🐾 CatOPDS Browser
Cover
Избранное: Стихотворения. Поэмы. Переводы 👤 Абашидзе Григол
Тарковский А. А. Избранное: Стихотворения; Поэмы; Переводы, 1929–1979. /Вступит, статья С. Чупринина. — М.: Худож. лит., 1982.— 736 с. В книгу входят оригинальные стихотворения, поэмы, а также избранные переводы (с арабского, туркменского, армянского и грузинского языков), созданные А. Тарковским за пятьдесят лет его творческой деятельности. Год издания: 1982Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4784 KbСкачиваний: 5932
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Арабская поэзия средних веков 👤 Имруулькайс
Арабская поэзия средних веков еще мало известна широкому русскому читателю. В его представлении она неизменно ассоциируется с чем-то застывшим, окаменелым — каноничность композиции и образных средств, тематический и жанровый традиционализм, стереотипность… Представление это, однако, справедливо только наполовину. Арабская поэзия средних веков дала миру многих замечательных мастеров, превосходных художников, глубоких и оригинальных мыслителей. Без творчества живших в разные века и в далеких друг от друга краях Абу Нуваса и аль-Мутанабби, Абу-ль-Ала аль-Маарри и Ибн Кузмана история мировой литературы была бы бедней, потеряла бы много ни с чем не сравнимых красок. Она бы была бедней еще и потому, что лишила бы все последующие поколения поэтов своего глубокого и плодотворного влияния. А влияние это прослеживается не только в творчестве арабоязычных или — шире — восточных поэтов; оно ярко сказалось в поэзии европейских народов. В средневековой арабской поэзии история изображалась нередко как цепь жестко связанных звеньев. Воспользовавшись этим традиционным поэтическим образом, можно сказать, что сама арабская поэзия средних веков — необходимое звено в исторической цепи всей человеческой культуры. Золотое звено. Вступительная статья Камиля Яшена. Составление, послесловие и примечания И. Фильштинского. Подстрочные переводы для настоящего тома выполнены Б. Я. Шидфар и И. М. Фильштинским, а также А. Б. Куделиным (стихи Ибн Зайдуна и Ибн Хамдиса) и М. С. Киктевым (стихи аль-Мутанабби). Перевод: Межиров Александр Петрович, Миркина Зинаида Александровна, Петровых Мария Сергеевна, Тарковский Арсений Александрович, Винокуров Евгений Михайлович, Зенкевич Михаил Александрович, Ибрагимов Алев Шакирович, Рапопорт Александр Соломонович, Шервинский Сергей Васильевич, Шидфар Бетси Яковлевна, Стрешнева Татьяна Валерьевна, Липкин Семен Израилевич, Потапова Вера Аркадьевна, Эппель Асар Исаевич, Горская Натэлла Всеволодовна, Козловский Яков Абрамович, Хазанов Юрий Самуилович, Ревич Александр Михайлович, Сендык Анатолий Геннадьевич, Кудинов Михаил Павлович, Северцев Сергей Леонидович, Александров Юрий Николаевич, Мальцева Надежда Елизаровна, Стефанович Николай Владимирович, Курганцев Михаил Абрамович, Волосатов В. А.Год издания: 1975Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3726 KbСкачиваний: 10362Серия: БВЛ. Серия первая #20
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Избранное 👤 аль-Маарри Абу-ль-Аля
Слепой с малолетства арабский поэт и мыслитель X—XI вв. Абуль-Аля аль-Маарри обладал необычайной зоркостью ума и сердца. Его философская лирика и сегодня пользуется широчайшей популярностью в странах Востока. В сборник входят стихи, уже известные читателю по переводам Арсения Тарковского, а также специально подготовленные для этого издания новые переводы. Проза Аль-Маарри представлена остросатирическим произведением «Послание о царстве, прощения».Год издания: 1990Формат: docЯзык: ruРазмер: 2057 KbСкачиваний: 795
Скачать Подробнее / Серии