🐾 CatOPDS Browser
Cover
По дорогам сказки 👤 Андерсен Ганс Христиан
Собрание сказок зарубежных писателей  — Ганса-Христиана Андерсена, П. К. Асбьернсена, З. Топелиуса, братьев Гримм, В. Гауфа, Ш. Перро, Э. Лабулэ, Ж. Санд, П. Вайяна-Кутюрье, О. Уайльда, К. Эрбэна, О. Василёва, Г. Керемидчева, М. Ксеньдзожиной, М. Садовяну. Полное издание 1962 года. В более поздних изданиях ряд авторов отсутствовал. Год издания: 1962Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3416 KbСкачиваний: 359
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Маленький Мук и другие сказки [litres] 👤 Гауф Вильгельм
В сказках немецкого писателя Вильгельма Гауфа вы найдёте аромат диковинных специй, россыпи драгоценностей, козни злых колдунов и всепобеждающее добро. В книгу вошли четыре волшебные сказки с иллюстрациями Максима Митрофанова. Год издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 13530 KbСкачиваний: 400
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Немецкие волшебные сказки [худ. А. Зик, А. Яскевич] 👤 Гримм Якоб и Вильгельм
Сборник включает двадцать шесть немецких сказок в изложении различных авторов: братьев Гримм, Людвига Бехштейна, Иоганна Петера Гебеля, Клеменса Брентано, Рихарда фон Фолкман-Леандера, Вильгельма Гауфа и Джамбаттисты Базиле. Сюжеты многих из них знакомы российским читателям, другие сказки менее известны. Все сказки сборника проиллюстрированы великолепными цветными рисунками признанного мастера книжной иллюстрации — немецкого художника Александра Зика. [collapse collapsed title=Подробнее] Сборник включает [b]двадцать шесть немецких сказок в изложении различных авторов[/b]: братьев Гримм, Людвига Бехштейна, Иоганна Петера Гебеля, Клеменса Брентано, Рихарда фон Фолкман-Леандера, Вильгельма Гауфа и Джамбаттисты Базиле. Сюжеты многих из них знакомы российским читателям, другие сказки менее известны. Все сказки сборника проиллюстрированы великолепными цветными рисунками признанного мастера книжной иллюстрации — немецкого художника Александра Зика. [b]Немецкие народные сказки[/b] — это неотъемлемая часть европейской культуры. Храбрый портняжка, Гензель и Гретель, Бременские музыканты, Красная Шапочка, Золушка — персонажей этих сказок знают и любят дети и взрослые во многих странах мира. Другие герои и сказки этого сборника менее известны, но тем они и интересны. Перлы народного творчества кропотливо собирали и записывали люди разных взглядов, убеждений и профессий. Это немецкие лингвисты братья Вильгельм и Якоб Гримм, немецкий писатель Людвиг Бехштейн, писатели и педагоги Иоганн Петер Гебель и Клеменс Брентано, военный врач и писатель Рихард фон Фолькман-Леандер, знаменитый немецкий сказочник Вильгельм Гауф, неаполитанский поэт и писатель Джамбаттиста Базиле — первый в истории европейской литературы составитель двухтомного фольклорного сборника «Сказка сказок» (1634, 1636). Особое очарование и уникальность данному сборнику придают цветные рисунки признанного мастера книжной иллюстрации — немецкого художника [b]Александра Зика[/b] (1845–1907). Будущий живописец родился в старинном немецком городе Кобленце. Сама судьба повелевала ему заняться живописью, ведь его отец, дед, прадед и даже прапрадед были художниками. Основателем этой творческой династии был мастер фресковой живописи Иоганн Зик. На потолке церкви Святого Мартина в городе Биберах-ан-дер-Рис можно рассмотреть фигуру босоногого мужчины средних лет в рубахе с закатанными рукавами и в кожаных штанах до колен. Наверняка Александр Зик видел этот автопортрет своего знаменитого предка. Когда Александру исполнилось девятнадцать, он по примеру своего прадеда отправился в Париж, где начал заниматься в студии известного французского художника Кабанеля. Тот был классическим «академистом» — писал большие полотна на античные и библейские сюжеты вроде «Рождения Венеры» или «Христа перед судьями». Александр Зик в полной мере овладел этой прочной академической основой живописи. Однако наряду с классическими полотнами на знаменитых парижских выставках того времени уже выставлялись совершенно другие работы (вроде скандальной картины Эдуара Мане «Завтрак на траве»), и Александр Зик остро ощущал свежесть этой первой волны импрессионизма. Вернувшись в Германию в 1870 г., он некоторое время писал классические полотна на исторические темы, однако в конце концов окончательно порвал с академизмом и занялся иллюстрациями. На этом поприще он снискал себе заслуженную славу. Александр Зик чурался публичности. О его личной жизни почти ничего не известно. Художник скончался 10 ноября 1907 г. в Берлине, оставив миру множество рисунков — живых, красочных, выполненных на самом высоком профессиональном уровне. [/collapse] [collapse collapsed title=Содержание] Братья Гримм. Золотой ключ (сказка), стр. 6 Братья Гримм. Гензель и Гретель (сказка), стр. 6-17 Людвиг Бехштейн. Человек на Луне (сказка), стр. 18-19 Людвиг Бехштейн. Перчинка (сказка), стр. 19-22 Братья Гримм. Бременские уличные музыканты (сказка), стр. 22-26 Иоганн Петер Гебель. Три желания (сказка), стр. 26-29 Братья Гримм. Красная Шапочка (сказка), стр. 29-33 Братья Гримм. Белоснежка (сказка), стр. 33-46 Братья Гримм. Заяц и еж (сказка), стр. 46-50 Братья Гримм. Золушка (сказка), стр. 51-61 Братья Гримм. Курочка и петушок (сказка), стр. 62-64 Братья Гримм. Счастливчик Ганс (сказка), стр. 64-71 Братья Гримм. О рыбаке и его жене (сказка), стр. 72-83 Клеменс Брентано. Затейник Вицель (сказка), стр. 83-95 Клеменс Брентано. Столик-сам-накройся, золотой осел и дубинка из мешка (сказка), стр. 95-110 Рихард фон Фолкман-Леандер. Золотая дочка (сказка), стр. 111-116 Братья Гримм. Соломинка, уголёк и боб (сказка), стр. 116-118 Братья Гримм. Три сестры (сказка), стр. 119-135 Братья Гримм. Беляночка и Розочка (сказка), стр.135-145 Братья Гримм. Сброд оборванцев (сказка), стр. 145-148 Братья Гримм. Лесной дом (сказка), стр. 148-155 Людвиг Бехштейн. Мальчик-с-пальчик (сказка), стр. 155-162 Братья Гримм. Храбрый портняжка (сказка), стр. 162-175 Вильгельм Гауф. Карлик Нос (сказка), стр. 175-210 Джамбаттиста Базиле. Дурачок (сказка), стр. 211-218 Братья Гримм. Спящая красавица (сказка), стр. 219-225 С.Ю. Афонькин. Александр Зик, стр. 226-230 [/collapse] [collapse collapsed title=Выходные данные] Издательство: СЗКЭО ISBN: 978-5-9603-0650-8 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Зика. Дизайн обложки А. Яскевича. Переводчики не указаны. [/collapse]   Год издания: 2021Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 164320 KbСкачиваний: 1669
PDF Подробнее / Серии
Cover
Карлик Нос [худ. Н. Ирисова] 👤 Гауф Вильгельм
Для дошкольного возраста.   Год издания: 1985Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 8292 KbСкачиваний: 233
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки маленькой феи [худ. А. Басюбина и др.] 👤 Гримм Якоб и Вильгельм
Для чтения взрослыми детям. [collapse collapsed title=Содержание] Подарки феи (сказка), стр. 5-21 Бабушка Метелица (сказка), стр. 23-41 Карлик Нос (сказка), стр. 43-61 Дикие лебеди (сказка), стр. 63-81 Королева ужей (сказка), стр. 83-91 Волшебный горшочек (сказка), стр. 93-101 Снежинка и Розочка (сказка), стр. 103-121 Волшебная дудочка (сказка), стр. 123-141 Олень – Золотые рога (сказка), стр. 143-161 Гадкий утенок (сказка), стр. 163-173 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Сказки в литературной обработке Г.С. Джаладян, И.А. Котовской. Авторы сказок и литературные обработчики указаны в выходных данных общим списком, без привязки к конкретным сказкам. Переводчики не указаны. Художник Елена Здорнова указана как Ел.Е. Здорнов. [/collapse]   Год издания: 2008Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 20006 KbСкачиваний: 436
PDF Подробнее / Серии
Cover
Маленький Мук [Сказки] [худ. В. Алфеевский] 👤 Гауф Вильгельм
[collapse collapsed title=Содержание] К читателям (вступление), стр. 2 Вильгельм Гауф. Маленький Мук (сказка), стр. 3-26 Вильгельм Гауф. Карлик Нос (сказка), стр. 27-64 [/collapse]  Перевод: Салье Михаил АлександровичГод издания: 1955Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9588 KbСкачиваний: 445
PDF Подробнее / Серии
Cover
Маленький Мук [худ. Л. Мюльгаупт] 👤 Гауф Вильгельм
История о злоключениях карлика Мукры, прозванного в народе Маленьким Муком. Сказка о волшебной тросточке, маленькой собачке и туфлях-скороходах, а также о том, что бывает с королями, которые не хотят верить честным людям и обманывают их.  Перевод: Введенский Александр ИвановичГод издания: 1936Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 11399 KbСкачиваний: 476Серия: Караван #6
PDF Подробнее / Серии
Cover
Лучшие сказки [худ. Канивец В.] 👤 Гауф Вильгельм
[collapse collapsed title=Содержание] Вильгельм Гауф. Холодное сердце (сказка, перевод Т. Габбе, А. Любарской), стр. 5-80 Вильгельм Гауф. Маленький Мук (сказка, перевод М. Салье), стр. 81-106 Вильгельм Гауф. Карлик Нос (сказка, перевод М. Салье), стр. 107-140 [/collapse]  Перевод: Габбе Тамара Григорьевна, Салье Михаил Александрович, Любарская Александра ИосифовнаГод издания: 2014Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 8370 KbСкачиваний: 496
PDF Подробнее / Серии
Cover
Избранные сказки 👤 Гауф Вильгельм
[collapse collapsed title=Содержание] Вильгельм Гауф. Карлик Нос (сказка) Вильгельм Гауф. Маленький Мук (сказка) Вильгельм Гауф. Судьба Саида (сказка) Вильгельм Гауф. Калиф Аист (сказка) [/collapse]  Перевод: Соломины М. и Е.Год издания: 1914Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14315 KbСкачиваний: 316
PDF Подробнее / Серии
Cover
Детские сказки Вильгельма Гауфа 👤 Гауф Вильгельм
[collapse collapsed title=Содержание] Вильгельм Гауф. Караван (рассказ, перевод М. Ступинской), стр. 3-7 Вильгельм Гауф. Калиф-аист (сказка, перевод М. Ступинской), стр. 8-21 Вильгельм Гауф. Корабль призраков (сказка, перевод М. Ступинской), стр. 22-35 Вильгельм Гауф. Отрубленная рука (сказка, перевод М. Ступинской), стр. 36-54 Вильгельм Гауф. Спасение Фатьмы (сказка, перевод М. Ступинской), стр. 55-76 Вильгельм Гауф. Приключения маленького Мука (сказка, перевод М. Ступинской), стр. 77-98 Вильгельм Гауф. Сказка о фальшивом принце (сказка, перевод М. Ступинской), стр. 99-125[/collapse]   Перевод: Ступинская М. И.Год издания: 1905Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 11425 KbСкачиваний: 365
PDF Подробнее / Серии
Cover
Карлик Нос [= Карлик-Нос; Карлик "Нос"] 👤 Гауф Вильгельм
Злая колдунья превратила сына торговки в уродливого карлика и потребовала выкуп — заменить сердце мальчика на каменное. Ну а коль не согласится — будет служить он ей вечные времена. Долгие годы мальчик искал способ вернуть себе облик, но только знакомство с Гусыней даст ему ключ к разгадке.  Перевод: Порозовская Берта ДавыдовнаГод издания: 1894Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14387 KbСкачиваний: 340Серия: Александрийский шейх и его невольники #2
PDF Подробнее / Серии
Cover
Карлик Нос [худ. Н. Флоринский] 👤 Гауф Вильгельм
Злая колдунья превратила сына торговки в уродливого карлика и потребовала выкуп — заменить сердце мальчика на каменное. Ну а коль не согласится — будет служить он ей вечные времена. Долгие годы мальчик искал способ вернуть себе облик, но только знакомство с Гусыней даст ему ключ к разгадке.  Перевод: Салье Михаил АлександровичГод издания: 1981Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 8640 KbСкачиваний: 861Серия: Александрийский шейх и его невольники #2
PDF Подробнее / Серии
Cover
Калиф-аист [худ. М. Шараев] 👤 Гауф Вильгельм
Сказка о великом калифе и его мудром визире, о злом волшебнике и прекрасной принцессе, а также о том, что бывает, если не следовать инструкции по применению волшебного черного порошка.   Год издания: 1991Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3147 KbСкачиваний: 402Серия: Караван #2
PDF Подробнее / Серии
Cover
По дорогам сказки 👤 Перро Шарль
В этой книге собраны лучшие сказки писателей разных стран. Наши маленькие читатели найдут здесь сказки великого датского сказочника Ганса-Христиана Андерсена, норвежского писателя Асбьернсена, французского — Шарля Перро, немецких собирателей сказок — братьев Гримм. По сравнению с двумя предыдущими изданиями книга сокращена — применительно к программам внеклассного чтения в 1—4-х классах школы.  Перевод: Габбе Тамара Григорьевна, Ганзен Анна Васильевна, Любарская Александра ИосифовнаГод издания: 1971Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3273 KbСкачиваний: 8190
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
В мире сказки [худ. А. Пчелкин] 👤 Гофман Эрнст Теодор Амадей
В книгу вошли наиболее известные и любимые читателями всего мира сказки Ш. Перро, Э.Т.А. Гофмана, братьев Гримм, В. Гауфа, Г.Х. Андерсена и Р. Киплинга. [collapse collapsed title=Содержание] [b]Ш. Перро[/b] Шарль Перро. Золушка, или Хрустальная туфелька (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 7 Шарль Перро. Кот в сапогах (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 14 [b]Э.Т.А. Гофман[/b] Эрнст Т. А. Гофман. Щелкунчик и мышиный король (сказка, перевод И. Татариновой), стр. 21 [b]Братья Гримм[/b] Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Госпожа Метелица (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 79 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Бременские музыканты (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 82 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Семеро храбрецов (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 85 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Храбрый портной (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 88 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Глупый Ганс (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 93 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Заяц и ёж (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 99 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Соломинка, уголь и боб (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 101 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Молодой великан (сказка, перевод А. Введенского; под редакцией С. Маршака), стр. 102 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Маленькие человечки (сказка, перевод А. Введенского, С. Маршака), стр. 108 [b]В. Гауф[/b] Вильгельм Гауф. Маленький Мук (сказка, перевод М. Салье), стр. 113 Вильгельм Гауф. Карлик Нос (сказка, перевод М. Салье), стр. 127 [b]Г.Х. Андерсен[/b] Ганс Христиан Андерсен. Новый наряд короля (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 153 Ганс Христиан Андерсен. Свинопас (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 157 Ганс Христиан Андерсен. Огниво (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 161 Ганс Христиан Андерсен. Оле-Лукойе (сказка), стр. 167 Ганс Христиан Андерсен. Принцесса на горошине (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 177 Ганс Христиан Андерсен. Дикие лебеди (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 178 Ганс Христиан Андерсен. Русалочка (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 191 Ганс Христиан Андерсен. Пастушка и трубочист (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 209 Ганс Христиан Андерсен. Последний сон старого дуба (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 213 Ганс Христиан Андерсен. Серебряная монетка (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 218 Ганс Христиан Андерсен. О том, как буря перевесила вывески (сказка, перевод К. Телятникова), стр. 222 Ганс Христиан Андерсен. Аисты (сказка, перевод А.В. Ганзен), стр. 226 [b]Р. Киплинг[/b] Редьярд Киплинг. Кошка, гулявшая сама по себе (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 233 Редьярд Киплинг. Мотылек, который топнул ногой (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 243 Редьярд Киплинг. Маугли (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 253[/collapse]  Перевод: Чуковский Корней Иванович, Габбе Тамара Григорьевна, Салье Михаил Александрович, Татаринова Ирина Сергеевна, Ганзен Анна Васильевна, Дарузес Нина Леонидовна, Введенский Александр Иванович, Телятников Константин ИзраилевичГод издания: 1993Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 12179 KbСкачиваний: 953
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки В. Гауфа [худ. В. Цвейгле] 👤 Гауф Вильгельм
Текст переведен на современную орфографию с сохранением стилистики. Художник В. Цвейгле.  Перевод: Коржинская О. М.Год издания: 1905Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6610 KbСкачиваний: 863
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Все сказки Гауфа 👤 Гауф Вильгельм
В этом подарочном коллекционном издании представлены лучшие переводы оригинальных сказок Гауфа в той правильной и интригующей последовательности, которая была задумана автором. Это делает данную книгу уникальной, поскольку большинство публикаций Гауфа на русском языке неполные, и сказки в них идут в произвольном порядке и зачастую с адаптацией для детей. Эти сказки впечатлят вас неповторимыми чарующими образами и авантюрными сюжетами, навеянными мудростью восточных притч, глубоким мистицизмом немецкого фольклора и эротической атмосферой «Сказок тысячи и одной ночи», что особенно ярко чувствуется благодаря взрослой откровенности неадаптированных для детей переводов. Многочисленные гравюры и рисунки выдающихся художников XIX–XX вв. позволят вам увидеть Карлика Носа, Маленького Мука и других знаменитых героев и с головой окунуться в фантастические приключения, рожденные фантазией гениального писателя. Вильгельм Гауф ушел из жизни за несколько дней до своего 25-летия. Сказки — это лучшая часть литературного его наследия. Они любимы миллионами читателей по всему миру, неоднократно были экранизированы и навсегда вписали имя Гауфа в историю мировой литературы. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги. Перевод: Полевой Николай АлексеевичГод издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 9415 KbСкачиваний: 1816
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Иллюстрации к сказкам Г.- Х. Андерсена «Дюймовочка», В. Гауфа «Маленький Мук» и «Карлик Нос» [Набор открыток] [худ. Н. Барботченко] 👤 Гауф Вильгельм
Комплект из 16 открыток. Год издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 13968 KbСкачиваний: 589
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки немецких писателей [худ. Б. Непомнящий] 👤 Гессе Герман
Сборник продолжает библиотеку литературных сказок писателей разных стран, в которой уже вышли «Сказки английских писателей» и «Сказки французских писателей». В настоящий сборник вошли сказки, созданные немецкими, австрийскими и швейцарскими писателями XIX–XX веков. [collapse collapsed title=Содержание] Новалис. Гиацинт и Розочка (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 5-10 Людвиг Тик. Руненберг (рассказ, перевод И. Алексеевой), стр. 11-31 Эрнст Т. А. Гофман. Песочный Человек (рассказ, перевод А. Морозова), стр. 32-65 Эрнст Т. А. Гофман. История о пропавшем отражении (рассказ, перевод Г. Снежинской), стр. 66-81 Клеменс Брентано. Мирточка (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 82-94 Йозеф фон Эйхендорф. Осеннее волшебство (рассказ, перевод А. Русаковой), стр. 95-108 Вильгельм Гауф. Холодное сердце (сказка, перевод С. Шлапоберской), стр. 109-147 Кристиан Фридрих Геббель. Рубин (сказка, перевод И.И. Городинского), стр. 148-156 Теодор Шторм. Ганс-Медведь (сказка, перевод И. Стребловой), стр. 157-164 Теодор Шторм. Хинцельмейер (сказка, перевод И. Стребловой), стр. 165-188 Готфрид Келлер. Котик Шпигель (рассказ, перевод А. Кулишер), стр. 189-223 Мария фон Эбнер-Эшенбах. Юный принц (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 224-226 Пауль Гейзе. Сказка о крови сердца (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 227-249 Герхарт Гауптман. Сказка (сказка, перевод И. Алексеевой, М. Кореневой), стр. 250-267 Артур Шницлер. Предостережение (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 268-272 Рикарда Хух. Лживая сказочка (сказка, перевод И. Стребловой), стр. 273-278 Томас Теодор Хайне. Сказка о плановом хозяйстве (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 279-283 Густав Майринк. История льва Алоиса (рассказ, перевод Г. Снежинской), стр. 284-289 Густав Майринк. Читракарна, благородный верблюд (рассказ, перевод Г. Снежинской), стр. 290-297 Густав Майринк. Проклятье жабы — проклятье жабы (рассказ, перевод И.И. Городинского), стр. 298-300 Эльза Ласкер-Шюлер. Белая Георгина (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 301-304 Кристиан Моргенштерн. Завещание (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 305-306 Гуго фон Гофмансталь. Сказка шестьсот семьдесят второй ночи (сказка, перевод С. Ошерова), стр. 307-322 Райнер Мария Рильке. Победитель дракона (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 323-326 Райнер Мария Рильке. Перо и меч (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 327-329 Герман Гессе. Поэт (рассказ, перевод С. Ошерова), стр. 330-335 Герман Гессе. Фальдум (рассказ, перевод Н. Фёдоровой), стр. 336-351 Герман Гессе. Ирис (рассказ, перевод С. Ошерова), стр. 352-367 Герман Гессе. Необычайные известия о далёкой звезде (рассказ, перевод В. Фадеева), стр. 368-381 Герман Гессе. Европеец (рассказ, перевод А. Березиной), стр. 382-388 Альфред Дёблин. Рыцарь Синяя Борода (рассказ, перевод В. Власова), стр. 389-401 Альфред Дёблин. Сказочка (рассказ, перевод В. Власова), стр. 402-405 Георг Кайзер. Остров тысячелетних людей (рассказ, перевод И.И. Городинского), стр. 406-408 Франц Хессель. Седьмой гном (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 409-410 Франц Хессель. Старший брат (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 411 Роберт Музиль. Детская сказочка (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 412-415 Эдвин Хёрнле. Великан и его доспехи (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 416-419 Эдвин Хёрнле. Хамелеон (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 420-422 Эдвин Хёрнле. Маленький король и солнце (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 423-424 Эдвин Хёрнле. Раб (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 425-430 Эдвин Хёрнле. Майский жук и пчела (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 431-434 Герминия цур Мюлен. Очки (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 435-441 Герминия цур Мюлен. Забор (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 442-446 Йоахим Рингельнатц. Правдивый моряк (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 447-448 Йоахим Рингельнатц. Куттель Даддельду рассказывает своим детям сказку про Красную Шапочку (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 449-451 Йоахим Рингельнатц. Табарц (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 452-457 Йоахим Рингельнатц. Всегда учись на опыте других (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 458-461 Йоахим Рингельнатц. По ту сторону географии (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 462-467 Йоахим Рингельнатц. Загадочная пасхальная история (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 468 Фридрих Вольф. Про Курочку Несушку-Хлопотушку и вечный зов (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 469-473 Фридрих Вольф. Про Эльзу, которая не умела плакать, и человечка Раскинакса (сказка, перевод Г. Снежинской), стр. 474-478 Франц Верфель. Джинн (сказка, перевод В. Фадеева), стр. 479-489 Бруно Шенланк. Господин Шум-Гам и жена его Тишь-Гладь (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 490-493 Бруно Шенланк. Всемирный праздник (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 494-495 Оскар Мария Граф. Что случилось однажды с Отечеством (сказка, перевод И.И. Городинского), стр. 496-504 Оскар Мария Граф. Золотая пуговица (сказка, перевод И.И. Городинского), стр. 505-508 Оскар Мария Граф. Легенда о вечном томлении (сказка, перевод И.И. Городинского), стр. 509-511 Эрих Кестнер. Сказка о счастье (сказка, перевод И. Алексеевой), стр. 512-515 Эрих Кестнер. Сказка о разуме (сказка, перевод М. Кореневой), стр. 516-519 Курт Кузенберг. Заколдованный круг (сказка, перевод И.И. Городинского), стр. 520-521 Отто Штайгер. Руденц (рассказ, перевод Г. Снежинской), стр. 522-526 М. Коренева. Комментарий, стр. 527-529 Примечания, стр. 530-541 [/collapse]  Перевод: Стреблова Инна Павловна, Кулишер Анна Семеновна, Ошеров Сергей Александрович, Шлапоберская Серафима Евгеньевна, Снежинская Галина Владимировна, Коренева Марина Юрьевна, Городинский Изар Исаакович, Морозов Александр Антонович, Алексеева Ирина Сергеевна, Федорова Нина Николаевна, Русакова Антонина Васильевна, Березина Ада Геннадьевна, Фадеев Владимир Владимирович, Власов Вадим А.Год издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6978 KbСкачиваний: 6029
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Золотая книга лучших сказок мира [худ. А. Сегюр] 👤 Перро Шарль
[collapse collapsed title=Содержание] Спящая красавица. Шарль Перро Ослиная шкура. Шарль Перро Марья Моревна. Русская сказка Кузьма и лис. Японская сказка Кот в сапогах. Шарль Перро Царевна-лягушка. Русская сказка Дюймовочка. Ганс Христиан Андерсен Три апельсина. Итальянская сказка Зелёная змея. Мадам д’Олнуа Огниво. Ганс Христиан Андерсен Генерал Фанта-Гиро. Итальянская сказка Золушка. Шарль Перро Карлик Нос. В. Хауф Кип, заколдованный кот. Русская сказка Грейс и Дерек. Мадам д’Олнуа Царевна-змея. Русская сказка Урашима и черепаха. Японская сказка Ольховая Чурка. Карельская сказка Мальчик-с-пальчик. Шарль Перро Дикие лебеди. Ганс Христиан Андерсен Волшебное кольцо. Русская сказка Ганс и полосатый кот. Братья Гримм Красная Шапочка. Шарль Перро Фея и котёл. Шотландская сказка Белый олень. Мадам д’Олнуа Красавица и чудовище. Мадам Лёпренс де Бомон Золотое Деревце и Серебряное Деревце. Шотландская сказка Серебряное копытце. Павел Бажов Принцесса-кошка. Мадам д’Олнуа Кола-Рыба. Итальянская сказка Чубчик-Рикки. Шарль Перро Семь принцев-воронов. Братья Гримм Деревянный орёл. Русская сказка Голубой хохолок. Мадам д’Олнуа Королевский баран. Мадам д’Олнуа Принц и дочь великана. Шотландская сказка Брайт, прелестный олень и кот. Графиня де Сегюр Ясная Заря с золотыми волосами. Мадам д’Олнуа Белоснежка. Братья Гримм Финист - ясный сокол. Русская сказка Волшебство. Шарль Перро Синяя свечка. Братья Гримм Хрустальная гора. Русская сказка[/collapse]  Перевод: Шалаева Галина ПетровнаГод издания: 1993Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 12243 KbСкачиваний: 1167
PDF Подробнее / Серии