🐾 CatOPDS Browser
Cover
Венгрия за границами Венгрии [Поэзия и проза венгерского ближнего зарубежья] 👤 Барта Густав
Литература на венгерском языке существует не только в самой Венгрии, но и за ее пределами. После распада Австро-Венгерской империи и подписанного в 1920 г. Трианонского договора Венгрия лишилась части территорий, за границами страны осталось около трети ее прежнего венгероязычного населения. На протяжении почти ста лет писатели и поэты венгерского «ближнего зарубежья» сохраняют связь с венгерской литературой, обогащая ее уникальным опытом тесного общения с другими культурами. В сборнике «Венгрия за границами Венгрии» представлены произведения венгерских писателей Трансильвании, Воеводины, Южной Словакии и Закарпатья. Литературно-художественное издание 16+ Перевод: Анисимова Дарья Юрьевна, Якименко Оксана Аркадьевна, Попиней Виктория, Сочивко Елизавета, Калмыкова Майя Анатольевна, Кулагова Людмила Вадимовна, Удальцова Любовь Эмериковна, Шарко МарияГод издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 697 KbСкачиваний: 1436
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Зона Синистра 👤 Бодор Адам
Широкую литературную известность Адам Бодор приобрел после издания своей повести "Зона Синистра". Синистра (значение латинского слова "sinistra" — зловещий, ужасный) — так называется в повести уголок Карпат где-то на границе Румынии, Венгрии и Украины; но Синистра — это и художественный образ, олицетворяющий не только бытие в Трансильвании, где диктатура Чаушеску накладывалась на угнетение национальных меньшинств: венгров, немцев и др. "Зона" эта — символ того "реального" социализма, который в последние десятилетия перед своим крахом все более превращался в жуткий фаланстер, нечто среднее между тюрьмой и психушкой. Без всякой тенденциозности, без дидактичности Бодор показывает, как в условиях, призванных — по декларациям властей — формировать "нового человека", люди теряют человеческую сущность и даже человеческий облик. "Зона Синистра" — печальный литературный памятник грандиозному эксперименту над человечеством, попытке построить утопию, не считаясь ни с духовностью, ни с характерами людей. Перевод: Гусев Юрий ПавловичГод издания: 2004Формат: fb2Язык: ruРазмер: 533 KbСкачиваний: 978
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии