🐾 CatOPDS Browser
Cover
Академия пана Кляксы [Две повести про пана Кляксу] [худ. И. Кабаков] 👤 Бжехва Ян Виктор
Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге. Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой. Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах. Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу. Перевод: Ландман Михаил Хаимович, Пуришинская Рита МоисеевнаГод издания: 1966Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1707 KbСкачиваний: 1956
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Академия пана Кляксы [Две повести про пана Кляксу] [худ. И. Кабаков] 👤 Бжехва Ян Виктор
Это история о самой необычной Академии, о самом удивительном профессоре, о приключениях в поражающих воображение местах и странах. Всё это заслуга главного героя — учёного, мудреца и выдающегося человека, пана Кляксы. Он всегда в делах, его постоянно окружают приключения и чудеса. Это книга для детей и для взрослых, желающих окунуться в беззаботное, наполненное волшебством детство. [collapse collapsed title=Содержание] Ян Бжехва. Академия пана Кляксы (повесть, перевод М. Ландмана), стр. 5-118 Ян Бжехва. Путешествие пана Кляксы (повесть, перевод Р. Пуришинской, Л. Хайкиной), стр. 119-229 [/collapse]  Перевод: Ландман Михаил Хаимович, Пуришинская Рита Моисеевна, Хайкина Лариса ПерцевнаГод издания: 1966Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 5333 KbСкачиваний: 477
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Академія пана Ляпки 👤 Бжехва Ян Виктор
Весела й повчальна повість-казка відомого польського письменника Яна Бжехви (1900-1966) про неймовірні пригоди хлопчика Адася Незгодки у фантастичній академії пана Ляпки.Перевод: Барановська ІренаФормат: fb2Язык: ukРазмер: 296 KbСкачиваний: 1404
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Академія пана Ляпки [з іллюстраціями] 👤 Бжехва Ян Виктор
Весела й повчальна повість-казка відомого польського письменника Яна Бжехви (1900-1966) про неймовірні пригоди хлопчика Адася Незгодки у фантастичній академії пана Ляпки. Для молодшого шкільного віку. Переклад з польської ІРЕНИ БАРАНОВСЬКОЇ. Малюнки ІГОРЯ ВИШИНСЬКОГО та НІНИ КОТЕЛ. КИЇВ «ВЕСЕЛКА» 1990 2-ге видання Друкується за виданням: Бжехва Я. Академія пана Ляпки.— К.: Веселка, 1976Перевод: Барановська ІренаГод издания: 1990Формат: epubЯзык: ukРазмер: 3874 KbСкачиваний: 1386
EPUB Подробнее / Серии
Cover
Весёлые стихи [худ. Галей Е.] 👤 Бжехва Ян Виктор
Для младшего школьного возраста. Пересказ с польского.   Перевод: Заходер Борис ВладимировичГод издания: 1961Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 698 KbСкачиваний: 540
PDF Подробнее / Серии
Cover
Всё для всех. Стихи польских поэтов. 👤 Бжехва Ян Виктор
Эта книга познакомит с творчеством польских поэтов. Некоторые из опубликованных произведений (в первую очередь стихотворения Юлиана Тувима и Яна Бжехвы), должно быть уже известны вам, так как несколько раз издавались на русском языке. А со многими из них мы знакомим вас впервые.Перевод: Заходер Борис Владимирович, Вронский Юрий Петрович, Благинина Елена Александровна, Михалков Сергей Владимирович, Мошковская Эмма Эфраимовна, Эппель Асар Исаевич, Приходько Владимир Александрович, Воронель Нина Абрамовна, Ярмуш Михаил Юрьевич, Кондрашенко Леонард Иванович, Ландман Михаил Хаимович, Орловская Дина ГригорьевнаГод издания: 1972Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3211 KbСкачиваний: 421
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Избранное [худ. Л. Шульгина, В. Иванюк] 👤 Бжехва Ян Виктор
[collapse collapsed title=Оглавление] С. Рассадин. В стране Вообразилии. Мартышкин дом: Буква «Я» География всмятку Сказка про доброго Носорога Мартышкин дом Кит и Кот Волчок Кошка Вьюшка На задней парте: Познакомимся Мы - друзья Перемена Петя мечтает Вредный кот Не везет Морской бой Скрипач Два и три Две сказочки Хрюк на елке О чем Индюк думал Школа для птенцов: Песенка-азбука Дождик Мой лев Кискино горе Лиса и Крот Если бы Ванька-Встанька Сказочка Птичья школа Звонкий день Строители: Слесарь Сапожник Шофер Повара Переплетчица Портниха Монтер Строители Если мне подарят лодку Никто Собачкины огорчения Чья корзинка тяжелей Что снится моржу Спящий лев Сова Две загадки Куда спешат головастики Считалочка Сомнительный комплимент Соль Барбосы Чудак Судак Лягушки поют Про сома Квочкины строчки Что красивей всего? Мохнатая азбука: Мохнатая азбука Аист Антилопа-гну Бизон Верблюд Воробей Гадюка Еще о ней же Дикобраз Ехидна Ежик Жираф Зебу Индюк Кабан Кенгурята Кит Кобра Лев Морж Носорог Обезьянки Павлин Попугай Русачок Слон Страус Тапир Тигр Тюленье прилежание Уж Филин Хорек Цапля Черепаха Шавка Шакал Щука Эму Южный Ктототам Як Стихи про Козла На горизонтских островах: (Из Яна Бжехвы) Ян Бжехва. На Горизонтских островах (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Как Тюлень стал тюленем (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Дырки в сыре (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Сорока (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Очень Вежливый Индюк (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Помидор (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Сомомнение (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Лесные сплетни (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Муха-чистюха (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Энтличек-пентличек (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Про Стоножку (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Хитрый Вол (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Как приходит лето (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Клей (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Муравей (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Волшебник Ковальский (стихотворение, перевод Б. Заходера) Про пана Трулялинского: Про пана Трулялинского (Из Ю. Тувима) Бал в мастерской (Из Дъердя Сюди) Советчики (Из Я. Свободы) Умница-разумница (Немецкая детская песенка) Разговор в сумерках (Из Джо Уоллеса) Мордочка, хвост и четыре ноги (Из Л. Керна) Джонни (С английского) Зонты (С английского) Сказка про Ежик (Из В. Хотомской) Дедушка Рох (польские народные песенки): Дедушка Рох Топ-топ Считалка Сапожник Пани Дятлова Кто скачет, кто плачет Медведи на обеде Братишкина рубашка Час потехи (Из Вильяма Дж.Смита): Мистер Смит Маленький Енот Почему? Кошки Про летающую Корову Час потехи Пипа Суринамская и другие диковинные звери: Суринамская Пипа Большой бразильский муравьед Коати Диета Термита Окапи В моей вообразилии: Моя Вообразилия. Мним. Еще про Мнима. Кавот и Камут. Рапуны. Приятная встреча. Остров Гдетотам (Песенки из пьес и кинофильмов): Песенки из пьес: Из пьесы «Питер Пэн»: Песня про остров Гдетотам Из пьесы-сказки «Лопушок у Лукоморья»: Песня игрушек. Песня Бабы-Яги. Песня Кикимор. Песня Черного кота. Букина жалоба. Песенка про лапчатых гусей. Из пьесы-сказки «Мэри Поппинс»: «Приятное дело - озорничать!..» «Я вам больше не папа!..» «Новая няня? Ну что же - без паники!..» «Первые звезды в небе видны...» «Да что же я - все старшая и старшая сестра!..» «Вдали от Греции родной...» Песенки из кинофильмов: Пять новых песенок Винни-Пуха; Из киносказки «Юрка-Мурка»: Песня бездомных собак. Песенка о человеке. Сказки для людей: Предисловие. Русачок. Серая Звездочка. История Гусеницы. Почему рыбы молчат. Ма-Тари-Кари. Отшельник и Роза. Жил-был Фип. Сказка про всех на свете. Почему деревья не ходят. Считалия. [/collapse]   Перевод: Заходер Борис ВладимировичГод издания: 1981Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2132 KbСкачиваний: 3162
PDF Подробнее / Серии
Cover
Качка-дивачка 👤 Бжехва Ян Виктор
З цієї веселої збірочки, любі діти, ви дізнаєтесь про багато цікавих і незвичайних речей: чому качка-дивачка обернулась на зайця; чому тюлень плаває в морі; чому їжак колючий, а равлик має черепашку; розповість вона й про боягуза-цапка, який злякався хустки, і про дурника-цуцика, і про брехливу сороку-скрекотуху...Год издания: 1974Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 1289 KbСкачиваний: 433
Скачать Подробнее / Серии
Cover
На Горизонтских островах 👤 Бжехва Ян Виктор
Перевод: Заходер Борис ВладимировичГод издания: 1961Формат: fb2Язык: ruРазмер: 146 KbСкачиваний: 2798
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
На Горизонтских островах [Стихи] [худ. А. Порет] 👤 Бжехва Ян Виктор
[collapse collapsed title=Содержание] Ян Бжехва. На горизонтских островах (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Очень вежливый индюк (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Муха-чистюха (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Помидор (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Стоножка (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Лесные сплетни (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Энтличек-пентличек (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Муравей (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. Как Тюлень стал тюленем (стихотворение, перевод Б. Заходера) Ян Бжехва. География всмятку (стихотворение, перевод Б. Заходера) [/collapse] [b]Примечание:[/b] Пересказ Бориса Заходера.  Перевод: Заходер Борис ВладимировичГод издания: 1961Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2856 KbСкачиваний: 419
PDF Подробнее / Серии
Cover
Стас Любопытский [Стихи] [худ. Е. Маршакова] 👤 Бжехва Ян Виктор
Для дошкольного возраста.   Перевод: Русецкий Иван Глебович, Цывьян Леонид МихайловичГод издания: 1985Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 4303 KbСкачиваний: 399
PDF Подробнее / Серии
Cover
Товарищам детям [сборник] [худ. В. Лосин и др.] 👤 Бжехва Ян Виктор
[collapse collapsed title=Содержание] Борис Заходер. Товарищам детям (стихотворение), стр. 3 БУКВА «Я» Борис Заходер. Буква «Я» (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 5-9 Борис Заходер. География всмятку (стихотворение, иллюстрации А. Елисеева, М. Скобелева), стр. 10-14 Ян Бжехва. Как Тюлень стал тюленем (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации А. Елисеева, М. Скобелева), стр. 15-17 Борис Заходер. Мартышкин дом (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 18-31 НА ЗАДНЕЙ ПАРТЕ Борис Заходер. Познакомимся (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 33-34 Борис Заходер. Мы — друзья (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 35-36 Борис Заходер. Перемена (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 37-38 Борис Заходер. Петя мечтает (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 39 Борис Заходер. Вредный кот (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 40-41 Борис Заходер. Не везет! (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 42-44 Борис Заходер. Морской бой (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 45-46 Борис Заходер. Скрипач (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 47-50 Борис Заходер. Два и три (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 51 НИКТО И ДРУГИЕ Борис Заходер. Никто (стихотворение, иллюстрации А. Елисеева, М. Скобелева), стр. 53-54 Борис Заходер. Барбосы (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 55 Борис Заходер. Сморчки (стихотворение, иллюстрации А. Елисеева, М. Скобелева), стр. 56-58 Борис Заходер. Про сома (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 59 Борис Заходер. Чья корзинка тяжелей (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 60-61 Борис Заходер. Собачкины огорчения (стихотворение, иллюстрации А. Елисеева, М. Скобелева), стр. 62-63 Борис Заходер. Соль (стихотворение, иллюстрации А. Елисеева, М. Скобелева), стр. 64-65 НА ГОРИЗОНТСКИХ ОСТРОВАХ. (Переводы и пересказы) Ян Бжехва. На Горизонтских островах (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации В. Вильнера), стр. 67-68 Ян Бжехва. Дырки в сыре (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации А. Елисеева, М. Скобелева), стр. 69-71 Юлиан Тувим. Про пана Трулялинского (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации В.Б. Трубковича), стр. 72-73 Ян Бжехва. Очень Вежливый Индюк (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации А. Елисеева, М. Скобелева), стр. 74-75 Ян Бжехва. Сорока (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации В. Вильнера), стр. 76 Борис Заходер. Джонни (стихотворение перевод с английского, иллюстрации В. Вильнера), стр. 77 Борис Заходер. Зонты (стихотворение перевод с английского, иллюстрации В. Вильнера), стр. 77 Я. Свобода. Советчики (стихотворение, перевод Б.Заходера, иллюстрации В.Вильнера), стр. 78-79 Джо Уоллес. Разговор в сумерках (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 80 Ян Бжехва. Помидор (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации В. Вильнера), стр. 81 Ян Бжехва. Сомомнение (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 82-84 Ян Бжехва. Лесные сплетни (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации В. Вильнера), стр. 85-87 Ян Бжехва. Энтличек-пентличек (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации В. Вильнера), стр. 88-89 Ян Бжехва. Муха-чистюха (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации В. Вильнера), стр. 90 Ян Бжехва. Про Стоножку (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации В. Вильнера), стр. 91-92 Ян Бжехва. Клей (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации А. Елисеева, М. Скобелева), стр. 93-94 Ян Бжехва. Хитрый Вол (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации В. Вильнера), стр. 95-96 Ян Бжехва. Волшебник Ковальский (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 97-99 [b]Польские народные песенки[/b] Борис Заходер. Дедушка Рох (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 100 Борис Заходер. Топ-топ (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 100 Борис Заходер. Сапожник (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 101 Борис Заходер. Медведи на обеде (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 101 Борис Заходер. Братишкина рубашка (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 102 Борис Заходер. Кто скачет, кто плачет (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 102 Борис Заходер. Пани Дятлова (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 103 [b]Из песенок Винни-Пуха[/b] (иллюстрации Г. Валька), стр. 105-113 Борис Заходер. Предисловие, стр. 105 Борис Заходер. Ворчалка (стихотворение), стр. 106 Борис Заходер. Кое-что о том о сём (стихотворение), стр. 107 Борис Заходер. Дорожная Шумелка для Снежной Погоды (стихотворение), стр. 108 Борис Заходер. Загадочный шум (стихотворение), стр. 109 Борис Заходер. Пыхтелка (стихотворение), стр. 110 Борис Заходер. Хвалебная песня (стихотворение), стр. 111-113 [b]Школа для птенцов[/b] Борис Заходер. Дождик (стихотворение), стр. 115 Борис Заходер. Кискино горе (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 116 Борис Заходер. Мой лев (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 116 Борис Заходер. Сказочка (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 117 Борис Заходер. Птичья школа (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 118-120 Борис Заходер. Большой он или маленький? (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 121 [b]Строители[/b] Борис Заходер. Слесарь (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 123 Борис Заходер. Сапожник (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 124 Борис Заходер. Шофёр (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 124 Борис Заходер. Повара (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 125 Борис Заходер. Переплётчица (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 126 Борис Заходер. Портниха (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 126 Борис Заходер. Строители (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 127 Борис Заходер. Монтер (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 127 [b]Куда спешат головастики[/b] Борис Заходер. Встречали звери новый год (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 129-130 Борис Заходер. Бессловесные артисты (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 131-143 Борис Заходер. Четвероногие помощники (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 144-152 Борис Заходер. Считалочка (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 153 Борис Заходер. Как искали Алёшу (стихотворение, иллюстрации Н. Цейтлина), стр. 154-158 Борис Заходер. Куда спешат головастики (стихотворение, иллюстрации В. Лосина), стр. 159 [b]Кто на кого похож[/b] Борис Заходер. Ёжик (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 161 Борис Заходер. Воробей (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 162 Борис Заходер. Пума (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 162 Борис Заходер. Хорёк (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 163 Борис Заходер. Гадюка (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 163 Борис Заходер. Ещё о ней же (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 163 Борис Заходер. Черепаха (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 164 Борис Заходер. Ехидна (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 164 Борис Заходер. Страус (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 165 Борис Заходер. Жираф (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 166 Борис Заходер. Тапир (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 167 Борис Заходер. Кит (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 168 Борис Заходер. Кабан (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 169 Борис Заходер. Тигр (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 170 Борис Заходер. Кобра (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 171 Борис Заходер. Верблюд (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 172 Борис Заходер. Лев (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 173 Борис Заходер. Носорог (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 173 Борис Заходер. Обезьяны (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 174 Борис Заходер. Павлин (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 175 Борис Заходер. Попугай (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 175 Борис Заходер. Кто на кого похож? (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 176 Борис Заходер. Филин (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 176 Борис Заходер. Ветчина кусается (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 177 Борис Заходер. Точка зрения (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 178 Борис Заходер. Сомнительный комплимент (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 179 Борис Заходер. Шавка (стихотворение, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 180 Ян Бжехва. Муравей (стихотворение, перевод Б. Заходера, иллюстрации Л. Токмакова), стр. 181-187 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке В.Б. Трубковича. Внутренние иллюстрации В. Лосина, А. Елисеева, М. Скобелева, Л. Токмакова, В. Вильнера, Г. Валька, Н. Цейтлина В. Дувидова, В.Б. Трубковича. [/collapse]  Перевод: Заходер Борис ВладимировичГод издания: 1962Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4240 KbСкачиваний: 725
Скачать Подробнее / Серии
Cover
У зоопарку 👤 Бжехва Ян Виктор
Віршики для дітей про тваринГод издания: 1987Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 2376 KbСкачиваний: 376
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Школа для птенцов [худ. Л. Токмаков] 👤 Бжехва Ян Виктор
[collapse collapsed title=Содержание] [b]Строители[/b] Борис Заходер. Строители (стихотворение), стр. 4 Борис Заходер. Сапожник (стихотворение), стр. 5 Борис Заходер. Слесарь (стихотворение), стр. 6 Борис Заходер. Переплётчица (стихотворение), стр. 7 Борис Заходер. Шофёр (стихотворение), стр. 8 Борис Заходер. Повара (стихотворение), стр. 9 Борис Заходер. Портниха (стихотворение), стр. 10 Борис Заходер. Монтер (стихотворение), стр. 11 [b]Никто и другие[/b] Борис Заходер. Собачкины огорчения (стихотворение), стр. 14-15 Борис Заходер. Никто (стихотворение), стр. 16 Борис Заходер. Тюленье прилежание (стихотворение), стр. 17 Борис Заходер. Клей (стихотворение), стр. 18-20 Борис Заходер. Про сома (стихотворение), стр. 21 Борис Заходер. Считалочка (стихотворение), стр. 22 Ян Бжехва. Очень Вежливый Индюк (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 23-24 Борис Заходер. Куда спешат головастики (стихотворение), стр. 25 Борис Заходер. Про пана Трулялинского (стихотворение), стр. 26-27 Борис Заходер. На горизонтских островах (стихотворение), стр. 28-29 [b]Про мохнатых и пернатых[/b] Борис Заходер. Кит (стихотворение), стр. 32 Борис Заходер. Филин (стихотворение), стр. 33 Борис Заходер. Хорёк (стихотворение), стр. 34 Борис Заходер. Ехидна (стихотворение), стр. 35 Борис Заходер. Эму (стихотворение), стр. 36 Борис Заходер. Черепаха (стихотворение), стр. 37 Борис Заходер. Обезьянки (стихотворение), стр. 38 Борис Заходер. Страус (стихотворение), стр. 39 Борис Заходер. Слон (стихотворение), стр. 40 Борис Заходер. Ёжик (стихотворение), стр. 41 Борис Заходер. Кенгурята (стихотворение), стр. 42 Борис Заходер. Воробей (стихотворение), стр. 43 [b]Дедушка Рох (польские народные песенки)[/b] Борис Заходер. Дедушка Рох (стихотворение), стр. 46 Борис Заходер. Сапожки (стихотворение), стр. 47 Борис Заходер. Топ-топ (стихотворение), стр. 49 Борис Заходер. Тады-рады (стихотворение), стр. 50 Борис Заходер. Братишкина рубашка (стихотворение), стр. 51 Борис Заходер. Пани Дятлова (стихотворение), стр. 52-53 Борис Заходер. Кто скачет, кто плачет (стихотворение), стр. 54 Борис Заходер. Медведи на обеде (стихотворение), стр. 55 [b]Школа для птенцов[/b] Борис Заходер. Птичья школа (стихотворение), стр. 58-63 Борис Заходер. Мой лев (стихотворение), стр. 64 Борис Заходер. Кискино горе (стихотворение), стр. 65 Борис Заходер. Дождик (стихотворение), стр. 66 Ян Бжехва. Как тюлень стал Тюленем (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 67-73 Борис Заходер. Сказочка (стихотворение), стр. 75 [b]Кит и кот[/b] Борис Заходер. Буква «Я» (стихотворение), стр. 78-83 Борис Заходер. Кит и кот (стихотворение), стр. 85-93 Борис Заходер. Песенка-азбука (стихотворение), стр. 94-95 [/collapse]  Год издания: 1970Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4457 KbСкачиваний: 1448
Скачать Подробнее / Серии