🐾 CatOPDS Browser
Cover
Самые лучшие сказки [litres] 👤 Андерсен Ганс Христиан
В сборник вошли самые лучшие сказки великого датского писателя Ханса Кристиана Андерсена (1805–1875). По многим из них сняты анимационные и художественные фильмы, написаны музыкальные произведения и пьесы для театров, а имена героев стали символами любви, стойкости и отваги. Таковы «Русалочка» и «Стойкий оловянный солдатик», «Дикие лебеди» и «Дюймовочка», «Снежная королева» и «Пастушка и трубочист». С другими сказками читатель, возможно, познакомится впервые. Это сказки о штопальной игле и фонарном столбе, гречихе и калошах, тетушке зубной боли и бузинной матушке. Всего в книгу вошли 36 сказок. Для среднего школьного возраста. Перевод: Яхнина Юлиана Яковлевна, Ганзен Анна ВасильевнаГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3171 KbСкачиваний: 648
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Неизвестный Андерсен: сказки и истории [litres] 👤 Андерсен Ганс Христиан
«Неизвестный Андерсен: сказки и истории» – сборник поздних произведений Ханса Кристиана Андерсена (1805-1875), открывающих новые стороны творческой личности писателя, не только создателя бессмертных детских сказок, но и глубокого, мудрого человека, определенной философии и религиозных взглядов, адресовавшего свои произведения в первую очередь взрослой аудитории. Книга включает шестнадцать сказок в современных переводах мастеров отечественной переводческой школы – Норы Киямовой, Нины Фёдоровой, Елены Красновой и Ольги Дробот. Большая часть произведений издавалась в юбилейном собрании сочинений Х.К. Андерсена, выходившем в 2005 году и ставшем библиографической редкостью, несколько сказок переведены специально для данного издания. Открывает сборник вступительная статья специалиста по творчеству Андерсена – А.В. Коровина. Книгу дополняют уникальные иллюстрации русского художника и сценографа Оскара Клевера (1887–1975). Иллюстрации к сказкам и историям X.К. Андерсена, созданные в Царском Селе, в лагере в Конитце в 1941–1942 гг. и Ленинграде в начале 1970-х годов, стали одной из главных тем творчества художника. Перевод: Киямова Нора, Федорова Нина Николаевна, Краснова Елена Всеволодовна, Дробот Ольга ДмитриевнаГод издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 8162 KbСкачиваний: 885
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки 👤 Андерсен Ганс Христиан
В этой книге собраны лучшие сказки Ганса Христиана Андерсена. Читая истории легендарного сказочника, ваш ребёнок окунётся в волшебные миры. Ему обязательно понравятся яркие иллюстрации, а увлекательные приключения героев помогут привить любовь к чтению. Перевод: Ганзен Анна ВасильевнаГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5816 KbСкачиваний: 460
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки 👤 Андерсен Ганс Христиан
Copyright 1962 by «Nasza Ksiegarnia» Warszawa Printed in Poland Zakłady Graficzne im. M. Kasprzaka, Poznan  Перевод: Ганзен Анна Васильевна, Старостин Анатолий Васильевич, Кобецкая Александра Ильинична, Игнатьева Е., Яхнина Юлиана Яковлевна, Фридлянд Софья Львовна, Полиевктова М.Год издания: 1962Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4130 KbСкачиваний: 661
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Принцесса на горошине [Худ. В. Боковня] 👤 Андерсен Ганс Христиан
Альбом для раскрашивания для дошкольного и младшего школьного возраста.Год издания: 1985Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 16709 KbСкачиваний: 169
PDF Подробнее / Серии
Cover
Русалочка [худ. И. Билибин] 👤 Андерсен Ганс Христиан
Иван Яковлевич Билибин (1876–1942) — выдающийся русский художник, мастер книжной графики и театрально-декоративного искусства. Особенную популярность завоевали его иллюстрации к русским народным сказкам и былинам, к сказкам А. С. Пушкина, воссоздающие красочный мир отечественной старины и фольклора. Используя декоративные приемы древнерусского и народного искусства (вышивки, лубки, иконы), художник создал свой собственный «билибинский» графический почерк. В 1925 году художник приехал из Египта во Францию, где продолжил развивать свой стиль, который за границей стал известен как «Стиль рюсс». Во Франции Билибин начинает сотрудничать с издательством «Фламмарион», которое выпустило с его иллюстрациями несколько книг. В частности, в серии «Albums du P`ere Castor» (Альбомы папаши Бобра) вышли три сказки: «Ковер-самолет», «Русалочка» и «Сказка о золотой рыбке» А. С. Пушкина. Работа для «Фламмариона» стала для Билибина новым этапом творчества. В каждой из трех книг он начинает умело сочетать и цветные, и черно-белые рисунки. Третьей книгой с его иллюстрациями в серии «папаши Бобра» стала «Русалочка»; она вышла в свет в 1937 году. Именно эти иллюстрации с максимальной точностью и включены в издание сказки про Русалочку. Эти работы воспринимаются как пример запоздалой переклички с графикой модерна. Глядя на них, читатели могут в полной мере ощутить мягкое колыхание в воде волос Русалочки и оценить мастерское изображение обитателей моря: осьминогов, морских звезд и актиний. «Сухопутные» же черно-белые иллюстрации выдержаны в более строгой манере. В них уже нет декоративных извивов и мягких струящихся линий. [collapse collapsed title=Выходные данные] Издательство: СЗКЭО ISBN: 978-5-9603-0288-3 [/collapse]   Год издания: 2014Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 72127 KbСкачиваний: 365
PDF Подробнее / Серии
Cover
Белоснежка [сборник] [2000] [худ. Т. Вульф] 👤 Гримм Якоб и Вильгельм
[collapse collapsed title=Содержание] Белоснежка и семь гномов 2 Принцесса на горошине 10 [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Белоснежка: сказки. Книжка-игрушка с вырубкой. Для дошкольного возраста / Пересказала Галина Сергеевна Сергеева. Перевод с датского языка А.Ганзен. Художник Тони Вульф. — Москва, АСТ: Планета детства, 2000. — 12 с.: ил. ISBN 5-17-000158-4 [/collapse]   Перевод: Сергеева Галина Сергеевна, Ганзен Анна ВасильевнаГод издания: 2000Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2491 KbСкачиваний: 301
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки и истории [худ. Г.Х. Тегнер] 👤 Андерсен Ганс Христиан
Книга включает сорок три сказки Г. Х. Андерсена в переводе Анны и Петра Ганзен. Среди них такие давно ставшие классикой истории как «Гадкий утенок», «Огниво», «Стойкий оловянный солдатик», «Снежная королева», «Оле-Лукойе», а также другие, менее известные произведения. Сказка «Азбука» дается в переводе Р. Грищенкова. Сборник начинается с биографического очерка писателя, оставленного по его воспоминаниям. Прекрасно выполненные иллюстрации Ганса Тегнера помогают юным и взрослым читателям в полной мере ощутить прелесть сказок Андерсена. [collapse collapsed title=Подробнее] Знакомые многим с детства сказки [b]Ганса Христиана Андерсена[/b] стали венцом творчества знаменитого датского писателя. Именно благодаря сказкам его имя осталось в истории. Андерсен с ранней юности стремился стать известным. Когда в юности он покидал свой родной датский остров Фюн, его мать, простая прачка, спросила, для чего он уезжает, и Ганс ответил ей: «Чтобы стать знаменитым». Начало пути к славе было непростым. Школьные годы до конца жизни остались для Ганса тяжелыми воспоминаниями. Неуклюжий и нескладный подросток немного напоминал того гадкого утенка из сказки, которую он написал в зрелые годы. Гансу еще предстояло превратиться в прекрасного сказочного лебедя в представлении почитателей его творчества. Нервного и застенчивого мальчика откровенно травили ученики и наказывали учителя. В результате Андерсен так и не овладел грамотой в полной мере; всю жизнь он писал с ошибками. В 1819 г., когда юноше исполнилось четырнадцать лет, умер его отец сапожник. После этого Ганс перебрался в Копенгаген, где пытался стать певцом или актером. Эти попытки ничем не закончились. Удачно выходило у него лишь сочинительство. Андерсен писал стихи, романтическую прозу, водевили и параллельно учился в университете. Получив денежное пособие от короля Фредерика за цикл стихов о Дании, он совершил путешествие по Европе, познакомившись с Г. Гейне, Ч. Диккенсом, В. Гюго, О. Бальзаком, А. Дюма и многими другими выдающимися писателями и музыкантами. Сказки стали рождаться у Андерсена, когда он стал уже совершенно сложившимся человеком. Именно они и прославили его имя. Все сорок три сказки этого сборника в переводах [b]А. и П. Ганзен[/b] и [b]Р. Грищенкова[/b] проиллюстрированы талантливыми работами датского художника [b]Ганса Тегнера[/b]. Он появился на свет в 1853 г. в семье литографа, что во многом определило его собственный жизненный путь. У юноши рано проснулся дар рисовальщика. Он поступил в датскую Академию художеств, где учился на живописца долгих девять лет. Однако в конце концов Тегнер почувствовал, что его настоящее призвание не станковая живопись, а книжная иллюстрация. Первым большим успехом на этом пути был цикл рисунков к комедиям Людвига Хольдберга, которого называли датским Мольером. За них на Парижской выставке 1889 г. художник получил золотую медаль. Тегнер обладал богатой фантазией, был точен в изображениях примет эпохи и умел создавать яркие образы, поэтому в его лице Андерсен обрел иллюстратора, равного себе по таланту. Цикл работ к его сказкам Тегнер закончил к 1901 г,. и эти иллюстрации принесли художнику заслуженную славу. [/collapse] [collapse collapsed title=Содержание] "Сказка жизни" Андерсена (биографический очерк), стр. 5-20 Ганс Христиан Андерсен. Соловей (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 21-32 Ганс Христиан Андерсен. Прыгуны (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 33-38 Ганс Христиан Андерсен. Дорожный товарищ (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 39-58 Ганс Христиан Андерсен. Свинья-копилка (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 59-62 Ганс Христиан Андерсен. Калоши счастья (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 63-96 Ганс Христиан Андерсен. Огниво (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 97-110 Ганс Христиан Андерсен. Тетушка Зубная Боль (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 111-120 Ганс Христиан Андерсен. Цветы маленькой Иды (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 121-130 Ганс Христиан Андерсен. Бузинная матушка (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 131-142 Ганс Христиан Андерсен. Домовой торговца мелочами (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 143-148 Ганс Христиан Андерсен. Снежная королева (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 149-184 Ганс Христиан Андерсен. Свинопас (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 185-192 Ганс Христиан Андерсен. Жених и невеста (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 193-196 Ганс Христиан Андерсен. Ель (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 197-206 Ганс Христиан Андерсен. Блуждающие огоньки в городе! (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 207-222 Ганс Христиан Андерсен. Гадкий утёнок (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 223-236 Ганс Христиан Андерсен. Сундук-самолёт (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 237-246 Ганс Христиан Андерсен. Аисты (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 247-254 Ганс Христиан Андерсен. Ганс Чурбан (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 255-262 Ганс Христиан Андерсен. Дикие лебеди (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 263-282 Ганс Христиан Андерсен. Уж что муженек сделает, то и ладно (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 283-290 Ганс Христиан Андерсен. Азбука (перевод Ростислава Грищенкова), стр. 291-306 Ганс Христиан Андерсен. Старый дом (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 307-318 Ганс Христиан Андерсен. Дюймовочка (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 319-332 Ганс Христиан Андерсен. О том, как буря перевесила вывески (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 333-340 Ганс Христиан Андерсен. Пастушка и трубочист (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 341-348 Ганс Христиан Андерсен. Оле-Лукойе (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 349-368 Ганс Христиан Андерсен. Маленький Клаус и Большой Клаус (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 369-384 Ганс Христиан Андерсен. Воротничок (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 385-390 Ганс Христиан Андерсен. Русалочка (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 391-414 Ганс Христиан Андерсен. Истинная правда (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 415-420 Ганс Христиан Андерсен. Девочка со спичками (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 421-426 Ганс Христиан Андерсен. Двенадцать пассажиров (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 427-434 Ганс Христиан Андерсен. Райский сад (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 435-452 Ганс Христиан Андерсен. Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 453-466 Ганс Христиан Андерсен. Стойкий оловянный солдатик (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 467-474 Ганс Христиан Андерсен. История одной матери (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 475-482 Ганс Христиан Андерсен. Новій наряд короля (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 483-490 Ганс Христиан Андерсен. Снеговик (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 491-496 Ганс Христиан Андерсен. Всему своё место (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 497-506 Ганс Христиан Андерсен. Счастливое семейство (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 507-512 Ганс Христиан Андерсен. Тень (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 513-528 Ганс Христиан Андерсен. Принцесса на горошине (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 529-530 [/collapse] [collapse collapsed title=Выходные данные] Издательство: СЗКЭО ISBN: 978-5-9603-0676-8 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Г. Х. Тегнера. Дизайн обложки А. Яскевича. На фронтисписе портрет Г.Х. Андерсена. [/collapse]   Перевод: Ганзен Анна Васильевна, Ганзен Пётр Готфридович, Грищенков Ростислав ВладимировичГод издания: 2021Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 36506 KbСкачиваний: 424
PDF Подробнее / Серии
Cover
Забытые истории [2022] [худ. В. Педерсен и др.] 👤 Андерсен Ганс Христиан
Ханс Кристиан Андерсен всемирно известный датский писатель-классик, поэт, романист, драматург, автор путевых очерков и мемуаров. Однако главным в его творчестве были и остаются по сей день сказки и истории, вернее, сборники сказок и историй, в каждом из которых отдельные произведения связаны единством идейно-художественного содержания: Сказки, рассказанные детям, «Новые сказки», Истории, Новые сказки и истории. В предлагаемую книгу вошли оставшиеся вне традиционных детских изданий писателя малоизвестные и неизвестные русскому читателю сказки и истории, переведенные с датского и комментированные литературоведом, филологом и переводчиком Дмитрием Кобозевым [collapse collapsed title=Содержание] Д. Кобозев. «…Твой друг Х. К. Андерсен» (статья), стр. 5-10 ЗАБЫТЫЕ ИСТОРИИ Ганс Христиан Андерсен. Сальная свеча (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 13-14 Ганс Христиан Андерсен. Эльфы Люнебургской пустоши (отрывок, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр.16-20 Ганс Христиан Андерсен. Король говорит: «Это ложь!» (отрывок, перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 21-24 Ганс Христиан Андерсен. Затонувшая обитель. По немецкому народному преданию Готтшалька (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 25-27 Ганс Христиан Андерсен. Бедная женщина и маленькая канарейка (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 28-29 Ганс Христиан Андерсен. Короткие истории. Из немецкого (цикл) 1. Басня-то про тебя сложена! (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 30-31 2. Талисман (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 32-34 3. Жив ещё старый Бог! (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 34-37 4. Ханс и Грета (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 37-41 5. Голубые горы (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 41-44 Ганс Христиан Андерсен. Альбом с картинками в прозе (произведение (прочее), перевод А. Ганзен, П. Ганзена; под редакцией Д. Кобозева), стр. 45-87 Ганс Христиан Андерсен. На смертном одре. История, рассказанная месяцем (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 88-90 Ганс Христиан Андерсен. Мои сапоги. Невыдуманный рассказ (произведение (прочее), перевод А. Ганзен, П. Ганзена), стр. 91-94 Ганс Христиан Андерсен. Свиньи (сказка, перевод А. Ганзен, П. Ганзена; под редакцией Д. Кобозева), стр. 95-98 Ганс Христиан Андерсен. О чём поведала старая ива (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 99-102 Ганс Христиан Андерсен. Картошка (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 103-105 Ганс Христиан Андерсен. Яблоко (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 106-109 Ганс Христиан Андерсен. Урбан (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 110-112 Ганс Христиан Андерсен. Букварь (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 113-121 Ганс Христиан Андерсен. Бессмертие (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 122-125 Ганс Христиан Андерсен. Чего только ни говорят! (сказка, перевод Д. Кобозева) стр. 126-129 Ганс Христиан Андерсен. Уховертки (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 130-131 Ганс Христиан Андерсен. Хмелевой шест (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 132-135 Ганс Христиан Андерсен. Рассуждения аиста (рассказ, перевод Д. Кобозева), стр. 136-138 Ганс Христиан Андерсен. Осёл в топчаке (рассказ, перевод Д. Кобозева), стр. 139-141 Ганс Христиан Андерсен. Наш старый школьный учитель (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 142-146 Ганс Христиан Андерсен. Картошка. Вариант 1868 года (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 147-148 Ганс Христиан Андерсен. Зелёные острова (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 149-151 Ганс Христиан Андерсен. Вельможные карты (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 152-157 Ганс Христиан Андерсен. «Кваканье» (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 158-162 Ганс Христиан Андерсен. Писарь (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 163-164 Ганс Христиан Андерсен. Иведе-Аведе! (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 165-166 Ганс Христиан Андерсен. Письмо аиста из Суэца перед открытием канала (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 167-168 Ганс Христиан Андерсен. О чём рассказывают часы (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 169-170 Ганс Христиан Андерсен. О чём поют волны морские (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 171-174 Ганс Христиан Андерсен. Датские народные легенды (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 175-188 Ганс Христиан Андерсен. Спроси огородницу сам! (перевод Д. Кобозева), стр. 189-190 Д. Кобозев. Комментарии, стр. 191-221 Ганс Христиан Андерсен. Картошка (сказка, перевод Д. Кобозева), стр. 200-201 Ганс Христиан Андерсен. [Сказка о морковной свадьбе] (отрывок, перевод Д. Кобозева), стр. 220-221 [/collapse] [collapse collapsed title=Выходные данные] Издательство: СЗКЭО ISBN: 978-5-9603-0741-3 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Внутренние иллюстрации В. Педерсена, Л. Фрёлиха, А. Байеса, М. Стоуна. [/collapse]  Перевод: Кобозев Дмитрий Романович, Ганзен Анна Васильевна, Ганзен Пётр ГотфридовичГод издания: 2022Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 56145 KbСкачиваний: 452
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки про принцесс [худ. Булатов Э., Васильев О.] 👤 Андерсен Ганс Христиан
В книгу «Сказки про принцесс» вошли сказки Шарля Перро «Спящая красавица» и «Золушка» и Ханса Кристиана Андерсена «Дикие лебеди». Сказочные героини обладают качествами, необходимыми каждой настоящей принцессе: трудолюбием, добротой, верностью, красотой, смелостью и умением любить. Рисунки лучших художников детской книги Э. Булатова и О. Васильева. Для детей до 3-х лет.  Перевод: Ганзен Анна ВасильевнаГод издания: 2020Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 27310 KbСкачиваний: 538
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки маленькой феи [худ. А. Басюбина и др.] 👤 Гримм Якоб и Вильгельм
Для чтения взрослыми детям. [collapse collapsed title=Содержание] Подарки феи (сказка), стр. 5-21 Бабушка Метелица (сказка), стр. 23-41 Карлик Нос (сказка), стр. 43-61 Дикие лебеди (сказка), стр. 63-81 Королева ужей (сказка), стр. 83-91 Волшебный горшочек (сказка), стр. 93-101 Снежинка и Розочка (сказка), стр. 103-121 Волшебная дудочка (сказка), стр. 123-141 Олень – Золотые рога (сказка), стр. 143-161 Гадкий утенок (сказка), стр. 163-173 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Сказки в литературной обработке Г.С. Джаладян, И.А. Котовской. Авторы сказок и литературные обработчики указаны в выходных данных общим списком, без привязки к конкретным сказкам. Переводчики не указаны. Художник Елена Здорнова указана как Ел.Е. Здорнов. [/collapse]   Год издания: 2008Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 20006 KbСкачиваний: 436
PDF Подробнее / Серии
Cover
Русалочка [litres] 👤 Андерсен Ганс Христиан
Нежная сказка Г. Х. Андерсена получает свежее визуальное прочтение в завораживающих иллюстрациях Loputyn. В водах глубокого океана живет морской король с пятью дочерьми. Младшая, чтобы завоевать сердце человеческого принца, просит морскую ведьму превратить ее длинный рыбий хвост в пару ног. Так Русалочка отправляется на сушу в поисках любви… Популярная итальянская художница Loputyn открывает новые грани в знакомой истории, ставшей классикой мировой литературы. В её утонченных иллюстрациях, где элементы манги переплетаются с неоготикой, а графика с акварелью, сказка Андерсена становится еще более проникновенной и чувственной, а эмоции героев – как никогда выразительными. Подводный мир, который в деталях создает Loputyn, поражает своей красотой и хрупкостью – раз открыв книгу, его уже не хочется покидать. Эта книга, изданная в каноническом переводе Анны Ганзен, украсит любую библиотеку и полюбится ценителям современной книжной иллюстрации, YA и творчества Loputyn. Фишки книги – Классика мировой литературы с иллюстрациями популярной и востребованной итальянской художницы Loputyn – Классический перевод Анны Ганзен – Новое визуальное прочтение известной истории Для кого эта книга Для аудитории Young adult Для всех поклонников вечной классики Для ценителей современной книжной иллюстрации Перевод: Ганзен Анна ВасильевнаГод издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 14369 KbСкачиваний: 1355
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
В Швеции [I Sverrig] 👤 Андерсен Ганс Христиан
Ханс Кристиан Андерсен (1805–1875) очень любил путешествовать и написал несколько книг о своих поездках по разным странам. Книга «В Швеции» (1851) — это не только дорожные впечатления, это особый мир, наполненный сказаниями о былом и размышлениями о грядущем. Старинные города и их венценосные властители, грохочущие, похожие на троллей водопады и безмятежные озера, леса, где щебечут птицы, изысканные дворцы и скромные жилища — обо всем этом и о многом другом ведет доверительную беседу с читателем великий сказочник и странник. На русском языке книга публикуется впервые. Перевод: Киямова НораГод издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2623 KbСкачиваний: 1027
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Привидение в гостях у гномов [худ. Силина Е.] 👤 Ингульстад Фрид
В очередной том серии «Маленькие человечки» вошли сказки о гномах, русалочках, ниссе, троллях, Дюймовочке и других обитателях крошечного мира, написанные классиками мировой литературы — Х.К. Андерсоном, Дж. Барри, О. Форш, А.Н. Толстым — и современными писателями, которых еще только предстоит «открыть» нашим читателям. А в конце тома — справочный материал о русалках для родителей. [collapse collapsed title=Содержание] Фрид Ингульстад ПРИВИДЕНИЕ В ГОСТЯХ У ГНОМОВ. Перевод с норвежского Н. Будур 5 Рейдун Матиесен НОРВЕЖСКИЕ ТРОЛЛИ, ИЛИ ИСТИННАЯ ИСТОРИЯ РАССКАЗАННАЯ ОДНИМ ИЗ НИХ И ЗАПИСАННАЯ РЕЙДУН МАТИЕСЕН. Перевод с норвежского Н. Будур 31 Ханс Кристиан Андерсен СКАЗКИ 49 РУСАЛОЧКА. Перевод с датского А. Ганзен 51 ДОМОВОЙ И ХОЗЯЙКА. Перевод с датского А. Ганзен 71 ДЮЙМОВОЧКА. Перевод с датского А. Ганзен 75 ПЯТЕРО ИЗ ОДНОГО СТРУЧКА. Перевод с датского А. Кобецкой 85 Джеймс Барри ПИТЕР ПЭН. Пересказ с английского И. Токмаковой 87 Каддур М’Хамсаджи ПЕТУХ И ДРОВОСЕК. Перевод с французского Н. Световидовой 167 Алексей Толстой СКАЗКИ 195 ИВАН ДА МАРЬЯ 197 ПРОЖОРЛИВЫЙ БАШМАК 199 Ольга Форш СКАЗКИ 201 РУСАЛОЧКА-РОТОЗЕЕЧКА 203 ПУМПИН САД 208 ДУХОВИК 215 Николай Золотницкий ЦАРИЦА ВОД И ЦВЕТОК РУСАЛОК — КУВШИНКА 201 [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] П75 Привидение в гостях у гномов. Сказки. Для младшего и среднего школьного возраста — М., «ТЕРРА», 1996 — 232 с.: ил. — (Маленькие человечки). ISBN 5—300—00454—5 [/collapse]   Перевод: Будур Наталия Валентиновна, Ганзен Анна Васильевна, Кобецкая Александра Ильинична, Токмакова Ирина Петровна, Световидова Нина АлексеевнаГод издания: 1996Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 64832 KbСкачиваний: 768
PDF Подробнее / Серии
Cover
Стойкий оловянный солдатик [по сказке Х.К. Андерсена] [худ. Л. Мильчин] 👤 Андерсен Ганс Христиан
Книжка подготовлена по мультипликационному фильму режиссера Мильчина Л.И., созданному в 1976 году на киностудии «Союзмультфильм».  Год издания: 1984Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 12186 KbСкачиваний: 397
PDF Подробнее / Серии
Cover
По дорогам сказки 👤 Перро Шарль
В этой книге собраны лучшие сказки писателей разных стран. Наши маленькие читатели найдут здесь сказки великого датского сказочника Ганса-Христиана Андерсена, норвежского писателя Асбьернсена, французского — Шарля Перро, немецких собирателей сказок — братьев Гримм. По сравнению с двумя предыдущими изданиями книга сокращена — применительно к программам внеклассного чтения в 1—4-х классах школы.  Перевод: Габбе Тамара Григорьевна, Ганзен Анна Васильевна, Любарская Александра ИосифовнаГод издания: 1971Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3273 KbСкачиваний: 8190
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
В мире сказки [худ. А. Пчелкин] 👤 Гофман Эрнст Теодор Амадей
В книгу вошли наиболее известные и любимые читателями всего мира сказки Ш. Перро, Э.Т.А. Гофмана, братьев Гримм, В. Гауфа, Г.Х. Андерсена и Р. Киплинга. [collapse collapsed title=Содержание] [b]Ш. Перро[/b] Шарль Перро. Золушка, или Хрустальная туфелька (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 7 Шарль Перро. Кот в сапогах (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 14 [b]Э.Т.А. Гофман[/b] Эрнст Т. А. Гофман. Щелкунчик и мышиный король (сказка, перевод И. Татариновой), стр. 21 [b]Братья Гримм[/b] Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Госпожа Метелица (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 79 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Бременские музыканты (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 82 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Семеро храбрецов (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 85 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Храбрый портной (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 88 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Глупый Ганс (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 93 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Заяц и ёж (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 99 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Соломинка, уголь и боб (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 101 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Молодой великан (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 102 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Маленькие человечки (сказка, перевод А. Введенского, С. Маршака), стр. 108 [b]В. Гауф[/b] Вильгельм Гауф. Маленький Мук (сказка, перевод М. Салье), стр. 113 Вильгельм Гауф. Карлик Нос (сказка, перевод М. Салье), стр. 127 [b]Г.Х. Андерсен[/b] Ганс Христиан Андерсен. Новый наряд короля (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 153 Ганс Христиан Андерсен. Свинопас (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 157 Ганс Христиан Андерсен. Огниво (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 161 Ганс Христиан Андерсен. Оле-Лукойе (сказка), стр. 167 Ганс Христиан Андерсен. Принцесса на горошине (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 177 Ганс Христиан Андерсен. Дикие лебеди (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 178 Ганс Христиан Андерсен. Русалочка (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 191 Ганс Христиан Андерсен. Пастушка и трубочист (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 209 Ганс Христиан Андерсен. Последний сон старого дуба (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 213 Ганс Христиан Андерсен. Серебряная монетка (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 218 Ганс Христиан Андерсен. О том, как буря перевесила вывески (сказка, перевод К. Телятникова), стр. 222 Ганс Христиан Андерсен. Аисты (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 226 [b]Р. Киплинг[/b] Редьярд Киплинг. Кошка, гулявшая сама по себе (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 233 Редьярд Киплинг. Мотылек, который топнул ногой (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 243 Редьярд Киплинг. Маугли (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 253[/collapse]  Перевод: Чуковский Корней Иванович, Габбе Тамара Григорьевна, Салье Михаил Александрович, Татаринова Ирина Сергеевна, Ганзен Анна Васильевна, Дарузес Нина Леонидовна, Введенский Александр Иванович, Телятников Константин ИзраилевичГод издания: 1993Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 12179 KbСкачиваний: 953
PDF Подробнее / Серии
Cover
О том, как буря перевесила вывески 👤 Андерсен Ганс Христиан
Для детей младшего возраста.   Перевод: Телятников Константин ИзраилевичГод издания: 1973Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2185 KbСкачиваний: 800
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки скандинавских писателей 👤 Бергман Яльмар
В книге широко представлены сказки скандинавских писателей классиков и наших современников. В числе авторов X. К. Андерсен, П. К. Асбьёрисен, С. Топелиус, Т. Янссон, А. Стриндберг, С. Лагерлёф, А. Линдгрен и другие, а также ряд малоизвестных и неизвестных в нашей стране писателей. Большинство сказок, опубликованных в сборнике, впервые переведены на русский язык. Перевод: Стреблова Инна Павловна, Ганзен Анна Васильевна, Ганзен Пётр Готфридович, Брауде Людмила Юльевна, Белякова Нина Константиновна, Паклина Елена А., Соловьева Елена Алексеевна, Андрианова Валентина, Лемесов В., Кутовенко Н.Год издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6354 KbСкачиваний: 5018
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Большая книга новогодней классики 👤 Генри О.
В этом сборнике, пожалуй, самые известные и самые любимые рассказы и повести, написанные зарубежными и русскими писателями в жанре святочного рассказа. «Щелкунчик и мышиный король» Э. Т. А. Гофмана и «Ночь перед Рождеством» Н. Гоголя, «Девочка со спичками» Г. Х. Андерсена и «Жемчужное ожерелье» Н. Лескова, «Дары волхвов» О. Генри и «Чук и Гек» А. Гайдара… Сказки и были об ожидании чуда в самую волшебную ночь. Перевод: Покидаева Татьяна Юрьевна, Ганзен Анна Васильевна, Ганзен Пётр Готфридович, Пушешников Николай Алексеевич, Соколовский Александр ЛукичГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2588 KbСкачиваний: 3317
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии