🐾 CatOPDS Browser
Cover
Корабль призраков: Исландские истории о привидениях 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Данная книга познакомит читателя с самым знаменитым жанром исландского фольклора — рассказами о контактах живых людей с призраками (draugasögur), которые в этой северной стране поражают воображение своим количествам и разнообразием. Среди собранных в этом издании тестов читатель найдёт вариации знаменитых в мировой литературе сюжетов о мёртвом женихе, призрачных кораблях и чародеях священниках, а также совершенно уникальные свидетельства о личном опыте рассказчиков, оставляющие впечатление удивительной достоверности. Перевод: Маркелова Ольга АлександровнаГод издания: 2010Формат: fb2Язык: ruРазмер: 918 KbСкачиваний: 3657
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Немецкие шванки и народные книги XVI века 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
В книгу вошли известные сборники озорных и поучительных немецких шванков XVI века, а также широко популярные во всех сословиях так называемые «народные книги» того же времени: «Фортунат», «Шильдбюргеры» и «История о докторе Фаусте». Перевод: Топоров Виктор Леонидович, Микушевич Владимир Борисович, Розанов Всеволод Михайлович, Френкель Раиса Васильевна, Москалёва Н. А., Розанов Илья В.Год издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4842 KbСкачиваний: 3834
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага о гренландцах 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Перевод: Стеблин-Каменский Михаил ИвановичГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 86 KbСкачиваний: 2613
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Песня аб паходзе Ігаравым 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Перевод: Купала ЯнкаФормат: fb2Язык: beРазмер: 31 KbСкачиваний: 1241
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тиль Уленшпигель 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков. Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Чрезвычайно увлекательная история о Рыцаре Серебряные Ключи и о Прекрасной Магелоне, весьма приятно читается, вкратце переложена с французского языка на немецкий, е.t.с., 1527 (пер. Н.А.Москалевой) (5). Фортунат (пер. Н.А.Москалевой) (51). Тиль Уленшпигель (пер. Р.В.Френкель) (159). ПРИЛОЖЕНИЯ Б.И.Пуришев. Немецкие народные книги (261). ПРИМЕЧАНИЯ Чрезвычайно увлекательная история о Рыцаре Серебряные Ключи и о Прекрасной Магелоне, весьма приятно читается, зкратце переложена с французского языка на немецкий, е.t.с., 1527 (сост. Н.А.Москалева) (283). Фортунат (сост. Н.А.Москалева) (287). Тиль Уленшпигель (сост. Б.А.Кандель и Р.В.Френкель) (300).[/collapse]Перевод: Френкель Раиса ВасильевнаГод издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2296 KbСкачиваний: 3876
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Фортунат 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру. Народная книга о Фортунате то и дело готова приблизиться к географическому атласу, раскрыть перед читателем широкую панораму западных и восточных стран. Фортунат происходил из семьи почтенного горожанина старинного рода, утратившего свое богатство среди суетных развлечений. Для Фортуната начались трудные дни, исполненные лишений и испытаний, пока где-то на севере Франции в дремучем лесу, он не повстречал чудесную Деву – Повелительницу счастья, решившую облагодетельствовать удрученного путника. Ему предложили выбрать из шести сокровищ – мудрость, богатство, сила, здоровье, красота и долголетие. «Выбирай себе одно из шести и не медли, ибо время награждать счастьем вскоре истекает». Фортунат избрал богатство, с этого и начинается поучительная история… Перевод: Москалёва Н. А.Год издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3074 KbСкачиваний: 1709
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Прекрасная Магелона. Фортунат. Тиль Уленшпигель 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Три наиболее популярные немецкие народные книги начала XVI в. Первые две впервые переведены на русский язык; что касается «Тиля Уленшпигеля», то в переводе с польского он выходил в России, начиная с 1775 г. В переводе с немецкого выдержки из книги печатались по-русски в 1937 и 1947 гг. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Чрезвычайно увлекательная история о Рыцаре Серебряные Ключи и о Прекрасной Магелоне, весьма приятно читается, вкратце переложена с французского языка на немецкий, е.t.с., 1527 (пер. Н.А.Москалевой) (5). Фортунат (пер. Н.А.Москалевой) (51). Тиль Уленшпигель (пер. Р.В.Френкель) (159). ПРИЛОЖЕНИЯ Б.И.Пуришев. Немецкие народные книги (261). ПРИМЕЧАНИЯ Чрезвычайно увлекательная история о Рыцаре Серебряные Ключи и о Прекрасной Магелоне, весьма приятно читается, зкратце переложена с французского языка на немецкий, е.t.с., 1527 (сост. Н.А.Москалева) (283). Фортунат (сост. Н.А.Москалева) (287). Тиль Уленшпигель (сост. Б.А.Кандель и Р.В.Френкель) (300).[/collapse]Перевод: Френкель Раиса Васильевна, Москалёва Н. А.Год издания: 1986Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9152 KbСкачиваний: 1417
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Прекрасная Магелона 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Немецкая народная книга о Рыцаре Серебряные Ключи и о Прекрасной Магелоне является переводом на немецкий язык популярного в средние века и эпоху Возрождения французского рыцарского романа о Петре Прованском и неаполитанской принцессе Магелоне. Роман о Прекрасной Магелоне был одной из популярнейших в Германии народных книг. Перевод: Москалёва Н. А.Год издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1494 KbСкачиваний: 1741
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Исландские королевские саги о Восточной Европе [тексты, перевод, комментарий] 👤 Джаксон Татьяна Николаевна
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.). [collapse collapsed title=Краткое оглавление] Предисловие (5). Введение (9). Глава 1. «Сага об Инглингах» (63). Глава 2. «Сага о Харальде Прекрасноволосом» (93). Глава 3. «Сага о Хаконе Добром» (107). Глава 4. «Сага о Харальде Серая Шкура» (114). Глава 5. «Сага об Олаве Трюггвасоне» (123). Глава 6. «Сага об Олаве Святом» (229). Глава 7. «Сагао Магнусе Добром» (385). Глава 8. «Сага о Харальде Сигурдарсоне» (427). Глава 9. «Сага об Олаве Тихом», «Сага о Магнусе Голоногом», «Сага о сыновьях Магнуса», «Сага о Магнусе Слепом и о Харальде Гилли», «Сага о Хаконе Широкоплечем», «Сага о Магнусе Эрлингссоне» (494). Глава 10. «Сага о Сверрире» (517). Глава 11. Стурла Тордарсон. «Сага о Хаконе Хаконарсоне» (523). Приложения (545). Этногеографический справочник (635). Источники, литература, сокращения (656). Именной указатель (720). Этногеографический указатель (753).[/collapse]  Год издания: 2012Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 5934 KbСкачиваний: 1647
PDF Подробнее / Серии
Cover
Испанский плутовской роман [Антология] 👤 Кеведо-и-Вильегас Франсиско де
• «Жизнь Ласарильо» — это книга, которая учит не унывать и сохранять оптимизм, несмотря на все мытарства и злоключения, как побеждать враждебно настроенную судьбу, уповая на свою ловкость и изворотливость. • Плут и мошенник по имени дон Паблос — главный персонаж романа Кеведо, — переживает немало злоключений и меняет немало профессий: выступает актером, притворяется калекой-нищим, примыкает к воровской шайке, становится наемным убийцей... • Роман «Жизнь Маркоса де Обрегон» во многом автобиографический, принадлежит перу Висенте Эспинеля — яркой личности своего времени. Лопе де Вега называл его «отцом музыки», а великий Сервантес в своем «Путешествии на Парнас» выделил Эспинеля наряду с Франсиско Кеведо из всех испанских писателей. • Хромой Бес — герой одноименной повести Луиса Велеса де Гевара — выступает в роли наставника вечного студента дона Клеофаса, освободившего его из заколдованного сосуда. Комментируя людские пороки, он показал Клеофасу столицу с верхушки колокольни, сняв с помощью дьявольских чар крыши зданий и обнажив «мясную начинку Мадрида». Содержание: С. Пискунова, «Исповеди и проповеди испанских плутов» «Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения» Франсиско де Кеведо-и-Вильегас, «История жизни пройдохи по имени Дон Паблос» Висенте Эспинель, «Жизнь Маркоса де Обрегон» Луис Велес де Гевара, «Хромой Бес» КомментарииПеревод: Лысенко Евгения Михайловна, Державин Константин Николаевич, Игнатов Сергей СергеевичГод издания: 2008Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14804 KbСкачиваний: 2543
PDF Подробнее / Серии
Cover
Средневековые латинские новеллы XIII в. 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Среди латинских памятников повествовательной прозы XIII в. сборник новелл «Римские деяния», составляющий основу этой книги, занимает центральное место, по существу покрывая для нас понятие беллетристической прозы этой эпохи. Литературная слава «Римских деяний» шагнула далеко за границы породившего их времени, и они прочно вошли в культурный обиход позднейшего. Можно смело сказать, что эта книга стала одной из самых любимых и многочитаемых книг человечества. Чосер, Шекспир, Шиллер, заимствовали сюжеты из «Римских деяний», а переписывание этого сборника – знаменательный факт – не прекратилось даже после распространения книгопечатания. В смысле популярности с ней могут поспорить лишь Библия, «Физиолог» или «1001 ночь». [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] «Римские деяния» (5). ДОПОЛНЕНИЯ Истории, заимствованные из старейшей рукописи «Римских деяний» (289). Петр Альфонса. «Наставление обучающемуся» (308). «Римские деяния» в русском переводе XVII в. (332). ПРИЛОЖЕНИЯ С.В.Полякова. Из истории средневековой латинской новеллы XIII в. (341). Примечания (С.В.Полякова) «Римские деяния» (370). Истории, заимствованные из старейшей рукописи «Римских деяний» (382). Петр Альфонса. «Наставление обучающемуся» (382). [/collapse]Перевод: Полякова Софья ВикторовнаГод издания: 1980Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1078 KbСкачиваний: 2961
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Новеллино 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Сборник ста новелл, известный под названием «Новеллино», создан в самом конце XIII в. В то время итальянская литература на народном языке делала свои первые шаги – ее история едва насчитывала полвека. В книге «собрано несколько цветов изящной речи, ответов учтивых иль остроумных, примеров щедрости и отваги, которые являли в прошедшие времена многие достойные люди». Жанр новеллы в «Новеллино» находился в процессе становления, он еще аморфен, границы его зыбки. Только спустя еще полвека после создания «Новеллино» Боккаччо напишет «Декамерон», и новелла превратится в классический литературный жанр. Однако издатели XVI в., вернувшие «Новеллино» читателю, судившие всякую новеллу с высоты «Декамерона», не пренебрегли скромным его предшественником. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] НОВЕЛЛИНО (Пролог. Новеллы I-C). (Перевод И.А.Соколовой) (5). ДОПОЛНЕНИЯ Книга новелл и изящных благородных речений. (Перевод Т.З.Клебановой) (129). Дополнение к «Новеллино» I. (Перевод Т.З.Клебановой) (138). Дополнение к «Новеллино» II. (Перевод Е.А.Костюкович) (140). Дополнение к «Новеллино» III. (Перевод М.Л.Андреева) (149). Дополнение к «Новеллино» IV. (Перевод Т.З.Клебановой) (152). ПРИЛОЖЕНИЯ М.Л.Андреев. «Новеллино» в истории итальянской литературы и европейской новеллы (219). Примечания (Составил М.Л.Андреев) (253).[/collapse]Перевод: Костюкович Елена Александровна, Соколова И. А., Андреев Михаил Леонидович, Клебанова Татьяна ЗалмановнаГод издания: 1984Формат: fb2Язык: ruРазмер: 861 KbСкачиваний: 2574
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
«Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения» «La Vida de Lazarillo de Tormes: y de sus Fortunas y Adversidades» Издана анонимно в Бургосе, Алькала-де-Энаресе и Антверпене в 1554 году. Одно из наиболее ярких сочинений литературы Возрождения. Была опубликована в самый разгар испанской Инквизиции и позже запрещена католической церковью по причине резко антиклерикального характера произведения. Небольшая повесть анонимного автора, написанная в виде письма-исповеди городского глашатая, который, достигнув благополучия, рассказывает читателю о своем прошлом. Хозяева юного Ласарильо — лукавый нищий-слепой, скаредный священник, голодный, но гордый идальго — представляют различные слои испанского общества. В псевдопростодушном стиле повесть опровергает общепринятую систему ценностей эпохи Карла V: слепое следование «Кодексу чести», показной героизм, лицемерное соблюдение религиозных обрядов и т.д. Это позволяет предположить, что автор повести принадлежал к кружку передовых свободомыслящих людей своего времени — испанским «эразмистам», ученикам великого мыслителя Эразма Роттердамского. Повесть написана живо и динамично, чрезвычайно выразительны характеры, точно передан быт; безыскусственный, иногда грубоватый язык повести близок к народному. Книга о плуте Ласарильо положила начало плутовскому жанру в испанской литературе. Перевод: Державин Константин НиколаевичГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 726 KbСкачиваний: 3311
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Разрушение Константинополя 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Devastatio Constantinopolitana (Разрушение Константинополя, далее DC) представляет собой короткий, большей частью из первых уст, рассказ о четвертом крестовом походе, охватывая период с проповеди Петра Капуанского во Франции в 1198 году, неверно датируемой в DC 1202 годом, до раздела константинопольской добычи весной 1204 года. Прямолинейный, насыщенный фактами, характер текста и обилие дат дают основание считать, что автор пользовался записями из личного журнала. В тоже время структурные и тематические связи заставляют предполагать, что текст является не обычным дневником, а работой исторического характера. Между тем, дата создания источника неясна. В открывающей текст сцене автор говорит, что прибытие кардинала Петра во Францию произошло ”в те времена когда Римскую Церковь возглавлял Иннокентий III”. Это наводит на мысль, что текст писался после 16 июля 1216-го года, т.е. смерти папы Иннокентия III, однако нет никаких данных, чтобы определить дату, до которой текст был закончен. Год издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 30 KbСкачиваний: 1843
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
АНГЛО-САКСОНСКАЯ ХРОНИКА 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Англосаксонские хроники» - древнейшая летопись Англии, охватывающая период с римского завоевания до 1154 г. Ее составление началось в конце IX в. при короле Альфреде на основе "Истории" Беды, сохранившихся отрывков мерсийских и уэссекских хроник и устных преданий. Сохранилось 9 рукописей хроник написанных на англосаксонском языке и частью на латыни. Ранняя часть хроник до 731 г. в основном взята из сочинения Беды, но содержит много дополнении, касающихся истории Южной Англии (особенно Уэссекса), Лапидарные записи хроник постепенно становятся более длинными и дополняются вставными новеллами; особенно интересны сведения о событиях IX-XI вв., для которых хроники являются часто единственным источником. Расхождения между рукописями довольно значительны, однако в основном это касается более позднего периода. Большинство английских переводов ориентировано на сводную версию. Настоящий перевод сделан по английскому тексту хроник: The Saxon Chronicle. Tr. A. Savage. London, 1982, Текст сверен по изданию: Two of the Saxon Chronicles Parallel / Ed. C. Plummer. Oxford, 1892. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 69 KbСкачиваний: 1818
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага о Вёльсунгах 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
Сага о Вёльсунгах (исл. Vǫlsunga saga) — исландская сага XIII века. Самая известная из «Саг о древних временах», рассказывающих о легендарной истории Скандинавии в терминах общегерманских мифов. Описывает возникновение и упадок рода Вёльсунгов (Сигмунда и Сигурда), включая историю Брюнхильд и уничтожение бургундского дома. Сага основана на эпической поэзии. Самое старое из известных графических представлений сюжета найдено на одном из так называемых камней Сигурда в Швеции (резьба Рамсунн) и относится к XI веку. Собственно сюжет много старше и описывает события, происходившие в Европе в V веке.Единственная сохранившаяся рукопись саги, Ny kgl. Saml. 1824 b 4to, относится к 1400 году. В этой рукописи сага о Вёльсунгах непосредственно переходит в сагу о Рагнаре Лодброке.Сага о Вёльсунгах повторяет сюжетные события, встречающиеся в «Старшей Эдде», но, в отличие от Старшей Эдды, события здесь выстроены в единое сюжетное повествование.Самое известное изложение части сюжета саги о Вёльсунгах — Песнь о Нибелунгах, написанная на средневерхненемецком языке до саги о Вёльсунгах (найденные рукописи относятся к XIII веку). В Песни о Нибелунгах использованы другие имена героев: так, вместо Сигмунда — Зигмунд, вместо Сигурда - Зигфрид. Значительное влияние «Саги о Вёльсунгах» видно в тетралогии Р.Вагнера «Кольцо нибелунга». Сюжет древней саги оказал существенное влияние на сюжет тетралогии о проклятом кольце. Сага о Вёльсунгах характерна тем, что в сюжете особенно часто явным образом присутствуют Один и другие персонажи скандинавской мифологии. В связи с этим сложно отделить фактическую основу сюжета от мифологической. Вместе с тем, присутствие в тексте мифологических персонажей делает сагу ценным источником для изучения скандинавских дохристианских верований и обрядов. Так в 6-й главе нашёл, вероятно, отражение ритуал инициации, в рамках которого молодые воины жили «волчьей жизнью» в лесу. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 800 KbСкачиваний: 2446
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Песнь о Сиде [Староиспанский героический эпос] 👤 Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
«Песнь о моём Сиде» (Cantar de mio Cid) — памятник испанской литературы, анонимный героический эпос (написан после 1195, но до 1207 года) неизвестным певцом-хугларом). Единственный сохранившийся оригинал поэмы о Сиде — рукопись 1307 года, впервые изданная не раньше XVIII века. Главным героем эпоса выступает доблестный Сид, борец против мавров и защитник народных интересов. Основная цель его жизни — освобождение родной земли от арабов. Историческим прототипом Сида послужил кастильский военачальник, дворянин, герой Реконкисты Родриго (Руй) Диас де Бивар (1040–1099), прозванный за храбрость Кампеадором («бойцом»; «ратоборцем»). Побеждённые же им арабы прозвали его Сидом (от араб. «сеид» — господин). Вопреки исторической правде Сид изображён рыцарем, имеющим вассалов и не принадлежащим к высшей знати. Образ его идеализирован в народном духе. Он превращён в настоящего народного героя, который терпит обиды от несправедливого короля, вступает в конфликты с родовой знатью. По ложному обвинению Сид был изгнан из Кастилии королём Альфонсом VI. Но тем не менее, находясь в неблагоприятных условиях, он собирает отряд воинов, одерживает ряд побед над маврами, захватывает добычу, часть из которой отправляет в подарок изгнавшему его королю, честно выполняя свой вассальный долг. Тронутый дарами и доблестью Сида, король прощает изгнанника и даже сватает за его дочерей своих приближённых — знатных инфантов де Каррион. Но зятья Сида оказываются коварными и трусливыми, жестокими обидчиками дочерей Сида, вступаясь за честь которых, он требует наказать виновных. В судебном поединке Сид одерживает победу над инфантами. К его дочерям сватаются теперь достойные женихи — инфанты Наварры и Арагона. Звучит хвала Сиду, который не только защитил свою честь, но и породнился с испанскими королями. «Песнь о моём Сиде» близка к исторической правде в большей степени, чем другие памятники героического эпоса, она даёт правдивую картину Испании и в дни мира, и в дни войны. Её отличает высокий патриотизм. Перевод со староиспанского Ю. Корнеева Перевод: Корнеев Юрий БорисовичГод издания: 1979Формат: fb2Язык: ruРазмер: 561 KbСкачиваний: 5253Серия: Испанские сказки и фольклор
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Старшая Эдда 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Перевод: Корсун Андрей ИвановичГод издания: 1975Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1514 KbСкачиваний: 6278Серия: Эдды
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Старшая Эдда 👤 Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература
Перевод: Тихомиров Владимир ГеоргиевичГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 175 KbСкачиваний: 5339Серия: Эдды
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага о Хаварде из Ледового Фьорда 👤 Автор Неизвестен -- Исландские саги
Год издания: 2010Формат: docЯзык: ruРазмер: 69 KbСкачиваний: 1096
Скачать Подробнее / Серии