🐾 CatOPDS Browser
Cover
Новые стансы к Августе 👤 Бродский Иосиф Александрович
Сборник «Новые стансы к Августе» изданный в 1983 году американским издательством «Ардис», состоит из стихотворений Иосифа Бродского 1962–1982 годов посвященных «М.Б.» — Марине Басмановой. Стихи, посвященные «М. Б.», центральны в лирике Бродского не потому, что они лучшие — среди них есть шедевры и есть стихотворения проходные, — а потому, что эти стихи и вложенный в них духовный опыт были тем горнилом, в котором выплавилась его поэтическая личность. Уже в свои последние годы Бродский говорил о них: «Это главное дело моей жизни … К сожалению, я не написал „Божественной комедии“. И, видимо, никогда уже не напишу. А тут получилась в некотором роде поэтическая книжка со своим сюжетом…» Сюжет, о котором говорит автор, — это воспитание чувств, история становления личности. Год издания: 1983Формат: fb2Язык: ruРазмер: 261 KbСкачиваний: 8380
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
О Достоевском 👤 Бродский Иосиф Александрович
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 11 KbСкачиваний: 6726
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Об Анне Ахматовой [Стихи, эссе, воспоминания, письма] 👤 Иванов Георгий Владимирович
В этой книге — более 500 страниц, и все они посвящены неповторимой Анне Ахматовой. Здесь можно найти и стихотворения Н. Гумилева, А. Блока и О. Мандельштама, и отрывки из дневников Л. Гинзбург и В. Шефнера, и письма к А. Ахматовой друзей и простых читателей. Получившийся уникальный сборник увидел свет в 1990 году, в ознаменование 100-летнего юбилея со дня рождения Анны Андреевны. По сей день это издание является одной из самых полных антологий о знаменитой петербургской поэтессе, ставшей одним из символов «Серебряного века». Год издания: 1990Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 13327 KbСкачиваний: 4552
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Об одном стихотворении 👤 Бродский Иосиф Александрович
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 106 KbСкачиваний: 4427
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Остановка в пустыне 👤 Бродский Иосиф Александрович
Сборник «Остановка в пустыне» впервые был опубликован в США в издательстве имени Чехова в 1970 году. Сборник был составлен автором в России, и тексты стихотворений были тайно переправлены редакторам в Нью-Йорк. Бродский считал, что книга должна дать представление о том, чем являлось (согласно его взглядам на тот момент) собрание его зрелых работ. Издательство «Ардис» выпустило репринт сборника «Остановка в пустыне» в 1988 году, чтобы восполнить пробел в серии сборников стихотворений Бродского, вышедших в этом издательстве. Год издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 475 KbСкачиваний: 14661
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пейзаж с наводнением 👤 Бродский Иосиф Александрович
«Пейзаж с наводнением» — последний сборник стихотворений Иосифа Бродского вышедший в издательстве «Ардис» в 1996 году уже после смерти поэта. Основной корпус издания состоит из стихотворений написанных Бродским в период с 1987 по 1996 год. Сборник составлен самим автором и является своеобразным поэтическим завещанием Бродского. Год издания: 1996Формат: fb2Язык: ruРазмер: 452 KbСкачиваний: 9764
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Полторы комнаты 👤 Бродский Иосиф Александрович
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 85 KbСкачиваний: 11335
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Посвящается позвоночнику 👤 Бродский Иосиф Александрович
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 27 KbСкачиваний: 6539
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Послесловие к 'Котловану' А Платонова 👤 Бродский Иосиф Александрович
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6671 BСкачиваний: 5153
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Похвала скуке 👤 Бродский Иосиф Александрович
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 17 KbСкачиваний: 7040
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Похороны Бобо 👤 Бродский Иосиф Александрович
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2941 BСкачиваний: 4704
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Поэт и проза 👤 Бродский Иосиф Александрович
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 29 KbСкачиваний: 4117
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Поэты — лауреаты Нобелевской премии. Антология 👤 Хини Шеймас
В том включены произведения двадцати трех авторов, получивших Нобелевскую премию за поэтическое творчество. Открывается он стихотворениями первого Нобелевского лауреата 1901 года француза Сюлли Прюдома и завершается стихотворениями польской поэтессы Виславы Шимборской — Нобелевского лауреата 1996 года. В антологии представлена широкая панорама богатейшей и разнообразнейшей по содержанию и формам мировой поэзии. Подборки стихотворений сопровождаются статьями о творчестве поэтов и примечаниями. Предисловие к антологии написал Генеральный директор ЮНЕСКО Федерико Майор. Перевод: Лиснянская Инна Львовна, Гончаренко Сергей Филиппович, Грушко Павел Моисеевич, Кистяковский Андрей Андреевич, Микушевич Владимир Борисович, Гелескул Анатолий Михайлович, Сергеев Андрей Яковлевич, Кружков Григорий МихайловичГод издания: 1997Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7269 KbСкачиваний: 6413
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Проза и эссе (основное собрание) 👤 Бродский Иосиф Александрович
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3007 KbСкачиваний: 9791
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Путеводитель по переименованному городу 👤 Бродский Иосиф Александрович
Эссе из сборника «Меньше единицы». Авторизованный перевод Л. Лосева. Перевод: Лосев Лев ВладимировичГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 217 KbСкачиваний: 8841
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Путешествие в Стамбул 👤 Бродский Иосиф Александрович
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 265 KbСкачиваний: 11976
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Русская кавафиана [В трех частях] 👤 Бродский Иосиф Александрович
Явление Кавафиса русскому читателю - так, перефразируя название одной из статей, можно назвать эту книгу, посвященную великому греческому поэту XX века. Кавафис и о Кавафисе - содержание трех ее частей. I. Стихотворения. Впервые Кавафис представлен практически полным собранием своей поэзии. По слову Бродского, Кавафис не только теряет в переводе, но и приобретает: это его свойство нашло отпечаток в помещенных здесь переводах, как ставших классическими, так и новых. II. О "бессобытийном" внешне и драматичном внутренне жизненном и творческом пути Кавафиса пишет его первооткрыватель для русского читателя - С.Ильинская. III. Впечатления, мысли, возникшие по прочтении Кавафиса, отразились в статьях, написанных исследователями и почитателями поэта (Иосиф Бродский, Р.О.Якобсон, В.Н.Топоров и другие). [collapsed title=содержание]C. Б. Ильинская. Сквозь призму Александрии 5 Часть первая. КОНСТАНТИНОС КАВАФИС СТИХОТВОРЕНИЯ Голоса. Перевод Р. Дубровкина 17 Желания. Перевод Евг. Солоновича 18 Свечи. Перевод С. Ильинской 19 Старик. Перевод А. Величанского 20 Молитва. Перевод 3. Морозкиной 21 Души старцев. Перевод Евг. Солоновича 22 Первая ступень. Перевод С. Ильинской 23 Препятствие. Перевод С. Ошерова 24 Фермопилы. Перевод С. Ильинской 25 Che fece... il gran rifiuto. Перевод А. Величанского 26 Стены. Перевод С. Ильинской 27 Окна. Перевод А. Величанского 28 Ожидая варваров. Перевод С. Ильинской 29 Измена. Перевод С. Ильинской 31 Кони Ахилла. Перевод С. Ильинской 32 Погребение Сарпедона. Перевод С. Ошерова 33 Город. Перевод Евг. Смагиной 35 Сатрапия. Перевод С. Ильинской 36 А мудрецы — предстоящее. Перевод Евг. Смагиной 37 Мартовские иды. Перевод С. Ильинской 38 Свершившееся. Перевод А. Величанского 39 Покидает бог Антония. Перевод С. Ильинской 40 Теодот. Перевод С. Ильинской 41 Все то же. Перевод С. Ильинской 42 Итака. Перевод С. Ильинской 43 По мере сил. Перевод Ю. Мориц 45 Троянцы. Перевод А. Величанского 46 Царь Деметрий. Перевод С. Ильинской 47 Слава Птолемеев. Перевод Р. Дубровкина 48 Свита Диониса. Перевод С. Ошерова 49 Битва при Магнесии. Перевод Р. Дубровкина 50 Недовольство Селевкида. Переводе. Ильинской 51 Ороферн. Перевод Ю. Мориц 52 Александрийские цари. Перевод С. Ильинской 54 Филэллин. Перевод Ю. Мориц 55 Шаги. Перевод Ю. Мориц 56 Герод Аттик. Перевод Ю. Мориц 57 Тианский скульптор. Перевод Р. Дубровкина 58 Могила Лисия-грамматика. Перевод Ю. Мориц 59 Могила Евриона. Перевод Евг. Смагиной 60 Вот Он. Перевод С. Ошерова 61 Страхи. Перевод А. Величанского 62 Мануил Комнин. Перевод Ю. Мориц 63 В церкви. Перевод Ю. Мориц 64 Крайне редко. Перевод Ю. Мориц 65 В магазине. Перевод Евг. Смагиной 66 Нарисованное. Перевод Ю. Мориц 67 Море утром. Перевод С. Ильинской 68 Ионическое. Перевод А. Величанского 69 У входа в кафе. Перевод Ю. Мориц 70 Однажды ночью. Перевод Ю. Мориц 71 Приходи. Перевод С. Ильинской 12 Вдали. Перевод С. Ильинской 73 Он клянется. Перевод Ю. Мориц 74 Ушел. Перевод С. Ильинской 75 Люстра. Перевод Ю. Мориц 76 С девяти. Перевод А. Величанского 11 Понимание. Перевод Евг. Солоновича 78 Перед статуей Эндимиона. Перевод Р. Дубровкина 79 Посольство Александрии. Перевод Р. Дубровкина 80 Аристобул. Перевод Р. Дубровкина 81 Цезарион. Перевод А. Величанского 83 Срок Нерона. Перевод С. Ильинской 84 В гавани. Перевод Евг. Смагиной 85 Один из их богов. Перевод Р. Дубровкина 86 Могила Лания. Перевод С. Ильинской 87 Могила Иасия. Перевод Евг. Смагиной 88 В царстве Осроене. Перевод Р. Дубровкина 89 Могила Игнатия. Перевод С. Ильинской 90 В месяце атире. Перевод Евг. Солоновича 91 Об Аммоне, умершем в возрасте 29 лет в 610 году. Перевод С. Ошерова 92 Эмилиан Монаи, александриец (628-655 гг.). Перевод Евг. Смагиной 93 Когда воспламеняются. Перевод С. Ильинской 94 Наслаждение. Перевод С. Ильинской 95 Так долго созерцал я красоту... Перевод Евг. Смагиной 96 На улице. Перевод С. Ильинской 97 Витрина табачной лавки. Перевод Евг. Смагиной 98 Проходит. Перевод Евг. Смагиной 99 Вечером. Перевод С. Ошерова 100 Серые. Перевод Евг. Смагиной 101 Перед домом. Перевод Евг. Солоновича 102 Соседний стол. Перевод С. Ильинской 103 Вспомни, тело. Перевод Евг. Смагиной 104 Дни 1903 года. Перевод Евг. Солоновича 105 Послеполуденное солнце. Перевод С. Ильинской 106 Чтобы войти навеки. Перевод Евг. Смагиной 107 Иудей (50 год). Перевод Евг. Смагиной 108 Имен. Перевод Евг. Смагиной 109 На корабле. Перевод Р. Дубровкина 110 Деметрий Сотер (162—150 до P. X.). Перевод С. Ильинской 111 Если он скончался. Перевод С. Ошерова 113 Юноши Сидона (400 год). Перевод Р. Дубровкина 114 Ждать, что проявятся. Перевод Евг. Солоновича 115 Дарий. Перевод Евг. Солоновича 116 Анна Комнина. Перевод Евг. Солоновича 118 Византийский вельможа в изгнании, сочиняющий стихи. Перевод Евг. Солоновича 119 Начало. Перевод Евг. Солоновича 120 Любимец Александра Вала. Перевод Евг. Солоновича 121 Печаль Ясона, сына Клеандра, поэта в Коммагене (595 год). Перевод Евг. Солоновича 122 Демарат. Перевод С. Ильинской 123 Я в искусство перенес... Перевод Евг. Солоновича 125 Из школы знаменитого философа. Перевод С. Ильинской 126 Мастер кратеров. Перевод Евг. Смагиной 127 Сражавшиеся за Ахейский союз. Перевод С. Ильинской 128 Слово к Антиоху Епифану. Перевод Евг. Солоновича 129 В старинной книге. Перевод Евг. Смагиной 130 В отчаянии. Перевод Евг. Смагиной 131 Юлиан, увидав... Перевод С. Ошерова 132 Эпитафия Антиоху, царю Коммагены. Перевод Евг. Солоновича 133 Театр в Сидоне (400 год). Перевод Евг. Смагиной 134 Юлиан в Никомидии. Перевод С. Ошерова 135 Пока не изменило их безжалостное время. Перевод Евг. Смагиной 136 Пришел читать. Перевод Евг. Смагиной 137 31 год до P. X. в Александрии. Перевод Евг. Солоновича 138 Иоанн Кантакузин одерживает верх. Перевод А. Величанского 139 Темеф антиохиец, 400 год. Перевод Евг. Смагиной 140 Из цветного стекла. Перевод Ю. Мориц 141 На 25 году его жизни. Перевод Евг. Солоновича 142 На италийском берегу. Перевод А. Величанского 143 Тоска в деревне. Перевод Евг. Солоновича 144 Аполлоний Тианский на Родосе. Перевод С. Ошерова 145 Болезнь Клита. Перевод С. Ильинской 146 В малоазийском деме. Перевод Ю. Мориц 147 Жрец в капище Сераписа. Перевод Ю. Мориц 148 По тавернам. Перевод Евг. Солоновича 149 Большое шествие священников и мирян. Перевод Евг. Смагиной 150 Софист, покидающий Сирию. Перевод Евг. Смагиной 151 Юлиан и антиохийцы. Перевод С. Ошерова 152 Анна Далассина. Перевод Евг. Смагиной 153 Дни 1896 года. Перевод А. Федорчука 154 Двое юношей, лет 23—24. Перевод Евг. Смагиной 155 Гречанка искони. Перевод Евг. Смагиной 156 Дни 1901 года. Перевод Евг. Смагиной 157 Ты не познал. Перевод С. Ошерова 158 24-й год из жизни молодого литератора. Перевод Евг. Смагиной 159 В Спарте. Перевод Р. Дубровкина 160 Портрет двадцатитрехлетнего юноши, написанный его другом, сверстником, художником-любителем. Перевод Евг. Смагиной 161 В большой греческой колонии, в 200 году до P. X. Перевод А. Величанского 162 Владыка Западной Ливии. Перевод С. Ильинской 163 Кимон, сын Леарха, 22-х лет, изучающий греческую словесность (в Кирене). Перевод Евг. Смагиной 164 На пути к Синопе. Перевод С. Ильинской 165 Дни 1909, 1910 и 1911 годов. Перевод Евг. Солоновича 166 Мирис (Александрия, 340 год). Перевод Евг. Солоновича 167 Александр Яннай и Александра. Перевод С. Ошерова 169 Он положил цветы. Перевод Евг. Смагиной 170 Мужайся, царь лакедемонян. Перевод Евг. Солоновича 171 Там же. Перевод А. Величанского 172 Зеркало у входа. Перевод Ю. Мориц 173 Он справился о качестве. Перевод Евг. Смагиной 174 Когда бы позаботились. Перевод А. Величанского 175 По рецептам древних греко-сирийских магов. Перевод Евг. Смагиной 177 В 200 году до P. X. Перевод Евг. Солоновича 178 Дни 1908 года. Перевод Евг. Смагиной 179 В окрестностях Антиохии. Перевод Евг. Солоновича 180 Из «Отвергнутых стихотворений» Тимолай-сиракузец. Перевод А. Величанского 182 Эдип. Перевод А. Величанского 183 Ода и элегия улиц. Перевод А. Величанского 184 Смерть императора Тацита. Перевод А. Величанского 185 Гораций в Афинах. Перевод Евг. Смагиной 186 Граждане Тарента в ликованье. Перевод А. Величанского 187 Из стихотворений, не публиковавшихся при жизни поэта 188 Пеласгийская картина. Переводе. Ильинской 188 Инобытие. Перевод Евг. Смагиной 190 Мимиямбы Герода. Перевод Евг. Смагиной 191 Четыре стены моей комнаты. Перевод Евг. Смагиной 193 Александрийский купец. Перевод Евг. Смагиной 194 Гостеприимство Лагида. Перевод Евг. Смагиной 195 Ночной путь Приама. Перевод Евг. Смагиной 196 Эпитафия. Перевод Евг. Смагиной 198 Недовольный зритель. Перевод Евг. Смагиной 199 Пред Иерусалимом. Перевод С. Ильинской 200 Вторая Одиссея. Перевод А. Федорчука 201 Тому, кто низко пал. Перевод Евг. Смагиной 203 Пешка. Перевод Евг. Смагиной 204 В доме души. Перевод Евг. Смагиной 205 La jeunesse blanche. Перевод Евг. Смагиной 206 Приметы. Перевод Евг. Смагиной 207 Вечность. Перевод Евг. Смагиной 208 Смятение. Перевод Евг. Смагиной 209 Саломея. Перевод 3. Морозкиной 210 Халдейская картина. Перевод Евг. Смагиной 211 Юлиан, посвящаемый в мистерии. Перевод С. Ошерова 212 Банк Будущего. Перевод Евг. Смагиной 213 Несбыточное. Перевод Евг. Смагиной 214 Сложение. Перевод С. Ошерова 215 Венки. Перевод Евг. Смагиной 216 Лоэнгрин. Перевод С. Ильинской 217 Подозрение. Перевод С. Ильинской 218 Смерть полководца. Перевод Евг. Смагиной 219 Вмешательство богов. Перевод Евг. Солоновича 220 Король Клавдий. Перевод А. Величанского 221 Морская битва. Перевод Евг. Смагиной 224 Дозорный увидел свет. Перевод Евг. Солоновича 225 Враги. Перевод 3. Морозкиной 226 Искусственные цветы. Перевод Евг. Смагиной 227 Теофил Палеолог. Перевод С. Ильинской 228 Сила духа. Перевод Евг. Смагиной 229 Сентябрь 1903 года. Перевод Евг. Солоновича 230 Декабрь 1903 года. Перевод Евг. Солоновича 231 Январь 1904 года. Перевод С. Ошерова 232 На лестницах. Перевод Евг. Смагиной 233 В театре. Перевод Евг. Смагиной 234 Жители Посидонии. Перевод С. Ошерова 235 Конец Антония. Перевод С. Ильинской 236 27 июня 1906 года, 2 часа пополудни. Перевод Евг. Солоновича 237 Сокрытое. Перевод Евг. Смагиной 238 Увидев свет любви. Перевод Евг. Смагиной 239 «Все остальное расскажу в Аиде». Перевод Евг. Смагиной 240 Пусть так. Перевод Евг. Смагиной 241 По пути из Греции. Перевод С. Ошерова 242 Беглецы. Перевод Евг. Солоновича 243 Их отворял, на ложа их возлег. Перевод Евг. Смагиной 244 Полчаса. Перевод Евг. Смагиной 245 Дом с садом. Перевод Евг. Солоновича 246 Большое торжество у Сосибия. Перевод Евг. Солоновича 247 Симеон. Перевод Евг. Солоновича 248 Забинтованное плечо. Перевод Г. Шмакова под редакцией И. Бродского 249 Монеты. Перевод Евг. Смагиной 250 Взят. Перевод Евг. Смагиной 251 Из ящика стола. Перевод Евг. Солоновича 252 Стихотворения К. Кавафиса в переводах Г. Шмакова под редакцией И. Бродского 253 Стены 253 Окна 254 Желанья 255 В ожидании варваров 256 Царь Деметрий 258 Город 259 Сатрапия 260 Ионическое 261 Мартовские иды 262 Бог покидает Антония 263 Итака 264 Грекофил 265 Удрученность Селевкида 266 Один из их богов 267 Дарий 268 Примечания 270 Часть вторая. С. Б. Ильинская. КОНСТАНТИНОС КАВАФИС 279 Введение 281 Первая ступень 284 Открытие Итаки 327 Овладение Алексанарией 363 Зрелость мастера 392 Кавафис и потомки 456 Примечания 463 Часть третья. ПО ПРОЧТЕНИИ КАВАФИСА 471 Предисловие 473 Р. Якобсон, П. Колаклидис. Грамматическая образность в стихотворении Кавафиса 0YMHIOY 474 Иосиф Бродский. На стороне Кавафиса 482 B. Н. Топоров. Явление Кавафиса I. Кавафис и средиземноморский культурноисторический круг. 491 II. О некоторых особенностях «поэтического пространства» Кавафиса. 509 C. Б. Ильинская. К. П. Кавафис и русская поэзия «серебряного века» I. Родственность поисков. 528 II. К. Кавафис — В. Брюсов: перед лицом истории 534 III. К. Кавафис — М. Кузмин, александрийцы 542 IV. К. Кавафис — Н. Гумилев, «отчасти» параллельные 554 С. Б. Ильинская. К. П. Кавафис в России 562 Т. В. Цивьян. О поэтике Кавафиса I. «В месяце атире» 568 II. «На корабле» 578 III. «Дом с садом» 589 IV. Числа у Кавафиса 596 V. В конце пути 600 Алфавитный указатель стихотворений 608[/collapse] Год издания: 2000Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 10337 KbСкачиваний: 2300
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Снег ідзе, пакідаючы ў меншасці свет... 👤 Бродский Иосиф Александрович
Перевод: Бурлак Вера, Мартысевіч Марыя, Хаданович АндрейФормат: fb2Язык: beРазмер: 14 KbСкачиваний: 1170
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Собрание сочинений 👤 Бродский Иосиф Александрович
Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы). Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»). Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF). Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом. С. В. Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродского находится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».] Идея поэмы – идея персонификации представлений о мире, и в этом смысле она – гимн баналу. Цель достигается путем вкладывания более или менее приблизительных формулировок этих представлений в уста двадцати не так более, как менее условных персонажей. Формулировки облечены в форму романсов. Романс – здесь понятие условное, по существу – монолог. Романсы рассчитаны на произнесение – и на произнесение с максимальной экспрессией: в этом, а также в некоторых длиннотах сказывается мистерийный характер поэмы. Романсы, кроме того, должны произноситься высокими голосами: нижний предел – нежелательный – баритон, верхний – идеальный – альт. Прочие наставления – у Шекспира в «Гамлете», в 3 акте. Год издания: 2005Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2186 KbСкачиваний: 27268
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Соучастие воображения [интервью с Иосифом Бродским] 👤 Бродский Иосиф Александрович
Интервью с Иосифом БродскимГод издания: 1991Формат: docЯзык: ruРазмер: 546 KbСкачиваний: 1602
Скачать Подробнее / Серии