🐾 CatOPDS Browser
Cover
Лям и Петрик 👤 Квитко Лев Моисеевич
«Лям и Петрик» (1929) — повесть о детстве двух мальчиков: еврейского, по имени Лям, и украинского, по имени Петрик. В истории Ляма много событий и впечатлений из детства самого Льва Квитко. И эта повесть, какими бы горькими ни были некоторые страницы повествования, о счастливом детстве, потому что в мире Квитко слово «детство» — синоним слова «счастье». Перевод: Тайц Яков Моисеевич, Юдкевич Лев АбрамовичГод издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3048 KbСкачиваний: 1924
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Медведь в лесу [худ. Булатов Э., Васильев О.] 👤 Квитко Лев Моисеевич
Для дошкольного возраста.   Перевод: Благинина Елена АлександровнаГод издания: 1975Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2438 KbСкачиваний: 397
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Моим друзьям [Стихи] [худ. Иткин А., Конашевич В.] 👤 Конашевич Владимир Михайлович
Для младшего школьного возраста. [collapse collapsed title=Содержание] Сергей Михалков. Лев Квитко (1890-1952) (предисловие), стр. 3-4 СМОТРИТЕ-ГЛЯДИТЕ (рисунки В. Конашевича) Лев Квитко. Утро (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 7 Лев Квитко. Дочка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 8 Лев Квитко. К солнцу (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 9 Лев Квитко. На песке (стихотворение, перевод О. Гурьян), стр. 10 Лев Квитко. Скрипка (стихотворение, перевод М. Светлова), стр. 11 Лев Квитко. Кисонька (стихотворение, перевод С. Погореловского), стр. 13 Лев Квитко. Берёзка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 16 Лев Квитко. Земляника (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 18 Лев Квитко. Ёлочка (стихотворение, перевод Л. Воронковой), стр. 19 Лев Квитко. Чудо (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 20 Лев Квитко. Пилот (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 22 Лев Квитко. Ленин (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 24 Лев Квитко. Теплынь (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 25 Лев Квитко. Первый певец (стихотворение, перевод Е. Ильиной), стр. 26 Лев Квитко. Целина (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 28 Лев Квитко. Смотрите-глядите (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 29 Лев Квитко. Цикорий (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 31 Лев Квитко. Поздняя весна (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 32 Лев Квитко. Кто это? (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 34 Лев Квитко. У моря (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 36 Лев Квитко. Слива (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 38 Лев Квитко. Цветок (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 39 Лев Квитко. Однажды (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 40 Лев Квитко. Ручеёк (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 42 Лев Квитко. Перед дождём (стихотворение, перевод Г. Оболдуева), стр. 43 Лев Квитко. Смелые воробьи (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 44 Лев Квитко. Одуванчик (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 46 Лев Квитко. Подсолнух и кукуруза (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 47 Лев Квитко. Сады (стихотворение, перевод О. Колычева), стр. 48 Лев Квитко. Арбуз (стихотворение, перевод О. Колычева), стр. 51 Лев Квитко. Тыква (стихотворение, перевод О. Колычева), стр. 54 Лев Квитко. Эзра и бык (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 57 Лев Квитко. Урожай (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 61 Лев Квитко. Первый осенний день (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 62 Лев Квитко. Новая яблоня (стихотворение, перевод Г. Оболдуева), стр. 64 Лев Квитко. Жалоба деревьев (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 65 Лев Квитко. Мороз (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 66 Лев Квитко. Медведь в лесу (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 68 Лев Квитко. На катке (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 71 КОГДА Я ВЫРАСТУ (рисунки В. Конашевича) Лев Квитко. Лошадка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 75 Лев Квитко. Анна-Ванна бригадир (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 79 Лев Квитко. Рыбак (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 83 Лев Квитко. Ахахи (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 86 Лев Квитко. Подарки детям (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 90 Лев Квитко. В кузнице (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 92 Лев Квитко. В гости (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 94 Лев Квитко. Близнецы (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 99 Лев Квитко. Бабушкины руки (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 102 Лев Квитко. Весна (стихотворение, перевод Н. Сидоренко), стр. 104 Лев Квитко. Май веселый (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 105 Лев Квитко. Лето наступило (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 106 Лев Квитко. На заре (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 107 Лев Квитко. Зерна (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 108 Лев Квитко. Жучок (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 109 Лев Квитко. Дудочки (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 112 Лев Квитко. Качели (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 115 Лев Квитко. Ветер (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 117 Лев Квитко. Колхозные ясли (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 118 Лев Квитко. Ясли на прогулке (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 119 Лев Квитко. Здравствуйте! (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 121 Лев Квитко. Ножик (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 123 Лев Квитко. Корова в тумане (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 126 Лев Квитко. Сказка (стихотворение, перевод В. Донниковой), стр. 127 Лев Квитко. Осень (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 128 Лев Квитко. На санках (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 129 Лев Квитко. Каменщики (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 131 Лев Квитко. Каменотес (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 132 Лев Квитко. Лесопилка (стихотворение, перевод С. Погореловского), стр. 133 Лев Квитко. Про коня и про меня (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 135 Лев Квитко. Два дяди (стихотворение, перевод Б. Иринина), стр. 140 Лев Квитко. Третий брат (стихотворение, перевод О. Гурьян), стр. 141 Лев Квитко. Письмо Ворошилову (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 142 Лев Квитко. Водолаз (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 144 Лев Квитко. Бой (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 146 Лев Квитко. Когда я вырасту (стихотворение, перевод М. Светлова), стр. 148 Лев Квитко. Внучка (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 152 Лев Квитко. Проводы (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 155 Лев Квитко. В гостях у танкистов (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 157 Лев Квитко. Песня о командире (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 160 Лев Квитко. Колесо (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 163 Лев Квитко. Домой (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 178 Лев Квитко. Сила (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 179 Лев Квитко. Разговор (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 180 Лев Квитко. Чудесная ягодка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 181 ВЕСЕЛЫЙ ЖУК (рисунки В. Конашевича) Лев Квитко. Веселый жук (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 185 Лев Квитко. Великан (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 188 Лев Квитко. Часы (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 190 Лев Квитко. Встреча («Дождик и ветер…») (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 192 Лев Квитко. Храбрый сын (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 193 Лев Квитко. Один винит другого (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 194 Лев Квитко. В свежей сорочке (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 196 Лев Квитко. Охотник (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 197 Лев Квитко. Гусак (стихотворение, перевод Г. Оболдуева), стр. 198 Лев Квитко. Барсуки (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 199 Лев Квитко. Птичка и кошка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 200 Лев Квитко. Мушки (стихотворение, перевод Е. Ильина), стр. 202 Лев Квитко. Говорят… (стихотворение, перевод Е. Ильина), стр. 203 Лев Квитко. Друзья (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 204 Лев Квитко. Откуда едешь? (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 206 Лев Квитко. Гордый петух (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 207 Лев Квитко. Кочан (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 208 Лев Квитко. Шум и тишина (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 209 Лев Квитко. Рыбка смеётся (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 210 Лев Квитко. Куда идёт петух? (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 212 Лев Квитко. Лемеле хозяйничает (стихотворение, перевод Н. Найдёновой), стр. 215 Лев Квитко. Способный мальчик (стихотворение, перевод Н. Найдёновой), стр. 217 Лев Квитко. Разговор с вилкой (стихотворение, перевод Е. Тараховской), стр. 218 Лев Квитко. Из Бембы в Дрембу (Шутка) (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 220 Лев Квитко. Индюк (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 224 Лев Квитко. Ложка-поварёшка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 225 Лев Квитко. Сначала петуха зарежь, а после приготовь и ешь (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 227 Лев Квитко. Кошкина добыча (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 229 Лев Квитко. Шарик-фонарик (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 230 ЛЕТНИМ УТРОМ (рисунки А. Иткина) Лев Квитко. Лов рыбы (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 235 Лев Квитко. Летнее утро (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 237 Лев Квитко. Жатва (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 238 Лев Квитко. Садовод (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 239 Лев Квитко. Дерево (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 240 Лев Квитко. Поливальщик (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 242 Лев Квитко. Душистый дождь (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 243 Лев Квитко. Турнир (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 244 Лев Квитко. Два друга (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 245 Лев Квитко. Телёнок (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 247 Лев Квитко. Чиж (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 247 Лев Квитко. Ворона и ласточка (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 249 Лев Квитко. Я сам (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 251 Лев Квитко. Ремонт (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 252 Лев Квитко. Бывает так… (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 254 Лев Квитко. Мне снятся мачты, якоря… (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 256 Лев Квитко. Кому что (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 258 Лев Квитко. Лемл и мышка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 260 Лев Квитко. О чём кричат птицы (стихотворение, перевод П. Шубина), стр. 261 Лев Квитко. Слава нашему звену (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 262 КТО ЧЕГО ЖЕЛАЕТ (рисунки А. Иткина) Лев Квитко. Работа (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 267 Лев Квитко. Топор (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 268 Лев Квитко. Лучи солнца (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 269 Лев Квитко. Зимние яблоки (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 270 Лев Квитко. Островок (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 271 Лев Квитко. Бегуны (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 273 Лев Квитко. Божья коровка (стихотворение, перевод Е.Благининой), стр. 275 Лев Квитко. Лыжники (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 276 Лев Квитко. Санки (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 278 Лев Квитко. Охотничья песня (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 279 Лев Квитко. Про одну машину (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 280 Лев Квитко. Дедушки (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 285 Лев Квитко. Друзья кашевары (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 288 Лев Квитко. Электростанция (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 290 Лев Квитко. Кто чего желает (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 294 Лев Квитко. Моё желание (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 295 Лев Квитко. Мальчик с гор (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 297 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке В. Конашевича; внутренние иллюстрации В. Конашевича и А. Иткина. [/collapse]  Перевод: Светлов Михаил Аркадьевич, Воронкова Любовь Федоровна, Чуковский Николай Корнеевич, Михалков Сергей Владимирович, Благинина Елена Александровна, Маршак Самуил Яковлевич, Алигер Маргарита Иосифовна, Спендиарова Татьяна Александровна, Державин Владимир Васильевич, Тараховская Елизавета Яковлевна, Гурьян Ольга Марковна, Шубин Павел Николаевич, Ильина Елена Яковлевна, Хелемский Яков Александрович, Спасский Сергей Дмитриевич, Погореловский Сергей Васильевич, Найдёнова Нина Петровна, Ушаков Николай Николаевич, Колычев Осип Яковлевич, Сидоренко Николай Николаевич, Иринин Борис Сергеевич, Донникова Валентина Николаевна, Оболдуев Георгий НиколаевичГод издания: 1987Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4225 KbСкачиваний: 819
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Мы с приятелем [Стихи, сказки, загадки] [худ. В. Панов и др.] 👤 Михалков Сергей Владимирович
Для дошкольного возраста.   Перевод: Михалков Сергей ВладимировичГод издания: 1974Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 5078 KbСкачиваний: 633
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Мы с приятелем [худ. В. Панов и др.] 👤 Михалков Сергей Владимирович
Для дошкольного возраста.   Перевод: Михалков Сергей ВладимировичГод издания: 1971Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4367 KbСкачиваний: 602
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Про коня и про меня [худ. Родионов В.] 👤 Квитко Лев Моисеевич
Для дошкольного возраста.   Перевод: Благинина Елена АлександровнаГод издания: 1988Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4443 KbСкачиваний: 390
PDF Подробнее / Серии
Cover
Путешествие с Мурзилкой [антология] 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
В этой книге собраны наиболее интересные рассказы, сказки, стихотворения, игры, кроссворды, загадки, публиковавшиеся в «Мурзилке» на протяжении 70 лет. Подарочное юбилейное издание рассчитано на широкий круг читателей — детей, родителей, учителей. [hr] Дорогой друг! Журналу «Мурзилка» семьдесят лет Подумать только, уже семь десятков лет, из месяца в месяц весёлый сказочный Мурзилка в красном берете, с неизменным фотоаппаратом приходит в гости к своим читателям. Вместе с ними путешествует по просторам родной России, по странам ближним и дальним, плавает по рекам и морям, забирается на самые высокие горы, летает по небу, даже в космос ухитряется заглянуть! Впрочем, и на Земле у него дел полно: полюбоваться сменой времён года, побывать в школе на уроках, придумать новые игры для девочек и мальчиков, ответить на тысячи их вопросов… И вот ведь чудеса: за семьдесят долгих лет прежние читатели журнала успели вырасти, повзрослеть. Теперь они, сами уже мамы и папы или даже дедушки и бабушки, привели в Мурзилкину компанию своих детей и внуков — миллионы новых читателей! А если бы вы знали, какие несметные богатства накопил Мурзилка за эти годы! Ломятся сундуки, полные волшебных сказок, захватывающих историй, стихов, песенок, скороговорок, загадок, многоцветных рисунков, смешных рассказов в картинках. Талантливые писатели и художники — всех не назовешь — приносили и приносят в «Мурзилку» свои работы, стараются делать яркий, занимательный журнал для ребят. Вряд ли кому-нибудь из вас удастся раздобыть чуть не восемьсот номеров журнала — именно столько было напечатано за годы жизни «Мурзилки». К счастью, по одному экземпляру каждого номера хранит наша редакция Вот мы и решили порыться в заветных шкафах-сундуках, выбрали самое интересное. Так родилась юбилейная книrа «Путешествие с Мурзилкой». Путешествие длиной в семьдесят лет Итак, в путь, дорогой читатель! [collapse collapsed title=Содержание]Дорогой друг! Рассказы и сказки В. Астафьев. Деревья растут для всех. Рис. Н. Воронкова Саша Чёрный. Самое страшное. Рис. Н. Родионова С. Алексеев. Новая должность. С гравюры В.Фаворского Е. Пермяк. Первый лук. Публикация Ксении Пермяк. Рис. В. Лосева Садко. Отрывок из былины. Рис. В. Перцова В. Осеева. Волшебное слово. Рис. Н. Родионова С. Романовский Буква А. Рис. В. Гальдяева В. Бахревский. Сказка о солнечном зайчике. Рис. Е. Монина Н. Сладков. Птичья весна. Рис. П. Багина Имант Зиедонис. Коричневая сказка. Пёстрая сказка. Пересказал с латышского Ю.Коваль. Рис. Л. Макавеевой Ю. Казаков. Глупый Чик. Рис. В. Хлебниковой В. Коржиков. Нарушители. Рис. М. Скобелева А. Гайдар. Совесть. Рис. Б. Диодорова В. Драгунский. «Он живой и светится...». Рис. В. Лосина По щучьему веленью. Литография Ник. Попова А. Митяев. Шестой неполный. Рис. Н. Родионова С. Иванов. Двойка. Рис. В. Хлебниковой Л. Воронкова. Радости. Рис. М. Ребиндер Л. Успенский. Пимен в школе. Рис. Д. Мора С. Сахарнов. В гостях у крокодилов. Рис. Э. Беньяминсона, Б. Кыштымова А. Шманкевич. История с куканом. Рис. Н. Цейтлина Л. Пантелеев. Буква «Ты». Рис. О. Эстиса Э. Успенский. В селе Троицком под Переславлем-Залесским. Рис. В. Чижикова И. Соколов-Микитов. Восход солнца. Рис. П. Багина В. Голявуин. Не-а. Рис. В. Чижикова В. Железников. Голубая Катя. Рис. В. Перцова М. Пришвин. Дятел. Рис. И. Бруни Е. Чарушин. Про тетёрку. Рис. автора М. Коршунов. Вадя Зябкин и его тренер. Фельетон. Рис. В. Чижикова Ю. Коваль. Русачок-травник. Снегири и коты. Рис. Т. Мавриной И. Москвина. Как поет марабу. Рис. В. Чапли Г. Снегирев. Удивительные животные. Рис. Н. Устинова Кузнец и гномы. Нидерландская сказка. Перевел Ю. Сидорин. Рис. Д. Трубина А. Александров. Сухман-богатырь. Рис. В, Лосина А. Старостин. Сказка про Сиге-людоедку. Рис. Ник. Попова Март, апрель, май. Русская народная сказка. Пересказали В. Глоцер и Г. Снегирев. Рис. П. Багина Джеппоне. Итальянская народная сказка. Пересказал Вершинин. Рис. Е. Монина Стихотворения Я. Аким. Девочка и лев. Рис. Е. Монина С. Маршак. Приключения Мурзилки. Рис. В. Чнжикова Вдоль по реченьке лебёдушка плывёт... Рис. Ю. Васнецова С. Погореловский. Ничей. Улыбка и слеза. Встреча. Рис. В.Сергеева Е. Тарлапан. Тридцать три незнакомца. Алфавит-загадка. Перевёл с румынского В. Данько. Рис. И. Кабакова В. Берестов. Потешки и прибаутки. Рис. В. Дувидова А. Босев. С нами смех. Перевёл с болгарского С. Михалков. Рис. Ю. Молоканова А. Введенский. Сказка о четырёх котятах и четырёх ребятах. Публикация В. Глоцера. Рис. Ник. Попова В. Орлов. Навсегда. Картинка. Ты плыви, мой кораблик. Почему сороконожка опоздали на урок. Рис. В. Хлебниковой К. Чуковский. Спасибо Айболиту! Рис. В. Чижикова С. Михалков. Недотёпа. Рис. В. Диодорова А. Барто. Про Вовку. Рим М. Митурича Д. Хармс. Удивительная кошка. Кораблик. Рис. В. Кыштымова В. Лифшиц. В первый день сентября. Рис. В. Дмитрюка Ю. Яковлев. Мамин хвостик. Рис. В. Перцова Г. Ладонщиков. Заиграла балалайка. Частушка. Рис. А. Елисеева, М. Скобелева Н. Курилов. Полярный день. Об оленёнке пою. Паучишка, будь здоров. Я рыбак Перевел с юкагирского М. Яснов. Рис. В. Гошко В. Приходько. Белокаменная школа Григоре Виеру. Мой край. День рождения мамы. Посадил я деревце. Родная речь. Перевёл с румынского Я. Аким. Рис. В. Чапли Л. Яковлев. Школьные частушки. Рис. И. Введенской Я. Козловский. Ни бельмеса. На турнире зверей. Вот такую щуку! Рис. А. Соколова Ю. Вронский. Путешествие в Париж Б. Заходер. Гимнастика для головастика. Сказка. Рис. В. Власова В. Степанов. Лодки-пилотки. Кузнецы. Рис. В. Монин Белорусские народные песенки. Пересказал И. Мазнин. Рис. Е. Кудрявцевой Л. Кузьмин. Ключик. Рис. Ник. Попова В. Берестов. Синицы. Рис. Е. Рачева Р. Сеф. Весёлые стихи. Рис. В. Хлебниковой Г. Граубин. А под нами, а под нами... Рис. С. Денисова С. Баруздин. Кошка Рис. В. Сутеева Ю. Могутин. Тайгой весеннею шагаю... Солнце играет в пятнашки. Ракита у калитки Воробьиные салюты. Рис. С. Денисова И. Мазнин. Шла лисица. считала. Рис. С. Острова Л. Квитко. Моя бабушка. Перевела с еврейского Н. Найденова Ю. Кушак. Нырки. По морошку. Рис. А. Кравцова Ел. Благинина. Сорока-белобока. Рис. Ю. Молоканова Ю. Коринец. Таинственный дом. Рис. В. Чапли Г. Остер. Вредные советы. Рис. О. Эстиса З. Александрова. Новый снег. Дикие утки. Рис. Ф. Лемкуля И Токмакова. Кукареку. Рис. Л. Токмакова Весёлые страницы. [/collapse]  Перевод: Яснов Михаил Давидович, Михалков Сергей Владимирович, Аким Яков Лазаревич, Вершинин Лев Александрович, Найдёнова Нина Петровна, Сидорин Ю., Данько Владимир ЯковлевичГод издания: 1994Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 12992 KbСкачиваний: 12720
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Ручеёк [худ. В. Винокур] 👤 Квитко Лев Моисеевич
Для дошкольного возраста.   Перевод: Благинина Елена АлександровнаГод издания: 1977Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3215 KbСкачиваний: 361
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Ручеёк [худ. Е. Ларская] 👤 Квитко Лев Моисеевич
Для дошкольного возраста.   Перевод: Благинина Елена АлександровнаГод издания: 1982Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4215 KbСкачиваний: 332
PDF Подробнее / Серии
Cover
Скрипочка [худ. Брей А.] 👤 Квитко Лев Моисеевич
Для дошкольного возраста.   Перевод: Светлов Михаил Аркадьевич, Михалков Сергей Владимирович, Благинина Елена Александровна, Маршак Самуил Яковлевич, Спендиарова Татьяна Александровна, Ушаков Николай НиколаевичГод издания: 1948Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2798 KbСкачиваний: 553
PDF Подробнее / Серии
Cover
Скрипочка [худ. М. Успенская] 👤 Квитко Лев Моисеевич
Для дошкольного возраста.   Перевод: Светлов Михаил Аркадьевич, Михалков Сергей Владимирович, Благинина Елена Александровна, Спендиарова Татьяна АлександровнаГод издания: 1957Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 730 KbСкачиваний: 468
PDF Подробнее / Серии
Cover
Скрипочка [худ. М. Успенская] 👤 Квитко Лев Моисеевич
Для дошкольного возраста.   Перевод: Светлов Михаил Аркадьевич, Михалков Сергей Владимирович, Благинина Елена Александровна, Спендиарова Татьяна АлександровнаГод издания: 1970Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 846 KbСкачиваний: 513
PDF Подробнее / Серии
Cover
Утро [худ. Т. Морковкина] 👤 Благинина Елена Александровна
Для дошкольного возраста.   Год издания: 1977Формат: fb2Язык: ruРазмер: 806 KbСкачиваний: 2278
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Утро [худ. Т. Морковкина] 👤 Благинина Елена Александровна
Для дошкольного возраста.   Год издания: 1977Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 1072 KbСкачиваний: 509
PDF Подробнее / Серии
Cover
Черная Книга 👤 Антокольский Павел Григорьевич
”В конце 1943 года, вместе с В. С. Гроссманом, я начал работать над сборником документов, который мы условно назвали ”Черной Книгой”. Мы решили собрать дневники, частные письма, рассказы случайно уцелевших жертв или свидетелей того поголовного уничтожения евреев, которое гитлеровцы осуществляли на оккупированной территории. К работе мы привлекли писателей Вс. Иванова, Антокольского, Каверина, Сейфуллину, Переца Маркиша, Алигер и других. Мне присылали материалы журналисты, работавшие в армейских и дивизионных газетах, назову здесь некоторых: капитан Петровский (газета ”Конногвардеец”), В. Соболев (”Вперед на врага”), Т. Старцев (”Знамя Родины”), А. Левада (”Советский воин”), С. Улановский (”Сталинский воин”), капитан Сергеев (”Вперед”), корреспонденты ”Красной звезды” Корзинкин, Гехтман, работники военной юстиции полковник Мельниченко, старший лейтенант Павлов, сотни фронтовиков. Немало времени, сил, сердца я отдал работе над ”Черной Книгой”. Порой, когда я читал пересланный мне дневник или слушал рассказ очевидцев, мне казалось, что я в гетто, сегодня ”акция” и меня гонят к оврагу или рву... ”Черная Книга” была закончена в начале 1944 года. Наконец книгу отпечатали. Когда в конце 1948 года закрыли Еврейский антифашистский комитет, книгу уничтожили. В 1956 году один из прокуроров, занятых реабилитацией невинных людей, приговоренных Особым совещанием за мнимые преступления, пришел ко мне со следующим вопросом: ”Скажите, что такое ”Черная Книга”? В десятках приговоров упоминается эта книга, в одном называется ваше имя”. Я объяснил, чем должна была быть ”Черная Книга”. Прокурор горько вздохнул и пожал мне руку”. Илья Эренбург, ”Люди, годы, жизнь”. Год издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3546 KbСкачиваний: 35778
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии