🐾 CatOPDS Browser
Cover
Самое мощное оружие [Антология англо-американской фантастики] 👤 Диксон Гордон
Фантастика и юмор - два жанра, которые жить друг без друга не могут. Фантастика - это преувеличение, но юмор - не что иное, как такое же преувеличение, вымысел, гиперболизация. Предлагаемый сборник рассказов в новой серии `Библиотека юмористической фантастики` составлен из произведений классиков фантастики, если можно сказать - легенд этого жанра. А. Кларк, Р. Шекли, Г. Каттнер, А. Азимов - что к этим именам можно добавить... Перевод: Гурова Ирина Гавриловна, Хинкис Виктор Александрович, Почиталин Игорь Георгиевич, Баканов Владимир Игоревич, Бобырь Зинаида Анатольевна, Померанцева Раиса Николаевна, Генкин Валерий Исаакович, Горфинкель Даниил МихайловичГод издания: 1998Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2282 KbСкачиваний: 8018
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Свидетельствую [=Свидетель] 👤 Рассел Эрик Фрэнк
Еще никогда ни один суд не привлекал столь пристального внимания мировой общественности — кругом телекамеры и микрофоны репортеров, представители ЮНЕСКО. Процедура суда не имела ничего общего с обычной — это был особый процесс по совершенно особому делу. И высокие титулы пяти судей подчеркивались театральной пышностью обстановки. Ничтожное меньшинство зрителей ратовало за сохранение жизни обвиняемому, большинство же страстно желало ему смерти. Шесть месяцев прошло с того дня, как Мэт с одной из планет системы Проциона, существо с прозвищем Кактус и с другой этикой, стало сенсацией века и страхами человечества — обвиняемый любую информацию способен получать телепатически. Оно обвинялось в незаконном попадании в мир под названием Земля.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 80 KbСкачиваний: 3740
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Срок авансом [антология] 👤 Азимов Айзек
В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева». Перевод: Гурова Ирина ГавриловнаГод издания: 2004Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2016 KbСкачиваний: 10295
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стрела времени [антология] 👤 Азимов Айзек
Настоящий сборник составлен из произведений современных английских и американских писателей-фантастов, пользующихся широкой известностью у себя на родине и за рубежом. [collapse collapsed title=Содержание] Айзек Азимов. Мой сын — физик (рассказ, перевод Н. Галь, иллюстрации А. Сальникова), стр. 5-9 Айзек Азимов. Чувство силы (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 9-19 Джеймс Блиш. День статистика (рассказ, перевод Н. Галь, иллюстрации А. Сальникова), стр. 21-31 Рэй Брэдбери. Апрельское колдовство (рассказ, перевод Л. Жданова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 33-43 Рэй Брэдбери. Холодный ветер, тёплый ветер (рассказ, перевод В. Бабенко), стр. 43-63 Мартин Гарднер. Нульсторонний профессор (рассказ, перевод Ю. Данилова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 65-77 Гарри Гаррисон. Полицейский робот (рассказ, перевод Д. Жукова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 79-97 Артур Кларк. Стрела времени (рассказ, перевод Ю. Эстрина, иллюстрации А. Сальникова), стр. 99-115 Урсула Ле Гуин. Девять жизней (рассказ, перевод И. Можейко, иллюстрации А. Сальникова), стр. 117-147 Ричард Матесон. Стальной человек (рассказ, перевод И. Почиталина, иллюстрации А. Сальникова), стр. 149-175 Льюис Пэджетт. «Все тенали бороговы…» (рассказ, перевод Л. Черняховской, иллюстрации А. Сальникова), стр. 177-207 Артур Порджесс. Саймон Флэгг и дьявол (рассказ, перевод Д. Горфинкеля, иллюстрации А. Сальникова), стр. 209-217 Эрик Рассел. Свидетельствую (рассказ, перевод Б. Клюевой, иллюстрации А. Сальникова), стр. 219-245 Клиффорд Саймак. Специфика службы (рассказ, перевод Л. Жданова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 247-257 Уильям Тэнн. Срок авансом (рассказ, перевод И. Гуровой, иллюстрации А. Сальникова), стр. 259-291 Уильям Тэнн. Открытие Морниела Метауэя (рассказ, перевод С. Гансовского), стр. 291-309 Роберт Шекли. Ордер на убийство (рассказ, перевод Т. Озёрской, иллюстрации А. Сальникова), стр. 311-342 Роберт Шекли. «Особый старательский» (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 342-369 Джек Финней. Хватит махать руками (рассказ, перевод А. Иорданского, иллюстрации А. Сальникова), стр. 371-387 Джек Финней. Лицо на фотографии (рассказ, перевод В. Волина), стр. 387-403 Роберт Янг. На реке (рассказ, перевод Н. Колпакова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 405-419 Роберт Янг. В сентябре тридцать дней (рассказ, перевод Н. Колпакова), стр. 419-438 С. Гансовский. Итак, книга прочитана… (послесловие), стр. 439-445 [/collapse] [collapse collapsed title=Выходные данные] Составитель: Север Гансовский М.: Правда Страниц: 448 [/collapse]  Перевод: Бабенко Виталий Тимофеевич, Булычев Кир, Эстрин Юрий Яковлевич, Галь Нора, Гансовский Север Феликсович, Жуков Дмитрий Анатольевич, Озёрская Татьяна Алексеевна, Иорданский Алексей Дмитриевич, Почиталин Игорь Георгиевич, Жданов Лев Львович, Бобырь Зинаида Анатольевна, Данилов Юлий Александрович, Горфинкель Даниил Михайлович, Колпаков Николай, Черняховская Л., Гуров И., Волин Владимир Робертович, Клюев Б. Г.Год издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3730 KbСкачиваний: 20395
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стрела времени [антология] 👤 Азимов Айзек
Настоящий сборник составлен из произведений современных английских и американских писателей-фантастов, пользующихся широкой известностью у себя на родине и за рубежом. [collapse collapsed title=Содержание] Айзек Азимов. Мой сын — физик (рассказ, перевод Н. Галь, иллюстрации А. Сальникова), стр. 5-9 Айзек Азимов. Чувство силы (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 9-19 Джеймс Блиш. День статистика (рассказ, перевод Н. Галь, иллюстрации А. Сальникова), стр. 21-31 Рэй Брэдбери. Апрельское колдовство (рассказ, перевод Л. Жданова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 33-43 Рэй Брэдбери. Холодный ветер, тёплый ветер (рассказ, перевод В. Бабенко), стр. 43-63 Мартин Гарднер. Нульсторонний профессор (рассказ, перевод Ю. Данилова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 65-77 Гарри Гаррисон. Полицейский робот (рассказ, перевод Д. Жукова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 79-97 Артур Кларк. Стрела времени (рассказ, перевод Ю. Эстрина, иллюстрации А. Сальникова), стр. 99-115 Урсула Ле Гуин. Девять жизней (рассказ, перевод И. Можейко, иллюстрации А. Сальникова), стр. 117-147 Ричард Матесон. Стальной человек (рассказ, перевод И. Почиталина, иллюстрации А. Сальникова), стр. 149-175 Льюис Пэджетт. «Все тенали бороговы…» (рассказ, перевод Л. Черняховской, иллюстрации А. Сальникова), стр. 177-207 Артур Порджесс. Саймон Флэгг и дьявол (рассказ, перевод Д. Горфинкеля, иллюстрации А. Сальникова), стр. 209-217 Эрик Рассел. Свидетельствую (рассказ, перевод Б. Клюевой, иллюстрации А. Сальникова), стр. 219-245 Клиффорд Саймак. Специфика службы (рассказ, перевод Л. Жданова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 247-257 Уильям Тэнн. Срок авансом (рассказ, перевод И. Гуровой, иллюстрации А. Сальникова), стр. 259-291 Уильям Тэнн. Открытие Морниела Метауэя (рассказ, перевод С. Гансовского), стр. 291-309 Роберт Шекли. Ордер на убийство (рассказ, перевод Т. Озёрской, иллюстрации А. Сальникова), стр. 311-342 Роберт Шекли. «Особый старательский» (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 342-369 Джек Финней. Хватит махать руками (рассказ, перевод А. Иорданского, иллюстрации А. Сальникова), стр. 371-387 Джек Финней. Лицо на фотографии (рассказ, перевод В. Волина), стр. 387-403 Роберт Янг. На реке (рассказ, перевод Н. Колпакова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 405-419 Роберт Янг. В сентябре тридцать дней (рассказ, перевод Н. Колпакова), стр. 419-438 С. Гансовский. Итак, книга прочитана… (послесловие), стр. 439-445 [/collapse] [collapse collapsed title=Выходные данные] Составитель: Север Гансовский М.: Правда Страниц: 448 [/collapse]  Перевод: Галь Нора, Бобырь Зинаида Анатольевна, Жданов Лев Львович, Бабенко Виталий Тимофеевич, Данилов Юлий Александрович, Жуков Дмитрий Анатольевич, Эстрин Юрий Яковлевич, Булычев Кир, Почиталин Игорь Георгиевич, Черняховская Л., Горфинкель Даниил Михайлович, Клюева Бела Григорьевна, Гурова Ирина Гавриловна, Гансовский Север Феликсович, Озёрская Татьяна Алексеевна, Иорданский Алексей Дмитриевич, Волин Владимир Робертович, Колпаков НиколайГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3692 KbСкачиваний: 7236
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Судьбы наших детей [антология] 👤 Барстоу Стэн
В книгу вошли произведения писателей США и Великобритании, объединенные единой темой — темой борьбы за мир. Авторы сборника — среди них такие известные писатели, как И.Шоу, Ст.Барстоу, Р.Бредбери, Р.Шекли, К.Саймак, — каждый своими средствами, выступают за утверждение принципов мира, за исключение войны из отношений не только между людьми на Земле, но и из будущих отношений землян с другими цивилизациями Вселенной, за утверждение взаимопонимания. Перевод: Галь Нора, Озёрская Татьяна Алексеевна, Холмская Ольга Петровна, Клюева Бела Григорьевна, Кабалевская Эдварда Иосифовна, Загот Михаил Александрович, Санин Александр Владимирович, Рейжевский Александр Яковлевич, Логинов Ю А, Колпаков Николай, Миронова М. А., Вавилов А., Смирнов А., Герасимов Андрей Евгеньевич, Евдокимова Нинель Морицевна, Куняева Наталья Ю.Год издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3044 KbСкачиваний: 13540
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Считайте его мертвым 👤 Рассел Эрик Фрэнк
В ночь на 1 апреля Уэйд Харпер ехал по ночному шоссе. Пока не «услышал» предсмертный крик полицейского. Чтобы «слышать», не обязательно нужны уши, ведь Харпер обладает врожденным телепатическим даром, который он тщательно ото всех скрывает. Обладая своим даром, Харпер часто помогает полиции, и этот раз — не исключение. Поставив полицейских в известность, он начинает свое расследование, постепенно разматывая клубок интриги... Перевод: Плешков Кирилл ПетровичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 643 KbСкачиваний: 1375
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тайна мистера Визеля 👤 Рассел Эрик Фрэнк
Их было шестеро в душном купе старого железнодорожного вагона, когда неожиданно дверь распахнулась, и в него вошел маленький человечек. Заботливо закрыв за собою дверь, он широко улыбнулся и сел на скамью. У него было круглое, пухлое, гладко выбритое лицо и ротик проказливого эльфа. Странными были его глаза — слишком подвижные и проворные. Тогда-то их внимание и привлек его баул...Формат: fb2Язык: ruРазмер: 17 KbСкачиваний: 3409
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тайна мистера Визеля [Альманах научно-фантастических рассказов] 👤 Браун Фредерик
В сборнике, переведенном Зинаидой Анатольевной Бобырь, представлены ранее почти не публиковавшиеся рассказы зарубежных авторов, исследовавших в разное время проблемы контакта с внеземными цивилизациями. Здесь и приключенческая фантастика, и попытка исследовать внутренний мир героев, юмористические ситуации, возникающие из-за философских различий молодых цивилизаций. Перевод: Бобырь Зинаида АнатольевнаГод издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 720 KbСкачиваний: 4211
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тайна мистера Визеля [антология] 👤 Браун Фредерик
В сборнике, переведенном Зинаидой Анатольевной Бобырь, представлены ранее почти не публиковавшиеся рассказы зарубежных авторов, исследовавших в разное время проблемы контакта с внеземными цивилизациями. Здесь и приключенческая фантастика, и попытка исследовать внутренний мир героев, юмористические ситуации, возникающие из-за философских различий молодых цивилизаций. [collapse collapsed title=Содержание] Г. Б. Файф. Ценность условна. Д. Гордон. Честность — лучшая политика. Ф. Броун. В дозоре. Э. Ф. Рассел. Тайна мистера Визеля. Б. Бейли. Корабль, плавающий в океане космоса. А. Кларк. Огонь изнутри. М. Джемисон. Лилии жизни. Л. Найвен. Игрушка. 3. Дворак, Р. Данак. Странный падающий камень. К. Мэклин. Нечеловеческое жертвоприношение. [/collapse]  Перевод: Бобырь Зинаида АнатольевнаГод издания: 1990Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4265 KbСкачиваний: 1883
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Телохранитель [антология] 👤 Дэниэлс Брюс
Испытания, сквозь которые придется пройти землянам в будущем, могут обойтись им слишком дорого, если они не сумеют понять, что являются частью Вселенной, а не ее покорителями. Что ждет Человека в далеких мирах? Не станут ли его врагами Время и Пространство? Сможет ли он сохранить единство тела и души? Способен ли он разгадать тайны Разума? Время искать ответы на эти вопросы уже настало… Антология англоязычной фантастики. [collapse collapsed title=Содержание] Кристофер Гримм. Телохранитель (повесть, перевод А. Кутасевич), стр. 5-48 Эрик Ф. Рассел. Неспешиты (рассказ, перевод С. Клинченко), стр. 49-104 Брюс Дэниелс. Баалимский вопрос (рассказ, перевод И. Василенко), стр. 105-128 Кристофер Энвил. Королевская дорога (рассказ, перевод Т. Зиятдинова), стр. 129-186 Джо Пойер. Призвание (рассказ, перевод А. Стратиенко), стр. 187-212 Вердж Форей. Двойник (рассказ, перевод Д. Мариконды), стр. 213-242 Фредерик Уоллес. Задержка в пути (повесть, перевод Н. Кокошинской), стр. 243-292 Дэниел Ф. Галуй. Город энергии (повесть, перевод Ю. Демина), стр. 293-346 Фредерик Пол. Те, кого принимают в расчет (повесть, перевод А. Гнатюка), стр. 347-412 [/collapse] [collapse collapsed title=Выходные данные] Киев: АСК (А.С.К.) ISBN: 5-85434-067-4 Страниц: 413 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Составитель антологии и тираж не указаны. При участии МП «Каннон», г. Киев, ЛИА «КИБОР», г. Киев, ТОО «Негоциант-Плюс», г. Калуга. [/collapse]  Перевод: Кутасевич А. В., Клинченко С. В., Зиятдинов Т. К., Стратиенко А. В., Кокошинская Н. А., Демин Ю. Б., Гнатюк А. Г., Мариконда Дж. Дж., Василенко И. В.Год издания: 1993Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 9280 KbСкачиваний: 1546
PDF Подробнее / Серии
Cover
Телохранитель [антология] 👤 Дэниэлс Брюс
Испытания, сквозь которые придется пройти землянам в будущем, могут обойтись им слишком дорого, если они не сумеют понять, что являются частью Вселенной, а не ее покорителями. Что ждет Человека в далеких мирах? Не станут ли его врагами Время и Пространство? Сможет ли он сохранить единство тела и души? Способен ли он разгадать тайны Разума? Время искать ответы на эти вопросы уже настало… Антология англоязычной фантастики. [collapse collapsed title=Содержание] Кристофер Гримм. Телохранитель (повесть, перевод А. Кутасевич), стр. 5-48 Эрик Ф. Рассел. Неспешиты (рассказ, перевод С. Клинченко), стр. 49-104 Брюс Дэниелс. Баалимский вопрос (рассказ, перевод И. Василенко), стр. 105-128 Кристофер Энвил. Королевская дорога (рассказ, перевод Т. Зиятдинова), стр. 129-186 Джо Пойер. Призвание (рассказ, перевод А. Стратиенко), стр. 187-212 Вердж Форей. Двойник (рассказ, перевод Д. Мариконды), стр. 213-242 Фредерик Уоллес. Задержка в пути (повесть, перевод Н. Кокошинской), стр. 243-292 Дэниел Ф. Галуй. Город энергии (повесть, перевод Ю. Демина), стр. 293-346 Фредерик Пол. Те, кого принимают в расчет (повесть, перевод А. Гнатюка), стр. 347-412 [/collapse] [collapse collapsed title=Выходные данные] Киев: АСК (А.С.К.) ISBN: 5-85434-067-4 Страниц: 413 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Составитель антологии и тираж не указаны. При участии МП «Каннон», г. Киев, ЛИА «КИБОР», г. Киев, ТОО «Негоциант-Плюс», г. Калуга. [/collapse]  Перевод: Кутасевич А. В., Клинченко С. В., Зиятдинов Т. К., Стратиенко А. В., Кокошинская Н. А., Демин Ю. Б., Гнатюк А. Г., Мариконда Дж. Дж., Василенко И. В.Год издания: 1993Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1357 KbСкачиваний: 10967
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Течение Алкиона. Антология британской фантастики 👤 Рассел Эрик Фрэнк
Во второй том («Течение Алкиона») первого пятитомного блока Антологии мировой фантастики включены произведения двух писателей-фантастов из Великобритании: это роман Эрика Фрэнка Рассела «Часовые Вселенной» и три его рассказа, а также роман Брайана М.Стэблфорда «Течение Алкиона». Оформление блока рассчитано на то, что при размещении составляющих его книг в определенном порядке (слева направо: «Оружие-мутант», «Течение Алкиона», «Космический беглец», «Оружие забвения» и «Стрела Аримана») их корешки составят один общий рисунок, представляющий собой символ этого блока. Год издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2515 KbСкачиваний: 5420
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 10. Антология фантастических рассказов английских и американских писателей 👤 Андерсон Пол
Рассказы англоязычных писателей 50-60-х годов. [collapse collapsed title=Содержание] • Роман Подольный. Это не предсказания. (Вместо предисловия), стр. 5-17 В поисках выхода • Пол Андерсон. Поворотный пункт (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 21-39 • Пол Андерсон. Зовите меня Джо (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 40-84 • Клиффорд Саймак. Кимон (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 85-140 Когда выхода не видят • Роберт Крэйн. Пурпурные поля (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 143-156 • Уильям Тэнн. Нулевой потенциал (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 157-170 • Маргарет Сент-Клер. Потребители (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 171-180 • Джордж Самнер Элби. Вершина (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 181-195 • Альфред Бестер. Феномен исчезновения (рассказ, перевод Ю. Абызова), стр. 196-216 Может быть... • Эрик Фрэнк Рассел. Пробный камень (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 219-238 • Уильям Моррисон. Мешок (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 239-261 • Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 262-294 • Ллойд Биггл-младший. «Какая прелестная школа!…» (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 295-333 • Рэймонд Ф. Джоунс. Уровень шума (рассказ, перевод Б. Колтового, Ю. Логинова), стр. 334-369 • Роберт Сильверберг. Тихий вкрадчивый голос (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 370-393 • Бертрам Чандлер. Половина пары (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 394-400 • Гарри Гаррисон. Магазин игрушек (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 401-407 • Фредерик Пол. Я — это другое дело (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 408-415 • Теодор Томас. Сломанная линейка (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 416-422 Нигде и никогда • Джеймс Ганн. Где бы ты ни был (рассказ, перевод Ю. Эстрина), стр. 425-476 • Роберт Янг. Девушка-одуванчик (рассказ, перевод Д. Жукова, Э. Гершевич), стр. 479-493 • Генри Каттнер. Сплошные неприятности (рассказ, перевод В. Панова), стр. 494-510 • Альфред Бестер. Звездочка светлая, звездочка ранняя (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 511-532 Над собой и другими • Фредерик Браун. Просто смешно! (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 535-536 • Боб Куросака. Кто во что горазд (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 537-539 • Альфред Бестер. Путевой дневник (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 540-544 • Кингсли Эмис. Хемингуэй в космосе (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 545-550 • А. Евдокимов. Краткие сведения об авторах, стр. 551-554 [/collapse] [collapse collapsed title=Об авторах] [b]АНДЕРСОН, Пол.[/b] Известный американский фантаст, лауреат премии Хьюго 1961 года за рассказ «Самое длинное путешествие» и 1964 года за рассказ «Нет перемирия с королями». Автор романов: «Волна интеллекта», «Планета, с которой не возвращаются», «Война крылатых людей», «Снега Ганимеда», «Орбита беспредельна». На русский язык переводился еще рассказ «Человек, который пришел слишком рано» (1965). [b]БЕСТЕР, Альфред.[/b] Американский драматург, радиосценарист, пишет романы, нередко обращается к жанру научной фантастики, в том числе и как критик. В 1953 году на конгрессе любителей научной фантастики получил премию его роман «Уничтоженный». Автор романов: «Разрушенный человек», «Моя цель - звезды». На русском языке публиковались рассказы «Феномен исчезновения» (1966), «Звездочка светлая, звездочка ранняя» (1966). [b]БИГГЛ-МЛАДШИЙ, Ллойд.[/b] Принадлежит к младшему поколению американских фантастов. В 1966 году вышел его роман «Ярость из времен». На русском языке публиковался рассказ «Музыкодел». [b]БРАУН, Фредерик.[/b] Американский писатель. Родился в 1906 году. Лауреат премии Эдгара По 1947 года за книгу «Золотая серьга». Автор 28 книг (данные 1965 года). На русском языке были опубликованы рассказы «Плассет - странная планета» (1962) и «Черный пробел» (1962, в соавторстве с Мак Рейнольдсом). [b]ГАНН, Джеймс.[/b] Американский писатель-фантаст, живет в Канзасе. Автор романов: «Мир - крепость», «Станция в пространстве», повестей «Где бы ты ни был», «Звездный мост» (в соавторстве с Джеком Вильямсоном). На русском языке публикуется впервые. [b]ГАРРИСОН, Гарри.[/b] Американский писатель, живет в Швеции. Автор романов: «Билл - герой Галактики», «Конец мира», «Мир смерти», «Этический инженер» - продолжение романа «Мир смерти». На русском языке публиковались рассказы «Смертные муки пришельца» (1965), «Под маской» (1966). [b]ДЖОУНС, Реймонд Ф.[/b] Американский писатель. Наиболее ранние рассказы датированы 1946 годом. На русском языке была опубликована только повесть «Уровень шума». [b]КАТТНЕР, Генри.[/b] Известный американский писатель-фантаст (1914-1958). Печатался под псевдонимами Льюис Пэджет, Лоуренс О'Доннел и др. Большинство произведений написал в соавторстве со своей женой Кэтрин Л.Мур. Автор романов «Долина огня», «Ярость», сборников рассказов: «Обгоняя время», «Возврат к чуждому», «Обходным путем к чуждому», «Жил-был гном», «У роботов нет хвостов», «Волшебная пешка». На русском языке опубликованы рассказы: «Шок», «Порочный круг» (1965), «А как же еще?» (1966). [b]КИЗ, Даниел.[/b] Американский писатель и педагог. В прошлом редактировал научно-фантастический журнал «Марвэл». Автор романа «Суд равных». На русском языке публиковался только рассказ «Цветы для Элджернона». [b]КРЭЙН, Роберт (псевдоним)[/b]. Английский писатель. Во время второй мировой войны работал в разведотделе Королевских воздушных сил, после войны - в министерстве иностранных дел Великобритании. На русском языке публикуется впервые. [b]КУРОСАКА, Боб.[/b] Американский писатель. Родился в 1936 году. Преподает математику в одном из колледжей США. О своем увлечении научной фантастикой Куросака говорит: «Если бы я был профессором, считали бы, что это мое призвание, если бы я был доцентом, говорили бы, что это мое хобби, но я только преподаватель, и все уверены, что это моя блажь». На русском языке публикуется впервые. [b]МОРРИСОН, Уильям[/b] - псевдоним американского ученого-химика Самэчсона Джозефа. Произведения в жанре научной фантастики пишет с 1945 года. Начал печататься в журнале «Гэлэкси». Известна его повесть «Хитрый Бангерхоп». На русском языке публиковался только рассказ «Мешок». [b]ПОЛ, Фредерик.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Долгое время работал в соавторстве с С.М.Корнблатом. Редактировал несколько научно-фантастических журналов, в том числе «Гэлэкси». Автор книг: «Переменные течения», «Прогулка пьяного», «Дело против завтрашнего дня», «Корабль невольников», «7 раз завтра». В соавторстве с Корнблатом написаны книги: «Торговцы космосом» - в русском переводе называется «Операция «Венера», «Тонущий город», «Президентский год», «Ищи в небе», «Гладиатор по закону». [b]РАССЕЛ, Эрик Фрэнк.[/b] Американский писатель. Автор романов: «Слепень» (1957), «Ближайший родственник» (1962) и повести «Работа ногами» (1958). На русском языке публиковались еще рассказы «Ночной мятеж» (1964), «Аламагуса» (1966). [b]САЙМАК, Клиффорд Д.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Родился в 1904 году в штате Висконсин, окончил Висконсинский университет. Живет на Среднем Западе, редактор газеты «Миннеаполис Стар». Лауреат Интернациональной премии фантастов за роман «Город» (1953), лауреат премии Хьюго 1958 года за рассказ «Необъятный двор» (есть русский перевод) и 1964 года за роман «Пересадочная станция». Написал примерно десять романов, более ста рассказов. Неоднократно переводился на русский язык. [b]СЕНТ-КЛЭР, Маргарет.[/b] Американская писательница. Иногда пишет под псевдонимом Себрайт Идрис. Значительную долю ее творчества составляют фантастические рассказы. На русском языке публикуется впервые. [b]СИЛЬВЕРБЕРГ, Роберт.[/b] Один из ведущих фантастов США. Заведует отделом критики в научно-фантастическом журнале «Эмейзинг». Первая публикация в жанре научной фантастики - рассказ «Ум для бизнеса» в 1956 году. Известны его повесть «Песни лета», роман «13-й бессмертный» и сборник рассказов «К иным мирам». На русском языке публикуется впервые. [b]ТОМАС, Теодор Д.[/b] - американский писатель. На русском языке публиковался его рассказ «Двое с Луны» (1960). [b]ТЭНН, Уильям[/b] - псевдоним английского писателя Класса Филиппа. Первые произведения в жанре научной фантастики публиковал в журнале «Гэлэкси». Известны его сборники рассказов «Из всех возможных миров» и «Срок авансом». На русском языке публиковался рассказ «Игра для детей» (1985). [b]ЧАНДЛЕР, Бертран.[/b] Американский писатель-фантаст. К 1965 году его рассказы входили в 8 антологий. Автор книг «Верните вчерашний день», «Встреча в затерянном мире», «Корабль оттуда», «Край космоса», «За краем Галактики», «Витки времени», «В параллельном мире», «Императрица космоса», «Переменчивые марсиане», «Космические наемники». На русском языке публикуется впервые. [b]ЭМИС Кингсли.[/b] Известный английский писатель, представитель «рассерженных молодых людей». Родился в 1922 году в Лондоне. Учился в Оксфорде и Кембридже. Первый роман - «Счастливчик Джим» (есть русский перевод). Затем романы: «Это неопределенное чувство», «Мне здесь нравится», «Девушка вроде тебя», «Один толстый англичанин». В 1960 году Эмис опубликовал большую литературоведческую работу, посвященную научной фантастике, - «Новые карты ада». Последний роман Эмиса «Лига объединившихся против смерти» (1966) включает в себя элементы научной фантастики. [b]ЭЛБИ, Сампер Джордж.[/b] Американский писатель, на русском языке публикуется впервые. [b]ЯНГ, Роберт Ф.[/b] Американский писатель, на русском языке публиковался только рассказ «Девушка-одуванчик». Автор сборника «Миры Роберта Ф. Янга». [/collapse]   Перевод: Булычев Кир, Эстрин Юрий Яковлевич, Буслаева Светлана Владимировна, Стругацкий Аркадий Натанович, Жуков Дмитрий Анатольевич, Иорданский Алексей Дмитриевич, Почиталин Игорь Георгиевич, Бородаевский А, Мишин Л., Гершевич Э., Логинов Ю А, Абызов Юрий Иванович, Панов В., Короткова (Гроссман) Екатерина Васильевна, Колтовой Бронислав Иванович, Евдокимова Нинель МорицевнаГод издания: 1967Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1034 KbСкачиваний: 39321
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 10. Антология фантастических рассказов английских и американских писателей 👤 Подольный Роман Григорьевич
Рассказы англоязычных писателей 50-60-х годов. [collapse collapsed title=Содержание] • Роман Подольный. Это не предсказания. (Вместо предисловия), стр. 5-17 В поисках выхода • Пол Андерсон. Поворотный пункт (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 21-39 • Пол Андерсон. Зовите меня Джо (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 40-84 • Клиффорд Саймак. Кимон (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 85-140 Когда выхода не видят • Роберт Крэйн. Пурпурные поля (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 143-156 • Уильям Тэнн. Нулевой потенциал (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 157-170 • Маргарет Сент-Клер. Потребители (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 171-180 • Джордж Самнер Элби. Вершина (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 181-195 • Альфред Бестер. Феномен исчезновения (рассказ, перевод Ю. Абызова), стр. 196-216 Может быть... • Эрик Фрэнк Рассел. Пробный камень (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 219-238 • Уильям Моррисон. Мешок (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 239-261 • Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 262-294 • Ллойд Биггл-младший. «Какая прелестная школа!…» (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 295-333 • Рэймонд Ф. Джоунс. Уровень шума (рассказ, перевод Б. Колтового, Ю. Логинова), стр. 334-369 • Роберт Сильверберг. Тихий вкрадчивый голос (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 370-393 • Бертрам Чандлер. Половина пары (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 394-400 • Гарри Гаррисон. Магазин игрушек (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 401-407 • Фредерик Пол. Я — это другое дело (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 408-415 • Теодор Томас. Сломанная линейка (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 416-422 Нигде и никогда • Джеймс Ганн. Где бы ты ни был (рассказ, перевод Ю. Эстрина), стр. 425-476 • Роберт Янг. Девушка-одуванчик (рассказ, перевод Д. Жукова, Э. Гершевич), стр. 479-493 • Генри Каттнер. Сплошные неприятности (рассказ, перевод В. Панова), стр. 494-510 • Альфред Бестер. Звездочка светлая, звездочка ранняя (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 511-532 Над собой и другими • Фредерик Браун. Просто смешно! (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 535-536 • Боб Куросака. Кто во что горазд (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 537-539 • Альфред Бестер. Путевой дневник (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 540-544 • Кингсли Эмис. Хемингуэй в космосе (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 545-550 • А. Евдокимов. Краткие сведения об авторах, стр. 551-554 [/collapse] [collapse collapsed title=Об авторах] [b]АНДЕРСОН, Пол.[/b] Известный американский фантаст, лауреат премии Хьюго 1961 года за рассказ «Самое длинное путешествие» и 1964 года за рассказ «Нет перемирия с королями». Автор романов: «Волна интеллекта», «Планета, с которой не возвращаются», «Война крылатых людей», «Снега Ганимеда», «Орбита беспредельна». На русский язык переводился еще рассказ «Человек, который пришел слишком рано» (1965). [b]БЕСТЕР, Альфред.[/b] Американский драматург, радиосценарист, пишет романы, нередко обращается к жанру научной фантастики, в том числе и как критик. В 1953 году на конгрессе любителей научной фантастики получил премию его роман «Уничтоженный». Автор романов: «Разрушенный человек», «Моя цель - звезды». На русском языке публиковались рассказы «Феномен исчезновения» (1966), «Звездочка светлая, звездочка ранняя» (1966). [b]БИГГЛ-МЛАДШИЙ, Ллойд.[/b] Принадлежит к младшему поколению американских фантастов. В 1966 году вышел его роман «Ярость из времен». На русском языке публиковался рассказ «Музыкодел». [b]БРАУН, Фредерик.[/b] Американский писатель. Родился в 1906 году. Лауреат премии Эдгара По 1947 года за книгу «Золотая серьга». Автор 28 книг (данные 1965 года). На русском языке были опубликованы рассказы «Плассет - странная планета» (1962) и «Черный пробел» (1962, в соавторстве с Мак Рейнольдсом). [b]ГАНН, Джеймс.[/b] Американский писатель-фантаст, живет в Канзасе. Автор романов: «Мир - крепость», «Станция в пространстве», повестей «Где бы ты ни был», «Звездный мост» (в соавторстве с Джеком Вильямсоном). На русском языке публикуется впервые. [b]ГАРРИСОН, Гарри.[/b] Американский писатель, живет в Швеции. Автор романов: «Билл - герой Галактики», «Конец мира», «Мир смерти», «Этический инженер» - продолжение романа «Мир смерти». На русском языке публиковались рассказы «Смертные муки пришельца» (1965), «Под маской» (1966). [b]ДЖОУНС, Реймонд Ф.[/b] Американский писатель. Наиболее ранние рассказы датированы 1946 годом. На русском языке была опубликована только повесть «Уровень шума». [b]КАТТНЕР, Генри.[/b] Известный американский писатель-фантаст (1914-1958). Печатался под псевдонимами Льюис Пэджет, Лоуренс О'Доннел и др. Большинство произведений написал в соавторстве со своей женой Кэтрин Л.Мур. Автор романов «Долина огня», «Ярость», сборников рассказов: «Обгоняя время», «Возврат к чуждому», «Обходным путем к чуждому», «Жил-был гном», «У роботов нет хвостов», «Волшебная пешка». На русском языке опубликованы рассказы: «Шок», «Порочный круг» (1965), «А как же еще?» (1966). [b]КИЗ, Даниел.[/b] Американский писатель и педагог. В прошлом редактировал научно-фантастический журнал «Марвэл». Автор романа «Суд равных». На русском языке публиковался только рассказ «Цветы для Элджернона». [b]КРЭЙН, Роберт (псевдоним)[/b]. Английский писатель. Во время второй мировой войны работал в разведотделе Королевских воздушных сил, после войны - в министерстве иностранных дел Великобритании. На русском языке публикуется впервые. [b]КУРОСАКА, Боб.[/b] Американский писатель. Родился в 1936 году. Преподает математику в одном из колледжей США. О своем увлечении научной фантастикой Куросака говорит: «Если бы я был профессором, считали бы, что это мое призвание, если бы я был доцентом, говорили бы, что это мое хобби, но я только преподаватель, и все уверены, что это моя блажь». На русском языке публикуется впервые. [b]МОРРИСОН, Уильям[/b] - псевдоним американского ученого-химика Самэчсона Джозефа. Произведения в жанре научной фантастики пишет с 1945 года. Начал печататься в журнале «Гэлэкси». Известна его повесть «Хитрый Бангерхоп». На русском языке публиковался только рассказ «Мешок». [b]ПОЛ, Фредерик.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Долгое время работал в соавторстве с С.М.Корнблатом. Редактировал несколько научно-фантастических журналов, в том числе «Гэлэкси». Автор книг: «Переменные течения», «Прогулка пьяного», «Дело против завтрашнего дня», «Корабль невольников», «7 раз завтра». В соавторстве с Корнблатом написаны книги: «Торговцы космосом» - в русском переводе называется «Операция «Венера», «Тонущий город», «Президентский год», «Ищи в небе», «Гладиатор по закону». [b]РАССЕЛ, Эрик Фрэнк.[/b] Американский писатель. Автор романов: «Слепень» (1957), «Ближайший родственник» (1962) и повести «Работа ногами» (1958). На русском языке публиковались еще рассказы «Ночной мятеж» (1964), «Аламагуса» (1966). [b]САЙМАК, Клиффорд Д.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Родился в 1904 году в штате Висконсин, окончил Висконсинский университет. Живет на Среднем Западе, редактор газеты «Миннеаполис Стар». Лауреат Интернациональной премии фантастов за роман «Город» (1953), лауреат премии Хьюго 1958 года за рассказ «Необъятный двор» (есть русский перевод) и 1964 года за роман «Пересадочная станция». Написал примерно десять романов, более ста рассказов. Неоднократно переводился на русский язык. [b]СЕНТ-КЛЭР, Маргарет.[/b] Американская писательница. Иногда пишет под псевдонимом Себрайт Идрис. Значительную долю ее творчества составляют фантастические рассказы. На русском языке публикуется впервые. [b]СИЛЬВЕРБЕРГ, Роберт.[/b] Один из ведущих фантастов США. Заведует отделом критики в научно-фантастическом журнале «Эмейзинг». Первая публикация в жанре научной фантастики - рассказ «Ум для бизнеса» в 1956 году. Известны его повесть «Песни лета», роман «13-й бессмертный» и сборник рассказов «К иным мирам». На русском языке публикуется впервые. [b]ТОМАС, Теодор Д.[/b] - американский писатель. На русском языке публиковался его рассказ «Двое с Луны» (1960). [b]ТЭНН, Уильям[/b] - псевдоним английского писателя Класса Филиппа. Первые произведения в жанре научной фантастики публиковал в журнале «Гэлэкси». Известны его сборники рассказов «Из всех возможных миров» и «Срок авансом». На русском языке публиковался рассказ «Игра для детей» (1985). [b]ЧАНДЛЕР, Бертран.[/b] Американский писатель-фантаст. К 1965 году его рассказы входили в 8 антологий. Автор книг «Верните вчерашний день», «Встреча в затерянном мире», «Корабль оттуда», «Край космоса», «За краем Галактики», «Витки времени», «В параллельном мире», «Императрица космоса», «Переменчивые марсиане», «Космические наемники». На русском языке публикуется впервые. [b]ЭМИС Кингсли.[/b] Известный английский писатель, представитель «рассерженных молодых людей». Родился в 1922 году в Лондоне. Учился в Оксфорде и Кембридже. Первый роман - «Счастливчик Джим» (есть русский перевод). Затем романы: «Это неопределенное чувство», «Мне здесь нравится», «Девушка вроде тебя», «Один толстый англичанин». В 1960 году Эмис опубликовал большую литературоведческую работу, посвященную научной фантастике, - «Новые карты ада». Последний роман Эмиса «Лига объединившихся против смерти» (1966) включает в себя элементы научной фантастики. [b]ЭЛБИ, Сампер Джордж.[/b] Американский писатель, на русском языке публикуется впервые. [b]ЯНГ, Роберт Ф.[/b] Американский писатель, на русском языке публиковался только рассказ «Девушка-одуванчик». Автор сборника «Миры Роберта Ф. Янга». [/collapse]   Перевод: Булычев Кир, Эстрин Юрий Яковлевич, Буслаева Светлана Владимировна, Стругацкий Аркадий Натанович, Жуков Дмитрий Анатольевич, Иорданский Алексей Дмитриевич, Почиталин Игорь Георгиевич, Бородаевский А, Мишин Л., Гершевич Э., Логинов Ю А, Абызов Юрий Иванович, Панов В., Короткова (Гроссман) Екатерина Васильевна, Колтовой Бронислав Иванович, Евдокимова Нинель МорицевнаГод издания: 1967Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4190 KbСкачиваний: 1128
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Ультима Туле 👤 Рассел Эрик Фрэнк
Вынырнув из гиперпространства трое космонавтов поняли, что они заблудились в бесконечной черноте космоса и топлива осталось на один, последний бросок. Прыгнуть можно еще раз, вот только куда? Перевод: Минченко Б., Панкратова Т, Гончаров Владислав Львович, Фроленок Сергей ИвановичГод издания: 2002Формат: fb2Язык: ruРазмер: 39 KbСкачиваний: 4363
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Фантастический триллер [антология] 👤 Уэйт Роберт
Перед вами три романа популярных английских писателей, в которых тесно переплетаются элементы двух столь любимых читателями жанров — фантастики и триллера. Горячий ветер, предвестник ужасной катастрофы, но герою романа Дугласа Уорнера «Смерть на горячем ветру» никто не верит. Он мужественно борется за спасение жизней миллионов людей, преодолевая множество фантастических и реальных трудностей. Произведения Э. Ф. Рассела хорошо известны нашим читателям, поэтому не стоит пересказывать сюжет романа «Война с невидимым врагом», следует лишь заметить, что он не разочарует поклонников творчества писателя. Ничем не примечательная служащая в романе Роберта Уэйда «Восхитительная» неожиданно для себя становится самой красивой женщиной в мире. Казалось бы, жизнь вознесла ее на самую вершину, однако вдруг героиня романа оказывается в центре ошеломляющих событий… [collapse collapsed title=Содержание] Дуглас Уорнер. Смерть на горячем ветру (роман, перевод К. Неизвестного) Эрик Фрэнк Рассел. Война с невидимым врагом (роман, перевод Н. Дальнего) Роберт Уэйд. Восхитительная (роман, перевод А. Медвинского) [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Оформление и иллюстрации: С. Тарасенко [/collapse]  Перевод: Медвинский Аркадий, Неизвестный К., Дальний Н.Год издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1237 KbСкачиваний: 4353
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Фата-Моргана 1 [антология] 👤 Лаумер Кейт
В сборник вошли рассказы зарубежных фантастов XX века, издающиеся на русском языке впервые. Роман О. Ганштейна «Электрополис» воспроизводится по тексту единственной пуб­ликации в журнале «Вокруг света» (г. Ленинград, 1929, № № 27-33).Перевод: Гаркави Е., Галимов Рауф Зарифович, Ирбисов С., Завьялова Т., Полуэктов Владимир Владимирович, Восточный А. Д., Белова Юлия Рудольфовна, Хохлова Н., Зотов П., Миллер А., Горачин И., Беликович В., Тачков Анатолий Александрович, Руссат Евгения Рудольфовна, Юрченко В.Год издания: 1991Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 11963 KbСкачиваний: 1078
PDF Подробнее / Серии
Cover
Фата-Моргана 1 [антология] 👤 Диксон Гордон
В сборник вошли рассказы зарубежных авторов XX века, издающиеся на русском языке впервые. Роман О. Ганштейна «Электрополис» воспроизводится по тексту единственной публикации в журнале «Вокруг света» (г. Ленинград, 1929, №№ 27–33). Перевод: Белова Юлия РудольфовнаГод издания: 1991Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2557 KbСкачиваний: 36305
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Фата-Моргана 2 [антология] 👤 Альдани Лино
Сборник зарубежной фантастики «Фата-Моргана 2» продолжает одноименную издательскую серию. Кроме произведений, ранее не переводившихся на русский язык, полностью и впервые репродуцируется популярный в 1920-х годах сборник «Борьба с химерами». Читатель познакомится также с очерками об аномальных явлениях известного английского писателя-фантаста Эрика Фрэнка Рассела. Перевод: Невструев И., Маркеев К., Портянникова В., Дейч Л., Белова Юлия Рудольфовна, Беликович В., Ваганова Е., Ирбисов С., Барановская Г., Восточный А. Д., Гаркави Е., Юрченко В.Год издания: 1991Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3501 KbСкачиваний: 31740
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии