🐾 CatOPDS Browser
Cover
И мать, и сестра, и жена. Стихи русских поэтов о женщине [антология] 👤 Белый Андрей
И мать, и сестра, и жена. - Благовещенск: Амурское отделение Хабаровского книжного издания. 1980. - 512 с., ил.  В этой книге собраны произведения классической и современной русской поэзии о женщине Матери, Сестре, Жене, о ее вкладе в историю и духовное развитие народа, постепенно возраставшей и ныне огромной роли в общественной жизни, о важности чуткого и бережного отношения к ней. Иллюстрирована рисунками известных русских художников. Год издания: 1980Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11399 KbСкачиваний: 146
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Спой мне, иволга… [litres][сборник] 👤 Заболоцкий Николай Алексеевич
В этот сборник вошли произведения Заболоцкого, написанные им в разные периоды, – от юношеских, созданных еще под влиянием акмеизма, до поздних, сочиненных в последние годы и подытоживших весь жизненный и философский опыт поэта. В книгу включены хрестоматийные стихотворения «Зацелована, околдована…», «Не позволяй душе лениться» и романс «В этой роще березовой…», проникновенно исполненный Вячеславом Тихоновым в кинофильме «Доживем до понедельника». Год издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1874 KbСкачиваний: 630
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Букан 👤 Заболоцкий Николай Алексеевич
Про мальчика Буканова, который всё время засыпал, и на уроке в школе, и в летнем лагере. И как ребята пытались его отучить, и что из этого вышло. Рисунки М. Штерн. Год издания: 1929Формат: fb2Язык: ruРазмер: 839 KbСкачиваний: 481
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Букан 👤 Заболоцкий Николай Алексеевич
Однажды, когда я пришел в школу, в раздевалке меня встретил Мишка Горохов. — Видал, как нашего Букана продернули? — спросил он тихо. — Нет, а где? — А в стенгазете. Пойдем-ка, посмотрим! Я разделся, схватил ранец, и мы побежали в верхний коридор. Там на стенке красовалась наша газета «Будь готов!» Горохов показал мне заметку под названием «Стыдно!», и я стал читать... Рисунки М. Штерн.Год издания: 1929Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2002 KbСкачиваний: 229
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Бессмертен подвиг ваш [К 50-летию антифашистской войны испанского народа] 👤 Альберти Рафаэль
Сборник посвящен одному из важнейших политических событий XX века — Национально-революционной войне в Испании 1936–1939 гг. Включает лучшие стихи поэтов мира о первом сражении с фашизмом. [collapse collapsed title=Содержание] Г. Степанов. Слово к читателю 5 В. Столбов. Испания в сердце 8 Михаил Светлов. Гренада 18 ВЕТЕР НАРОДА *Рафаэль Альберти. Ночью. Перевод с испанского Е. Толстой 22 Мигель Эрнандес. Ветер народа. Перевод с испанского А. Гелескула 23 *Педро Гарфиас. Стрелки. Перевод с испанского Б. Дубина 25 Станислав Костка Нейман. Горняки Астурии. Перевод с чешского И. Френкеля 27 Илья Эренбург. «Тогда восстала горная порода…» 28 Павел Антокольский. Карта Европы 29 Семен Кирсанов. Желание 31 Ираклий Абашидзе. Испанским бойцам. Перевод с грузинского Е. Долматовского 34 *Якуб Колас. «Зачем ты, о слово…». Перевод с белорусского Вс. Рождественского 36 Станислав Костка Нейман. Испанские дни. Перевод с чешского С. Кирсанова 37 *Рудольф Леонгард. Ирун. Перевод с немецкого Л. Цывьяна 38 *Алексей Эйснер. Дон Кихот («Нарисованные в небе облака…») 40 Франтишек Галас. Сражающийся Дон Кихот. Перевод с чешского И. Гуровой 42 Тициан Табидзе. Сестра Долорес, братья баски. Перевод с грузинского Н. Заболоцкого 43 Мигель Эрнандес. Пасионария. Перевод с испанского В. Резниченко 45 Федерико Гарсиа Лорка. Memento. Перевод с испанского Инны Тыняновой 48 Антонио Мачадо. Преступление было в Гранаде. Перевод с испанского А. Гелескула 49 *Рафаэль Альберти. Элегия поэту, принявшему чужую смерть (Федерико Гарсиа Лорка). Перевод с испанского Б. Дубина 51 *Висенте Алейсандре. Павший. Перевод с испанского В. Андреева 52 Рауль Гонсалес Туньон. На смерть Федерико Гарсиа Лорки. Перевод с испанского В. Столбова 53 Николас Гильен. Испания (Фрагменты из одноименной поэмы). Перевод с испанского П. Грушко 55 Антал Гидаш. Страшная улыбка. Перевод с венгерского И. Миримского 57 Миклош Радноти. Федерико Гарсиа Лорка. Перевод с венгерского Д. Самойлова 58 *Эрих Арендт. Гарсиа Лорка. Перевод с немецкого Л. Цывьяна 59 Любомир Левчев. Песня о Гарсиа Лорке. Перевод с болгарского А. Суркова 60 Николай Асеев. Песнь о Гарсиа Лорке 61 Мирдза Кемпе. Голоса. Перевод с латышского Т. Глушковой 62 Евгений Евтушенко. Когда убили Лорку 63 Эдуардас Межелайтис. По ком звонит колокол. Перевод с литовского Ю. Левитанского 65 *Кайсын Кулиев. Я за вас сражался, павшие. Реквием Федерико Гарсиа Лорке. Перевод с балкарского Лазаря Шерешевского 68 НО ПАСАРАН! Антонио Мачадо. Мадрид. Перевод с испанского В. Столбова 72 Пабло Неруда. Объяснение. Перевод с испанского И. Эренбурга 73 Рафаэль Альберти. Оборона Мадрида. Перевод с испанского Д. Самойлова 75 Владислав Броневский. Честь и граната. Перевод с польского В. Луговского 77 *Xосе Морено Вилья. Мадрид и его враги. Перевод с испанского М. Квятковской 78 Иоганнес Барбарус. Под Мадридом. Перевод с эстонского Г. Шенгели 80 Хосе Эррера Петере. Тревога. Перевод с испанского В. Парнаха 82 Марш Пятого полка. Перевод с испанского Д. Самойлова 83 Рафаэль Альберти. Я из Пятого полка. Перевод с испанского Д. Самойлова 85 Рауль Гонсалес Туньон. Пятый полк. Перевод с испанского В. Столбова 86 Неизвестный автор. Мадридская песенка. Перевод с испанского А. Эйснера 87 Луис де Тапиа. Но пасаран! Перевод с испанского А. Эйснера 89 Эмилио Прадо с. Обманутый мавр (Фрагмент). Перевод с испанского И. Чежеговой 90 Хосе Морено Вилья. Мадрид фронтовой. Перевод с испанского Н. Горской 92 Сесар Вальехо. «Отряды нищих бьются за Мадрид…». Перевод с испанского А. Гелескула 94 Пабло Неруда. Прибытие в Мадрид Интернациональной бригады. Перевод с испанского И. Эренбурга 95 Аладар Комьят. Марш интернациональных бригад. Перевод с венгерского Н. Чуковского 97 Рафаэль Альберти. Интернациональным бригадам. Перевод с испанского Д. Самойлова 98 Борис Лихарев. Песня о летчике 99 Евгений Долматовский. Волюнтарио (Фрагмент из поэмы «Добровольцы») 100 Валентин Тавлай. Товарищ (Поэма). Перевод с белорусского К. Симонова 102 Люциан Шенвальд. Пожелания (Фрагмент). Перевод с польского М. Зенкевича 108 Никола Вапцаров. Испания («Чем ты была обычно для меня?..»). Перевод с болгарского Т. Глушковой 109 Франтишек Галас. Цельтесь. Перевод с чешского В. Корчагина 111 Всеволод Азаров. Пабло Пикассо 112 *Игорь Муратов. Письмо в Мадрид. Перевод с украинского Е. Полонской 115 Семен Кирсанов. Вы из Мадрида 117 Эмилио Прадо с. Товарищу Антонио Колю. Перевод с испанского А. Эйснера 120 Сесар Вальехо. «Здесь так же, как и встарь…». Перевод с испанского А. Гелескула 122 *Висенте Алейсандре. Неизвестный ополченец. Мадридский фронт. Перевод с испанского Б. Дубина 124 *Хосе Морено Вилья. Сегодняшний мужчина. Перевод с испанского М. Квятковской 126 Назым Хикмет. У ворот Мадрида. Перевод с турецкого М. Павловой 128 Рауль Гонсалес Туньон. Мертвые дети. Перевод с испанского И. Чежеговой 131 Антонио Мачадо. Смерть раненого ребенка. Перевод с испанского Н. Горской 133 Агния Барто. Я с тобой 134 *Елена Серебровская. Мадонна 135 Пабло Неруда. Мадрид. 1937. Перевод с испанского И. Эренбурга 136 *Людмил Стоянов. Мадрид — 1937. Перевод с болгарского Н. Ванханен 138 *Хосе Мариа Альварес. Мадрид. Перевод с испанского Л. Цывьяна 140 Владислав Броневский. No pasarán! Перевод с польского А. Ревича 142 ЛЕТОПИСЬ ВОЙНЫ Хосе Морено Вилья. Фронт. Перевод с испанского Н. Горской 144 Пабло Неруда. Ода Народной армии. Перевод с испанского И. Эренбурга 145 Хосе Эррера Петере. Против мороза в горах. Перевод с испанского О. Савича 147 Рафаэль Альберти. Крестьяне. Перевод с испанского Б. Пастернака 148 Неизвестный автор. Партизанская серранилья. Перевод с испанского А. Эйснера 149 Мигель Эрнандес. Песня женатого солдата. Перевод с испанского П. Грушко 150 Сесар Вальехо. «Он часто в воздухе чертил корявым пальцем…». Перевод с испанского А. Гелескула 152 Рафаэль Альберти. Вы не погибли. Перевод с испанского Д. Самойлова 154 Ашиль Шаве. Интернациональная бригада. Перевод с французского Н. Гордеева 155 Рауль Гонсалес Туньон. Добровольцы. Перевод с испанского В. Столбова 156 Эрнст Буш. Батальон Тельмана. Перевод с немецкого Т. Сикорской 157 Чедомир Миндерович. Сьерра Гвадаррама. Перевод с сербского А. Наймана 158 *Ян Выка. Перевод с польского В. Британишского Одноцветное стихотворение 160 Израненные пейзажи Андалусии 161 *Джон Корнфорд. Перевод с английского В. Васильева Письмо из Арагона 162 К Марго Хейнеманн 163 Николас Гильен. Голос надежды (Фрагмент из поэмы «Испания»). Перевод с испанского П. Грушко 164 Антонио Мачадо. «Россия, благородная Россия!..». Перевод с испанского Ф. Кельина 166 Михаил Светлов. Испанская песня («Над израненной пехотой…») 167 *Леонид Первомайский. Испанская песня («Испания, полная гнева и стона…»). Перевод с украинского Е. Нежинцева 168 Евгений Долматовский. Письмо Рафаэлю Альберти 170 Семен Кирсанов. «Бандера роха» 172 Александр Безыменский. Простые вещи (Фрагмент) 175 Илья Эренбург. «В кастильском нищенском селенье…» 178 Михаил Троицкий. Испания («И вдруг по залу глуховато…») 179 Лацо Новомеский. Сон. Перевод со словацкого П. Грушко 181 Леонид Шернер. Сны 182 Али Шогенцуков. Роза Пиренеев. Перевод с кабардинского Л. Руст 184 Хулио Матеу. Лина Одена. Перевод с испанского Аркадия Шавина 185 Михаил Исаковский. Мать 187 Леонид Первомайский. Перед боем. Перевод с украинского А. Прокофьева 189 Сергей Михалков. Сын 191 Мигель Эрнандес. Перевод с испанского А. Гелескула Интербригадовцу, павшему в Испании 192 Павло де ла Торренте, политкомиссару 192 Иоганнес Р. Бехер. Ганс Беймлер. Перевод с немецкого Н. Вержейской 194 Владимир Лифшиц. Баллада о блокноте 195 Эрнест Хемингуэй. Американцам, павшим за Испанию. Перевод с английского И. Кашкина 197 Илья Эренбург. Русский в Андалусии 199 Алексей Лебедев. Бойцу Интернационального батальона 200 Ян Выка. «По ком тоскуют гитары струны…». Перевод с польского Н. Кислика 201 Михаил Исаковский. Песня о генерале Лукаче 202 *Савва Голованивский. «Я снова книгу сердца раскрываю…». Перевод с украинского Е. Рывиной 203 Константин Симонов. Генерал 205 *Валерий Столбов. Рассказ о фашистском летчике 207 Сесар Вальехо. Перевод с испанского А. Гелескула Траурный марш на руинах Дуранго 209 «Издалека, чем дальше, тем яснее…» 210 *Анри Корнелюс. Песнь Герники. Перевод с французского И. Волевич 211 Пабло Неруда. Альмерия. Перевод с испанского И. Эренбурга 212 Миклош Радноти. Спи. Перевод с венгерскога Л. Мартынова 213 Лацо Новомеский. Агитация. Перевод со словацкого Б. Слуцкого 214 *Анри Корнелю с. Неслышно снег идет… Перевод с французского И. Волевич 215 *Антонио Мачадо. «Испания моя! Рукой нещадной…». Перевод с испанского М. Квятковской 216 Сесар Вальехо. Шествие над павшим Бильбао. Перевод с испанского А. Гелескула 217 Ольга Берггольц. Стихи об испанских детях. Сестре 218 Встреча 219 Яков Хелемский. Пароход «Сантай» 220 *Иннокентий Оксенов. Испанским детям, живущим в городе Пушкине 222 Сергей Михалков. Товарищ 224 Маргарита Алигер. Хота — танец басков 226 Хулио Матеу. Люди и оливы. Перевод с испанского Генриха Рудякова 229 Рафаэль Альберти. Моей собаке Ньебле. Перевод с испанского Л. Цывьяна 231 Солдаты спят. Перевод с испанского Д. Самойлова 231 Илья Эренбург. «Парча румяных, жадных богородиц…» 233 *Эрих Арендт. Оливковые рощи возле кастильских сел. Перевод с немецкого Л. Цывьяна 234 Антонио Мачадо. Песня. Перевод с испанского Н. Горской 235 *Весна. Перевод с испанского В. Михайлова 235 Юсеф Чельгрен. Теруэль. Перевод со шведского Л. Гинзбурга 237 Эрих Арендт. Барселона. Март 1938 года. Перевод с немецкого В. Луговского 238 *Валерий Столбов. Ночь перед боем 239 Илья Эренбург. У Эбро 240 Николай Тихонов. Говорит Эбро 241 Рафаэль Альберти. Осень и Эбро. Перевод с испанского Д. Самойлова 244 Миклош Радноти. Испания, Испания. Перевод с венгерского Л. Мартынова 245 Радован Зогович. Слезы (Фрагмент из стихотворения «Испанский триптих»). Перевод с сербохорватского М. Зенкевича 246 Эрих Вайнерт. Солдаты двух войн. Перевод с немецкого Е. Маркович 247 *Эмиль Мадарас. Ветераны прощаются. Перевод с венгерского В. Бугаевского 249 Всеволод Азаров. Люди сердца 251 Сесар Вальехо. Испания, да минует меня чаша сия… Перевод с испанского А. Гелескула 252 Александр Геров. Испания («Ни разу в жизни не страдал я так…»). Перевод с болгарского Милена Маринова 254 Леон Пастернак. Мы с вами. Перевод с польского А. Наймана 255 Илья Эренбург. В январе 1939 256 Николай Тихонов. Испанцы отступили за Пиренеи 257 Эмилио Прадос. Предатель. Перевод с испанского И. Чежеговой 258 *Антонио Мачадо. «Но ты, пречистая, крепка душою…». Перевод с испанского М. Квятковской 259 Рауль Гонсалес Туньон. На смерть Антонио Мачадо. Перевод с испанского В. Столбова 260 Рафаэль Альберти. Памяти Антонио Мачадо. Перевод с испанского С. Гончаренко 262 Леон Фелипе. О, это горе! Перевод с испанского В. Столбова 263 Марина Цветаева. «О, слезы на глазах!..» 265 *Анри Корнелю с. Кастильский танец. Перевод с французского И. Волевич 266 Дюла Ийеш. Мадридские барабаны. Перевод с венгерского Н. Горской 267 *Эжен Гильвик. Стихотворный диалог в память погибших в Испании. Перевод с испанского М. Квятковской 268 Мирдза Кемпе. Баллада о герильеро. Перевод с латышского И. Черевичник 269 Константин Симонов. Изгнанник 272 Мигель Эрнандес. «Разлуку во всем я вижу…». Перевод с испанского В. Васильева 274 Хесус Лопес Пачеко. Мигелю Эрнандесу. Перевод с испанского М. Самаева 275 Рауль Гонсалес Туньон. Элегия на смерть Мигеля Эрнандеса. Перевод с испанского А. Гелескула 276 Маркос Ана. Письмо миру. Перевод с испанского А. Гелескула 278 Александр Муратов. Барселона. Перевод с болгарского В. Цвелева 280 Поль Элюар. В Испании. Перевод с французского Мориса Ваксмахера 281 Луи Арагон. Santa Espina (Фрагмент из стихотворения «Две поэмы из небытия»). Перевод с французского Э. Линецкой 282 Назым Хикмет, Дон Кихот («Вечной юности рыцарь…»). Перевод с турецкого М. Павловой 284 УНЕСЕННАЯ ПЕСНЯ Леон Фелипе. «Брат… С тобою твое добро…». Перевод с испанского А. Гелескула 286 Луис Сернуда. Испанец говорит о родной земле. Перевод с испанского Б. Дубина 287 Рафаэль Альберти. Хуан Пекарь осведомляет туристов, прибывших в Испанию. Перевод с испанского В. Васильева 288 Анхела Фигера Аймерич. Баланс. Перевод с испанского В. Столбова 291 Хосе Иерро. Разговор со смертью. Перевод с испанского Ю. Левитанского 293 *Хосе Мариа Альварес. Перевод с испанского Л. Цывьяна Наш лес 294 Был у меня товарищ 294 Хулио Матеу. Франсиско Гуйон. Перевод с испанского П. Грушко 296 Веселин Ханчев. Романсеро о Хосе Санчо. Перевод с болгарского В. Виноградова 297 Константин Симонов. Немец 299 Николас Гильен. Пасионарии. Перевод с испанского О. Савича 301 Хулио Матеу. Две родины. Перевод с испанского О. Савича 303 Агустин Мансо. Перевод с испанского А. Гелескула Май 1936 года 304 «Мне снятся мои дороги…» 304 Луис Сернуда. Родина. Перевод с испанского В. Столбова 306 Леон Фелипе. Муха. Перевод с испанского В. Столбова 307 Рафаэль Альберти. Перевод с испанского О. Савича Возвращение в Советский Союз 309 Баллада, сложенная человеком, никогда не бывавшим в Гранаде 310 Анхела Фигера Аймерич. Рождающийся человек. Перевод с испанского Т. Макаровой 311 ПАМЯТЬ СЕРДЦА Маргарита Алигер. «Странное чувство меня томит…» 314 Илья Эренбург. «Разведка боем» — два коротких слова…» 315 *Валерий Столбов. «Сегодня в Эшери погода как будто в Рязани…» 316 Константин Симонов. У огня 317 Галактион Табидзе. Я карту Испании снял со стены. Перевод с грузинского И. Дадашидзе 319 Алексей Недогонов. Биография 320 Ольга Берггольц. Побратимы 322 Николай Заболоцкий. Болеро 323 Мирдза Кемпе. Сонеты Долорес Ибаррури. Перевод с латышского И. Черевичник 324 Ярослав Смеляков. Испанские стихи 325 Юлия Друнина. Письмо к миссис Энн Смит (Фрагмент) 327 Евгений Долматовский. Под лаврами Мадрида 329 Всеволод Азаров. «Есть в русском городке старинном…» 330 Юрий М и хай л ик. «Лейтенанты испанской войны…» 331 *Валерий Столбов. «Отшлифован гранит пьедестала…» 332 ВЕТКА ОЛИВЫ Маргарита Алигер. Ветка оливы 334 Ярослав Смеляков. Михаилу Светлову 335 Борис Олейник. Тревога. Перевод с украинского Л. Смирнова 336 Яков Хелемский. «На Пласа Пуэрто дель Соль…» 339 «Тополя над испанской равниной…» 340 Маргарита Алигер. В Мадриде 343 Барселона 343 Максим Танк. «Я смолоду еду, мечты не тая…». Перевод с белорусского Я. Хелемского 345 * Нил Гилевич. «Если б я своей судьбою был обласкан…». Перевод с белорусского Я. Хелемского 346 Роберт Рождественский. Трещинка 347 Евгений Евтушенко. Коррида (Фрагмент из одноименной поэмы) 348 Сесар Вальехо. Масса. Перевод с испанского А. Гелескула 350 Справки об авторах 351 Комментарии 363 [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Б53 Бессмертен подвиг ваш: К 50-летию антифашистской войны испанского народа. / Вступление Г. Степанова; Сост., предисл., коммент. В. Столбова. — М.: Худож. лит., 1986. — 383 с. [/collapse]   Перевод: Найман Анатолий Генрихович, Рождественский Всеволод Александрович, Самойлов Давид Самойлович, Заболоцкий Николай Алексеевич, Хаецкая Елена Владимировна, Зенкевич Михаил Александрович, Михайлов Виктор Николаевич, Левитанский Юрий Давидович, Пастернак Борис Леонидович, Эренбург Илья Григорьевич, Симонов Константин Михайлович, Чуковский Николай Корнеевич, Кашкин Иван Александрович, Гинзбург Лев Владимирович, Волевич Ирина Яковлевна, Тынянова Инна Юрьевна, Гончаренко Сергей Филиппович, Дубин Борис Владимирович, Грушко Павел Моисеевич, Гурова Ирина Гавриловна, Мартынов Леонид Николаевич, Слуцкий Борис Абрамович, Савич Овадий Герцович, Маркович Елена Исааковна, Чежегова Инна Михайловна, Линецкая Эльга Львовна, Сикорская Татьяна Сергеевна, Ваксмахер Морис Николаевич, Квятковская Майя Залмановна, Шенгели Георгий Аркадьевич, Гелескул Анатолий Михайлович, Эйснер Алексей Владимирович, Столбов Валерий Сергеевич, Сурков Алексей Александрович, Кислик Наум Зиновьевич, Глушкова Татьяна Михайловна, Цывьян Леонид Михайлович, Маринов Милен, Миримский Израиль Владимирович, Горская Натэлла Всеволодовна, Хелемский Яков Александрович, Британишский Владимир Львович, Кельин Федор Викторович, Ванханен Наталия Юрьевна, Ревич Александр Михайлович, Павлова Муза Константиновна, Полонская Елизавета Григорьевна, Нежинцев Евгений Саввич, Васильев Владимир Ефимович, Парнах Валентин Яковлевич, Луговской Владимир Александрович, Андреев Виктор Николаевич, Долматовский Евгений Аронович, Самаев Марк Евсеевич, Прокофьев Александр Андреевич, Бугаевский Владимир Александрович, Кирсанов Семён Исаакович, Цвелёв Василий Алексеевич, Смирнов Лев Васильевич, Черевичник Ирина, Резниченко Владимир Ефимович, Корчагин Валентин Александрович, Дадашидзе Илья Юрьевич, Френкель Илья Львович, Шерешевский Лазарь Вениаминович, Руст Лидия, Виноградов Виктор Владимирович, Рывина Елена Израилевна, Вержейская Наталья Леонтьевна, Гордеев Н., Шавин Аркадий, Рудяков Генрих МоисеевичГод издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6935 KbСкачиваний: 1847
PDF Подробнее / Серии
Cover
Трамвай 1990 № 02 👤 Заболоцкий Николай Алексеевич
Ежемесячный советский, затем российский иллюстрированный детский журнал.  Год издания: 1990Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4685 KbСкачиваний: 780Серия: Трамвай, 1990 #2
PDF Подробнее / Серии
Cover
День поэзии. Ленинград. 1967 👤 Агеев Леонид Мартемьянович
Альманах Перевод: Рождественский Всеволод Александрович, Усова Галина Сергеевна, Бетаки Василий Павлович, Пагирев Глеб Валентинович, Борисова Майя ИвановнаГод издания: 1967Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3439 KbСкачиваний: 3123
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Философские тексты обэриутов 👤 Хармс Даниил Иванович
Журнал «ЛОГОС», 1993, № 4. Год издания: 1993Формат: fb2Язык: ruРазмер: 778 KbСкачиваний: 1572
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Оркестр. Сборник стихотворений для детей [худ. И. Кабаков] 👤 Ахматова Анна Андреевна
Для дошкольного возраста. [collapse collapsed title=Содержание] [b]Александр Блок[/b] Веселимся, кружимся... Ночью Зайчик Снег да снег Ворона [b]Владимир Маяковский[/b] Что такое хорошо и что такое плохо Что ни страница - то слон, то львица Тучкины штучки [b]Сергей Есенин[/b] «По лесу леший кричит на сову...» Черёмуха Что это такое? «Поёт зимa — аукает...» [b]Саша Чёрный[/b] Костёр Приставалка Индюк Когда никого нет дома Жеребёнок Кто [b] Сергей Городецкий[/b] Первый снег Новогодние приметы Грибовница Первый дождь Аист Колыбельная ветровая Доктор Козява Ящерица [b]Борис Пастернак[/b] Карусель Зверинец [b]Анна Ахматова[/b] В детской «Цветов и неживых вещей...» [b]Илья Эренбург[/b] Заячья ёлка Колыбельная [b]Осип Мандельштам[/b] Примус «Рассыпаются горохом...» Фотограф Автомобилище Рояль «В самоваре, и в стакане...» Калоша «Это мальчик — рисовальщик...» Полотёр [b]Вера Инбер[/b] Сороконожки Сдаётся квартира «Поздно ночью у подушки...» Что такое весна [b]Наталья Крандиевская[/b] [b]ЗВЕРИНАЯ ПОЧТА[/b] Зайцу от Гусеницы От Зайца Медведю От Медведя Волку От Волка Лисе Коту от Лисы От Кота Ежу От Ежа Ежихе От Ежихи всему лесу [b]Николай Асеев[/b] Сахарно-морожено [b]Валентин Катаев[/b] Ёжик Тёлочка Кошка и слон [b]Николай Заболоцкий[/b] Как Мыши с котом воевали (сказка) Сказка о кривом человечке [b]Илья Сельвинский[/b] Что правильно? Заинька Весна в зоопарке Колыбельная Как кого зовут Считалка [b]Даниил Хармс[/b] Игра Иван Иваныч Самовар Врун Иван Топорышкин (скороговорка) Веселый старичок Бульдог и таксик Удивительная кошка Кораблик В гостях [b]Юрий Владимиров[/b] Чудаки Евсей Оркестр [b]Александр Введенский[/b] Когда я вырасту большой Кто? Учёный Петя О рыбаке и судаке Колыбельная [b]Ольга Берггольц[/b] Каменная дудка Турман (в сокращении) [b]Борис Корнилов[/b] Как от мёда у медведя зубы начали болеть [b]Александр Прокофьев[/b] Ночью в лесу Зимушка-зима Снегири Грачи Золотые ворота Палочка-выручалочка Перепляс Про коня Всё бело [b]Давид Самойлов[/b] Слонёнок пошёл учиться [b]Белла Ахмадулина[/b] Описание удода Дождик Поросёнок [b]Новелла Матвеева[/b] Лопухи В лесу Пираты Девочка и пластилин Было тихо Путаница [b] Андрей Вознесенский[/b] Песчаный человечек Не забудь! [b]Николай Рубцов[/b] Медведь Про зайца Ворона Воробей По дрова [b] Юнна Мориц[/b] Любимый пони Это — да! Это — нет![/collapse]   Год издания: 1983Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7242 KbСкачиваний: 1658
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Товарищ Ленин 👤 Есенин Сергей Александрович
«Пионер — значит первый» — серия биографических книг для детей среднего и старшего возраста, выпускавшихся издательством «Молодая гвардия», «младший брат» молодогвардейской серии «Жизнь замечательных людей». Всего в серии появилось 92 биографии совокупным тиражом более 9 миллионов экземпляров. Год издания: 1967Формат: fb2Язык: ruРазмер: 8025 KbСкачиваний: 4657
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Песенник [антология] 👤 Есенин Сергей Александрович
Сборник популярных бардовских, народных и эстрадных песен разных лет. Год издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 760 KbСкачиваний: 12254
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Столбцы 👤 Заболоцкий Николай Алексеевич
«Столбцы» (1929) - дебютная поэтическая книга одного из лучших поэтов XX в. Николая Заболоцкого. Молодой Заболоцкий принадлежал к позднему авангарду в «ленинградском изводе», был близок художникам круга П. Филонова и входил в ОБЭРИУ. При подготовке настоящего научного издания «Столбцов» в качестве основного источника использовано первое издание 1929 г.; в «Дополнениях» публикуются редакции 1933 и 1958 гг., а также материалы, связанные с созданием книги. Издание включает сведения о вариантах «Столбцов», разночтениях и переводах на иностранные языки. Среди иллюстраций - фотографии поэта, копии документов, образцы авторского оформления поэтического текста. Для широкого круга читателей. Год издания: 2016Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 12015 KbСкачиваний: 1185
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Письма Н.А. Заболоцкого 1938-1944 годов 👤 Заболоцкий Николай Алексеевич
Год издания: 1989Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 537 KbСкачиваний: 463
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Средь других имен 👤 Алешковский Юз
Эта книга — первый сборник поэзии, рожденной в сталинских лагерях. Люди, обращенные в самое жестокое и унизительное рабство, находясь постоянно на грани жизни и смерти, оставались людьми — их можно было убить физически, но нельзя было лишить права думать, чувствовать, понимать, надеяться, иметь свои убеждения. В сознании творцов лагерной поэзии жила надежда на то, что когда-нибудь созданное ими станет достоянием народа. Произведения, не вошедшие в настоящий сборник, будут включены в последующие выпуски. Год издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6650 KbСкачиваний: 7425
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Встречи с книгой [Выпуск 2] 👤 Кондратович Алексей Иванович
СОДЕРЖАНИЕ: КНИГА И ЖИЗНЬ Евгений Осетров. Глазами времени (6). Дмитрий Лихачев. Мост в будущее. Беседу вел Константин Ковалев (25). Виктор Шкловский. Прошлое, настоящее и будущее книги (32). Арсений Тарковский. Держава книги. Беседу вел Аркадий Хворощан (47). Алексей Кондратович. Твардовский-книгочей. Беседу вел Владимир Лазарев (67). БИБЛИОТЕКИ И БИБЛИОФИЛЫ Александр Поляков. Севастопольская Морская (88). Владимир Енишерлов. «Все о Блоке» (111). Анна Саакянц. Из книг Марины Цветаевой (130). Олег Ласунский. Письмо из Дрогобыча (156). В СОДРУЖЕСТВЕ МУЗ Александра Пистунова. «Хаджи-Мурат» (172). Константин Ковалев. «Орфей реки Невы» (196). Виктор Калугин. «Древности» Ф.Г. Солнцева (206). ИЗ ПОРТФЕЛЯ «АЛЬМАНАХА БИБЛИОФИЛА» «Снова Достоевский». Публикация и предисловие Д. Благого (Нечаева) (216). В.С. Нечаева. К портрету Андрея Федоровича Достоевского - внука писателя (217). Из писем А.Ф. Достоевского к В.С. Нечаевой (226). Алексей Корпеев. Оправданный Александр Орлов (241). Никита Заболоцкий. Н.А. Заболоцкий и книга (271). Садовник (Письма Н.А. Заболоцкого к В.А. Десницкому). Публикация и предисловие Н.Н. Заболоцкого (292). Именной указатель (296). Резюме на английском языке (301). Сборник. Ответственный редактор Е.И. Осетров. Составитель К.П. Ковалев. Художник Борис Казаков.Год издания: 1984Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4517 KbСкачиваний: 1928
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Столбцы 👤 Заболоцкий Николай Алексеевич
Первый сборник молодого поэта Николая Заболоцкого «Столбцы» увидел свет в 1929 году, когда поэту было 26 лет. Сам Заболоцкий пишет своему другу о настоящем критическом буме, который разразился после выхода книги: «…Книжка вызвала в литературе порядочный скандал, и я был причислен к лику нечестивых». «Столбцы» вызвали настоящий литературный скандал. В 1927 году несколько поэтов образуют художественное объединение, которое называют ОБЭРИУ – Объединение реального искусства. В группу входят поэты А. Введенский, Д. Хармс, И. Бахтерев, К. Вагинов, Н. Заболоцкий. Заболоцкий формулирует основной закон своего раннего творчества: «житейская» логика не обязательна для искусства.Год издания: 1929Формат: fb2Язык: ruРазмер: 329 KbСкачиваний: 1812
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
«Нет у любви бесследно сгинуть права...» [Легенды о любви и дружбе] 👤 Антокольский Павел Григорьевич
 Тема любви и дружбы привлекала поэтов всех времен и народов, создавших саги, поэмы, рассказы, повести, пьесы, прославляющие преданную любовь, верную дружбу. В книгу включены вошедшие в золотой фонд литературы произведения, написанные на такие всемирно известные сюжеты, как дружба Ореста и Пилада, любовь Лейли и Меджнуна, Тристана и Изольды, Ромео и Джульетты. В русском разделе сборника помещена былина о Ставре Годиновиче и его жене Василисте, повесть о Петре и Февронии Муромских, записки Натальи Долгоруковой, отрывки из записок и автобиографических произведений Марии Волконской, А. И. Герцена и Н. П. Огарева. Завершает раздел дружеская перекличка трех поэтов — В. К. Кюхельбекера, А. А. Дельвига и А. С. Пушкина. Перевод: Антокольский Павел Григорьевич, Смирнов Александр Александрович, Заболоцкий Николай Алексеевич, Брюсов Валерий Яковлевич, Кун Николай Альбертович, Пастернак Борис Леонидович, Иванов Вячеслав Иванович, Дьяконов Игорь Михайлович, Лозинский Михаил Леонидович, Корнеев Юрий Борисович, Пеньковский Лев Минаевич, Шервинский Сергей Васильевич, Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Лёвберг Мария Евгеньевна, Штейнберг Аркадий Акимович, Левик Вильгельм Вениаминович, Губер Петр Константинович, Дынник Валентина Александровна, Эфрос Абрам Маркович, Бродский Давид Григорьевич, Веселовский Александр Александрович, Сергеевский Дмитрий Николаевич, Георгиевская Нина Кирилловна, Руденко Борис Тимофеевич, Шор Розалия Осиповна, Каринцев Николай Александрович, Смирницкий Александр ИвановичГод издания: 1986Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3436 KbСкачиваний: 5749
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Не позволяй душе лениться: стихотворения и поэмы 👤 Заболоцкий Николай Алексеевич
Николай Алексеевич Заболоцкий (1903–1958), выдающийся и интереснейший поэт России XX века, прошел в литературе сложный путь – от ритмического новаторства и принципиально условной эстетики до прозрачной ясности классического стиха: «Любите живопись, поэты...» Этот сборник, составленный сыном поэта Никитой Заболоцким, включает полный свод стихотворений и поэм, вошедших в литературное завещание автора, а также стихотворения из ранних собраний. Год издания: 2004Формат: fb2Язык: ruРазмер: 722 KbСкачиваний: 2488
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Лирика 30-х годов 👤 Ахматова Анна Андреевна
Во второй том серии «Русская советская лирика» вошли стихи, написанные русскими поэтами в период 1930–1940 гг. Предлагаемая читателю антология — по сути первое издание лирики 30-х годов XX века — несомненно, поможет опровергнуть скептические мнения о поэзии того периода. Включенные в том стихи — лишь небольшая часть творческого наследия поэтов довоенных лет. Год издания: 1977Формат: fb2Язык: ruРазмер: 10940 KbСкачиваний: 11023
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Поэзия Серебряного века 👤 Ахматова Анна Андреевна
Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма. В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени». Год издания: 2007Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1797 KbСкачиваний: 36358
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии