. М. Лорие)  Предки (пер. Н. Буровой)  Прожектор (пер. Д. Аграчева)  Наследство (пер. М. Лорие)  Вместе и порознь (пер. Д. Аграчева)  Итог (пер. Е. Суриц)  Люби ближнего своего (пер. М. Лорие) Перевод: Суриц Елена Александровна, Аграчев Дмитрий, Лорие Мария Федоровна, Беспалова Лариса Георгиевна, Васильева Н., Буров Н.Год издания: 2004Формат: fb2Язык: ruРазмер: 539 KbСкачиваний: 1748
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Женские профессии 👤 Вулф Вирджиния
Перевод: Бернштейн Инна МаксимовнаГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 13 KbСкачиваний: 4044
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Женщина в зеркале 👤 Вулф Вирджиния
Перевод: Лорие Мария ФедоровнаГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 12 KbСкачиваний: 5291
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Заметки о Д.-Г. Лоуренсе 👤 Вулф Вирджиния
Перевод: Бернштейн Инна МаксимовнаГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 10 KbСкачиваний: 2964
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Итог 👤 Вулф Вирджиния
Перевод: Суриц Елена АлександровнаГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 8055 BСкачиваний: 3097
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии