🐾 CatOPDS Browser
Cover
Дневник 1939-1945 [calibre 1.47.0] 👤 ла Рошель Пьер Дрие
Пьер Дрие ла Рошель - один из самых знаменитых французских писателей середины XX в. Войдя в литературу вместе с сюрреалистами, он, не удовлетворившись "поэтическим бунтарством", связывает свое творчество с политикой, с особенным вниманием относится к развитию социалистических идей в России и Германии. "Дневник 1939-1945" - уникальное свидетельство исканий и заблуждений выдающегося французского интеллигента, увенчанных признанием поражения и самоубийством. Во Франции "Дневник" вышел в замечательной серии "Свидетели" издательства "Галлимар". Книга, в которой французский писатель сводит счеты с собственным политическим мистицизмом, необыкновенно актуальна для просвещенного читателя России, отвергающего власть политической мифологии.Год издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1789 KbСкачиваний: 2454
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Жиль [Gilles] 👤 ла Рошель Пьер Дрие
Впервые выходит в свет на русском языке классический роман выдающегося французского писателя. Пьер Дрие ла Рошель (1893-1945) один из самых талантливых и своеобразных писателей этого века. Трагическая судьба коллаборациониста, любовная интрига, предательство, поражение, надежда и отчаяние показаны в "Жиле" с удивительной силой. Понадобилось более полувека, чтобы замечательный роман пришел и к русскому читателю. Перевод: Ваксмахер М. Н., Добродеева Мария Владимировна, Тюрин А. Н., Савенкова И. П.Год издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1712 KbСкачиваний: 461
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Комедия войны 👤 ла Рошель Пьер Дрие
"Комедия войны" (в оригинале «Комедия Шарлеруа») — сборник рассказов о Первой мировой войне, вдохновленных личным опытом Дрие ла Рошеля. Опытом не особо продолжительного и не особо успешного участия во всеобщей бойне. Неудивительно, что Рошель считал современную войну — войной машин, а не людей, наукой, а не искусством.Перевод: Финк ВикторГод издания: 1936Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1655 KbСкачиваний: 1197
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Фашистский социализм 👤 ла Рошель Пьер Дрие
Описание: Пьер Дриё ла Рошель (1983-1945) - французский писатель и публицист. Участвовал в первой мировой войне. После войны примкнул к движению сюрреалистов. Увлекался социалистическими идеями, а затем фашизмом. В годы второй мировой войны имел тесные контакты с немецкой оккупационной администрацией. Покончил жизнь самоубийством после высадки союзных войск во Франции. ("...Он сказал, что Дриё ла Рошель застрелился в Париже. По-видимому, существует закон, согласно которому те, кто из добрых побуждений старался поддержать дружбу между народами, должны погибнуть, в то время как подлецы и деляги дешево отделались" - Эрнст Юнгер. Излучения.) Представленная здесь книга - сборник статей, объединенных самим автором под одной обложкой. Аннотация: Работа «Фашистский социализм» (1934) – яркое свидетельство проницательности правого крыла французской политической мысли предвоенной эпохи. Прослеживая современные ему политические тенденции и преобразования в России, Германии и Франции, Дриё вскрывает глубинное родство марксистской и фашистской доктрин, изначально завуалированное поверхностным различием теоретических обоснований. Фашистский социализм (или, если угодно, социалистический фашизм), этот политический кентавра обретает со всей его двойственностью достойное воплощение в описываемой Дриё в конце книги (на собственном примере) позиции интеллектуала, удивительно предвосхищающей поиски разрешения того кризиса демократии, что наступил по истечении периода послевоенной эйфории. Перевод: Шестакова А. В.Год издания: 2001Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1072 KbСкачиваний: 2042Серия: ΠΡΑΞΙΣ
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Футбольный матч против «Данцига»: личные дневники 1909–1942 гг. 👤 ла Рошель Пьер Дрие
“[b]Jouer Dantzig sur un match de football: 1909-1942 годы[/b]” Друзья, я рад представить вам первый русский перевод первого дневника Пьера Дриё Ла Рошеля (1893-1945), выдающегося французского писателя, публициста, журналиста. Он известен, как автор нескольких романов - «Жиль», «Блеш», «Простофили», «Заметки на полях романа о сексуальном воспитании» - и коллаборационист. Наибольшую известность (посмертно) писателю принес «Военный дневник», который велся с 1939 по 1945 годы. Этот текст, переведенный на русский язык (увы, качество перевода оставляет, на взгляд автора этих строк, желать лучшего), стал “культовым” для французского - и становится для русского - читателя. Не буду пересказывать здесь содержание биографии Ла Рошеля. Вы можете ознакомиться с ней в Википедии - я рекомендую именно французскую версию, т.к. в русской отсутствует множество информации (например, о двух попытках самоубийства до финального суицида). Дриё, коллаборационист, “правый”, некоторое время укрывался от “чисток” Сопротивления в Париже, но покончил с собой в 1945 году, отказавшись от возможности уехать в Швейцарию. Сердцеед, Ла Рошель был любимцем женщин, одна из возлюбленных Дриё — жена автомобильного магната Рено, выведенная в некоторых произведениях как «Белукия». О том, что беспощадный покоритель женщин, человек с определенным талантом, но слишком ленивым, чтобы много работать, оказался робким, неуверенным в себе, и, вдобавок, великим писателем, мир узнал после его смерти. Для читателя стали откровением “Дневник”, неоконченный роман “Воспоминания Дирка Распе”, и “Роман о сексуальном воспитании”, где Дриё буквально раскладывает себя по полочкам. Такого Ла Рошеля его современники не знали. Всё это, безусловно, способствовал установлению романтического мифа о Ла Рошеле, как о “прОклятом писателе”. Соблазнительный, как все мифы, он может отвлечь нас от главного - писатель Ла Рошель велик не своею трагической судьбой, но своими книгами. … после того, как находившийся в “серой зоне проклятия” до самого XXI века Ла Рошель был частично прощён и стал возвращаться к французскому читателю, его биографы смогли заняться публикацией всех рукописей Дриё. В том числе - записей, которые вы сегодня начнёте читать. Что такое “Первый дневник”? Это все дневниковые записи Пьера Дриё Ла Рошеля с 1909 года, когда писателю исполнилось 16 лет, по 1941 год (всё, что было потом, вошло в “Военный дневник”). Чем интересен этот, первый дневник? Строго говоря, это не совсем дневник, а все записи Ла Рошеля, от списка покупок до соображений о литературе и личных наблюдений. В то же время мы своими глазами увидим, как литературное начинает преобладать, и юноша на наших глазах станет писателем. К тому же, зачатки писателя пробудятся в Ла Рошеле очень рано (переводчика поразили мысли 16-летнего мальчишки о демократии - В.Л.). Мы увидим трансформацию Человека Обычного в писателя, его перегонку из редких компонентов и алхимическом кубе литературы в философский камень. И, значит, мы увидим Жизнь. Два очень важных примечания переводчика. Первое: я взял на себя смелость размещать некоторые комментарии к записям, которые требуют уточнения для русского читателя (пример - запись Дриё о “субжёнктиве”, времени, не существующем в русском языке, требует пояснения, эти примечания взяты в скобки и сопровождены инициалами переводчика - В. Л.) так и просто для читателя (размышления о взгляде Монтескье на республиканизм интересны в контексте отношения Дриё к демократии - В.Л.). Примечания без инициалов принадлежат биографам Ла Рошеля. Второе: как я сказал, эта книга - де факто, опубликованный архив. И это важно. Главный принцип архивистики - уважение к органическому происхождению и порядку архива (и в этом ее отличие от скомпанованной и обработанной книги), безусловное и абсолютное. Если публикуется архивная запись, в которой автор ошибся, то об этом можно указать в примечании, но сама запись не редактируется. Соответственно, публикуется ВСЁ, что находится в архиве (все произведенные записи), даже если они не имеют никакой ценности для читателя. Пример: на странице 30 находится математическая формула X-11n+30 9n-n-3 n+5 (1+an) - (a+n) (Очевидно, что речь идет о записи с урока математики). Я взял на себя смелость такие записи опустить, хотя намерен опубликовать их отдельно, в конце работы. Приятного чтения и добро пожаловать в мир Дриё Ла Рошеля!Перевод: Лорченков Владимир ВладимировичГод издания: 2021Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 1963 KbСкачиваний: 280
PDF Подробнее / Серии