🐾 CatOPDS Browser
Cover
Произведения писателей социалистических стран Европы 👤 Андрич Иво
В сборник вошли рассказы и очерки писателей социалистических стран Европы — Болгарии, Венгрии, Польши, Чехословакии и др. о борьбе против фашизма во время второй мировой войны и об освобождении Европы. [collapse collapsed title=Содержание] АЛБАНИЯ Беким Гаче. Вы — партизаны. Перевод с албанского В. Модестова, И. Минутко 5 Альти Кристо. Передача оружия. Перевод с албанского В. Ефимова 11 На Медвежьем перевале. Перевод с албанского В. Ефимова 16 БОЛГАРИЯ Павел Вежинов. В трясине. Перевод с болгарского Г. Поповой 21 Добри Жотев. Коммунист. Перевод с болгарского М. Михелевич 28 Камен Калчев. В грузовике. Перевод с болгарского Л. Баша 30 ВЕНГРИЯ Бела Балаж. Родственники. Перевод с венгерского Е. Тумаркиной 42 *Иван Болдижар. Иван. Перевод с венгерского Т. Гармаш 44 Иштван Галл. На крыльях огня. Перевод с венгерского В. Фомина 49 *Шандор Гергей. Генерал. Перевод с венгерского Е. Тумаркиной 56 Имре Добози. Неожиданный концерт. Перевод с венгерского И. Салимона 60 *Бела Иллеш. Сто дней гремели пушки. Перевод с венгерского Г. Лейбутина 64 В пургу. Перевод с венгерского С. Фадеева 70 *Кальман Шандор. Рассказ бывшего узника № 129 913. Перевод с венгерского С. Фадеева 73 ГДР Бруно Апиц. Роберт Зиверт. Перевод с немецкого А. Зелениной 75 Вилли Бредель. Встреча под Москвой. Перевод с немецкого И. Горкиной 81 Бертольт Брехт. Два сына. Перевод с немецкого И. Горкиной 116 ПОЛЬША Тадеуш Боровский. Январское наступление. Перевод с польского Е. Гессен 118 Мария Домбровская. Паломничество в Варшаву. Перевод с польского К. Сенкевич 123 Войцех Жукровский. Последний приказ. Перевод с польского В. Борисова 131 Ярослав Ивашкевич. Икар. Перевод с польского М. Живова 140 Владислав Махеек. В бою. Перевод с польского Э. Василевской 143 Ежи Путрамент. Святая пуля. Перевод с польского М. Игнатова 149 Богдан Чешко. Подсолнух. Перевод с польского М. Абкиной 158 РУМЫНИЯ Аурел Михале. Последний штурм. Перевод с румынского Э. Субботиной 161 Франчиск Мунтяну. Сигарета. Перевод с румынского Д. Шполянский 169 Ференц Папп. Вот будет здорово, ребята! Перевод с венгерского И. Миронец 172 ЧЕХОСЛОВАКИЯ Петер Илемницкий. Черный Балог. Перевод со словацкого Л. Новогрудской 177 Рудольф Кальчик. Мой Ваня. Перевод с чешского Т. Мироновой 182 Милош Крно. Министр путей сообщения. Перевод со словацкого Т. Чеботаревой 184 *Франтишек Кубка. Ландыши. Перевод с чешского В. Каменской 192 Мария Майерова. Аленка пишет дневник. Перевод с чешского Р. Кузнецовой 195 *Рудо Мориц. Гибель орудия. Перевод со словацкого В. Каменской 202 Андрей Плавка. Семеро. Перевод со словацкого Л. Васильевой 211 Зденек Плугарж. Плотина заминирована. Перевод с чешского В. Любовцева 221 Вацлав Ржезач. Семь танков. Перевод с чешского В. Мартемьяновой 226 Франтишек Ставинога. Легенда о шахтерском Геркулесе. Перевод с чешского Т. Большаковой 230 ЮГОСЛАВИЯ Иво Андрич. Двадцатое октября в Белграде. Перевод с сербскохорватского А. Романенко 236 Карел Грабельшек. Баллада о старом Корне и его сыне. Перевод со словенского И. Макаровской 238 Иван Дончевич. Письмо матери в Загорье. Перевод с хорватскосербского А. Романенко 248 Векослав Калеб. Трость на прогулке. Перевод с хорватскосербского А. Романенко 251 Михаило Лалич. Последняя высота. Перевод с сербскохорватского Ю. Беляевой 258 Владо Малеский. Первая ночь. Перевод с македонского Д. Толовского, Н. Савинова 267 Йован Попович. Бриле. Перевод с сербскохорватского И. Дорбы 272 Прежихов Воранц. Герой. Перевод со словенского М. Рыжовой 279 Накануне победы. Перевод со словенского С. Урбана 282 Коле Чашуле. Две матери. Перевод с македонского Д. Толовского, Н. Савинова 286 Бранко Чопич. Переписка двух братьев о корове. Перевод с сербскохорватского Т. Вирты 290 Справки об авторах 293 © Составление, справки об авторах, переводы, в содержании отмеченные*. Издательство «Художественная литература», 1985. [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] П 80 Произведения писателей социалистических стран Европы: Пер. с алб., болг., венг. и др. — М.: Худож. лит., 1985. — 303 с. («Победа»). [/collapse]   Год издания: 1985Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 48207 KbСкачиваний: 509
PDF Подробнее / Серии
Cover
Доброе слово 👤 Марек Иржи
В сборник включены рассказы, написанные в конце 60-х, в 70-х годах чешскими писателями разных поколений. Среди них авторы, уже известные советскому читателю, — Я. Козак, И. Марек. Э. Петишка, П. Францоуз, и авторы, произведения которых издаются у нас впервые: Э. Бернардинова, И. Навратил, Ф. Скорунка и др. Перевод: Большакова Татьяна, Пресняков Юзеф Васильевич, Петрова Вера Зеликовна, Аросева Наталия Александровна, Скорвид Сергей Сергеевич, Миронова Татьяна Ильинична, Шкарина Юлия Александровна, Лешкова Алёна Олдржиховна, Севастьянова Алевтина Ивановна, Безрукова Инна Геннадьевна, Машкова Анна Германовна, Новогрудская Людмила Викторовна, Сыркова Ирина Анатольевна, Белая Н., Новикова Людмила ИвановнаГод издания: 1981Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1243 KbСкачиваний: 1432
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Направление — Прага 👤 Папп Ян
В книгу вошли повести и рассказы писателей Чехословакии, в которых воскрешаются эпизоды Словацкого национального и Пражского восстаний, показана решающая роль Советского Союза в разгроме фашизма и освобождении Европы от гитлеровского ига. Издание рассчитано на массового читателя. Перевод: Большакова Татьяна, Шульгина Нина Михайловна, Пресняков Юзеф Васильевич, Миронова Татьяна Ильинична, Иванова Ирина Ивановна, Зимянина Наталья Михайловна, Петров А., Сыркова Ирина Анатольевна, Росанов Лев ИвановичГод издания: 1985Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2037 KbСкачиваний: 1530
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Необычайная история Йозефа Сатрана 👤 Ставинога Франтишек
Из сборника «Соло для оркестра». Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы, 1987. Перевод: Петрова Вера ЗеликовнаГод издания: 1987Формат: fb2Язык: ruРазмер: 186 KbСкачиваний: 662
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Солнечный день 👤 Ставинога Франтишек
Франтишек Ставинога — видный чешский прозаик, автор романов и новелл о жизни чешских горняков и крестьян. В сборник включены произведения разных лет. Центральное место в нем занимает повесть «Как надо умирать», рассказывающая о гитлеровской оккупации, антифашистском Сопротивлении. Главная тема повести и рассказов — проверка людей «на прочность» в годину тяжелых испытаний, выявление в них высоких духовных и моральных качеств, братская дружба чешского и русского народов. Перевод: Петрова Вера Зеликовна, Васильева Наталья ЭдуардовнаГод издания: 1985Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1654 KbСкачиваний: 1086
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Соло для оркестра [Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы] 👤 Кальчик Рудольф
В сборник вошли рассказы чешских и словацких писателей разных поколений. Среди них произведения Яна Козака, Эдуарда Петишки, Яны Моравцовой, Вацлава Душека, Петера Яроша, Душана Митаны, Веры Швенковой и других. В центре внимания писателей — жизнь современной Чехословакии, проблемы формирования мировоззрения человека нового общества. Перевод: Ермилова Людмила Петровна, Каменская Виктория Александровна, Пресняков Юзеф Васильевич, Чеботарева Татьяна Георгиевна, Петрова Вера Зеликовна, Аросева Наталия Александровна, Миронова Татьяна Ильинична, Николаева Татьяна Владимировна, Попов Н., Элькинд Елена Давыдовна, Лешкова Алёна Олдржиховна, Иванова Ирина Ивановна, Безрукова Инна Геннадьевна, Беляева Н. Н., Щербакова Елена Юрьевна, Осецкая Н., Гальперина Евгения ЛьвовнаГод издания: 1987Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1998 KbСкачиваний: 2910
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии