🐾 CatOPDS Browser
Cover
«Врут, как зеленые лошади...». Куприн в воспоминаниях, письмах, документах 👤 Куприн Александр Иванович
Сборник содержит неизвестные и малодоступные материалы о Куприне (воспоминания современников, эпистолярное наследие, документы), освещающие биографию писателя и особенности его творчества. Всего включено более 150 текстов, имеющих художественную и историко-литературную ценность. Название «”Врут, как зеленые лошади”. Куприн в воспоминаниях, письмах, документах» отражает не только отношение самого писателя к отзывам о нем, но и всю сложность восприятия личности русского классика, как его современниками, так и последующими исследователями. Научная новизна и актуальность издания заключается в том, что книга составлена на основе архивных источников, публикаций в дореволюционной и эмигрантской прессе. Часть помещенных в данной книге текстов воспроизводится в России впервые. Сборнику предпослана вступительная статья составителя. Издание снабжено обстоятельными комментариями. Тексты публикуются в соответствии с нормами современной орфографии и пунктуации, авторские подчеркивания сохранены. Составитель, автор предисловия и научных комментариев Кайманова Татьяна Александровна, научный сотрудник Объединения государственных литературно-мемориальных музеев Пензенской области, литературовед-купринист, автор и гл. редактор «Купринской энциклопедии» (Пенза, 2016), автор научных комментариев к собранию сочинений А.И. Куприна (М.: Воскресенье, 2007), научных публикаций о Куприне. Настоящий сборник – это социально-значимый издательский проект к 150-летию со дня рождения выдающегося русского писателя. Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся отечественной культурой, русской литературой, творчеством А. И. Куприна. [collapse collapsed title=Содержание:] Кайманова Т. А. Предисловие. Куприн в воспоминаниях «зеленых лошадей», или мемуарный образ А. И. Куприна.................3 Куприн о самом себе. От редакции журнала «Иллюстрированная Россия» ........................................................15 Можаров Г. И. Молодой Куприн ....................................................18 Письмо А. И. Куприна – Л. А. Куприной .........................................38 Письмо А. И. Куприна – Н. В. Корецкому........................................40 Письмо А. И. Куприна – С. И. Можаровой ......................................41 Оржеховская С. С. Мой дядя Александр Куприн ............................43 Оржеховская С. С. Меня Куприн очень любил................................48 «Дорогой Сашок…» Письмо З. И. Нат – А. И. Куприну .....................56 «Судьба связала мое имя с твоим…» Переписка А. И. Куприна с И. А. Буниным .....................................60 Из дневников И. А. и В. Н. Буниных ..............................................95 Письма А. И. Куприна – А. М. Федорову........................................101 Письма А. И. Куприна – М. Н. и А. М. Киселевым...........................114 Врангель Л. С. Воспоминания об А. И. Куприне ............................130 Дрозд-Бонячевский А.И. «Поединок» с точки зрения строевого офицера ............................133 Федоров В. Г. По поводу «Поединка» А. Куприна...........................162 Батюшков Ф. Д. Обреченные........................................................192 Никандров Н. Н. Письма другу ....................................................207 Семенов-Тян-Шанский П. П. Письмо в защиту Куприна .................211 Аничков Е. В. Allez!.....................................................................212 Письмо А. И. Куприна – О. П. Руновой. ........................................217 Письмо А. И. Куприна – И. А. Белоусову ......................................218 Письмо С. С. Голоушева – А. И. Куприну......................................219 Письма А.И. Куприна – М. П. Чеховой. ........................................220 Толстой Л. Н., Толстая С. А. и др. Из дневников Л. Н. и С. А. Толстых и их окружения.......................225 Теляковский В. А. Из дневника....................................................231 Ходотов Н. Н. «Госпожа» Пошлость..............................................235 Письма А. И. Куприна – Н. Н. Ходотову ........................................256 Сергеев-Ценский С. Н. Из воспоминаний.......................................259 Морфесси Ю. С. Куприн в полете и на сцене ................................284 Арсеньев К. К. Куприн ................................................................288 Дмецов Н. М. Неожиданный трюк Куприна ...................................295 Куделинская О. И. Встречи с Куприным .......................................297 Письма А. И. Куприна – В. А. Тихонову ........................................300 Письма А. И. Куприна – И. А. Арапову..........................................305 Письма А. И. Куприна – В. В. Голованову .....................................316 Розанов В. В. Куприн. ................................................................317 Фидлер Ф. Ф. Из Дневника..........................................................320 Письма А. И. Куприна – Ф. Ф. Фидлеру.........................................343 Николай II Романов. Из дневника ...............................................345 Великий князь К. К. Романов. Из дневника ..................................345 Измайлов А. А. А. Куприн. Песни земной радости .........................347 Шагинян М. С. Русский Мопассан ................................................363 Бальмонт К. Д. Горячий цветок ...................................................370 Садовский Б. А. Не оступитесь! ...................................................373 Чуковский К. И. На два рубля поцелуев .......................................377 Письма А. И. Куприна – К. И. Чуковскому .....................................384 Чуковский К. И. Из дневника .......................................................387 Мелентьев М. М. Мне везло на Куприна ........................................392 Интеллигентское хлыстовство Куприна.........................................405 Ренников А. М. Минувшие дни. ....................................................406 Гиппиус З. Н. О Куприне .............................................................409 Письма Д. С. Мережковского – А. И. и Е. М. Куприным ...................411 Письмо А. И. Куприна – Д. В. Философову.....................................413 Хохлов Е. С. Гатчинские дни.........................................................414 Рогов С. Как Шаляпин «отпевал» Куприна.....................................420 Шайкевич А. Е. Мост вздохов через Неву ......................................423 Дон-Аминадо. Куприн...................................................................428 Письма Дон-Аминадо – А. И. и Е. М. Куприным...............................435 Письма Б. К. Зайцева – А. И. Куприну ...........................................436 Крымов В. П. Из кладовой писателя..............................................438 Андрей Белый. Сквозняки приневского ветра.................................442 Письмо А. И. Куприна – А. К. Гермониусу.......................................443 Письмо Г. С. Петрова – А. И. Куприну............................................444 Письмо С. М. Городецкого – А. И. Куприну ....................................445 Письмо А. И. Куприна – В. А. Раппопорту ......................................446 Очевидец ресторана «Вена». Наброски углем ...............................448 Письмо А. И. Куприна – И. С. Соколову ........................................452 Карпов Н. А. Литературное болото ...............................................453 Письма А. И. Куприна – А. И. Котылеву.........................................472 Письмо А. И. Куприна – Г. А. Яблочкову........................................474 Письма А. И. Куприна – А. И. Свирскому........................................475 Письмо В. В. Муйжеля – А. И. Куприну .........................................479 Письмо А. П. Каменского – А. И. Куприну......................................480 Письмо А. И. Куприна – М. Ф. Дороновичу ....................................481 Письмо А. И. Куприна – Л. Н. Андрееву.........................................483 Лазаревский Б. А. Знакомство Куприна и Маяковского ..................484 Покровская М. Д. Мои встречи с Куприным ...................................485 Письма А. И. Куприна – К. А. Куприной ........................................489 Дознание о неприличном поведении поручика Куприна ................495 Тарусский Е. В. Поручик Куприн...................................................498 Брагин А.П. В ставке, в 1917 г. (Как Куприн редактировал «Известия») .......................................504 Князев В. В. Красный трибунал. Дело Куприна..............................509 Тэдди. Вечер Куприна в «Веселой Канарейке» .............................551 «Дорогому Виталию Лазаренко, другу моему». Из альбома В. Е. Лазаренко .......................................................552 Гущик В. Е. Тайна Гатчинского дворца.........................................553 «Хочу домо-о-о-ой!» Письма А. И. Куприна – В. Е. Гущику............................................556 Наш сотрудник А. Куприн в Гельсингфорсе...................................563 Григорков Ю. А. А. И. Куприн. Мои воспоминания. .......................565 Хохлов Е. С. Последняя любовь Куприна .....................................570 Common Sense. Ужас одиночества ..............................................579 Проигранный поединок Куприна..................................................583 Гребенщиков Г. Д. Из Дневника. 1921 г. ......................................586 Письмо Г. Д. Гребенщикова – Е. М. Куприной ...............................589 Письмо П. Е. Щербова – А. И. Куприну.........................................590 Прокофьев С. С. Из дневника......................................................592 Письмо Н. П. Кошиц – А. И. и Е. М. Куприным...............................594 Письма М. А. Алданова – А. И. и Е. М. Куприным ..........................595 Письма А. И. Куприна – П. А. Нилусу ...........................................598 Письмо принца П. А. Ольденбургского – А. И. Куприну .................602 Письма А. И. Куприна – А. А. Яблоновскому и Т. А. Фохт................603 Липковская Л. Я. Встреча с Куприным .........................................606 Письма А. И. Куприна – М. И. Топичовой .....................................608 Бухов А. С. Александр Иванович..................................................611 Письма А. И. Куприна – А. С. Бухову............................................614 Алексинская Т. И. Встречи ..........................................................617 Арсеньева Л. В. О Куприне..........................................................621 Устинов Г. Ф. Окаянные дни........................................................629 Флаг Куприна, или «noblesse oblige!» ..........................................632 Письмо Н. В. Чайковского – А. И. Куприну....................................633 Письмо Б. С. Пермикина – А. И. Куприну .....................................635 Письмо Б. В. Савинкова – А. И. Куприну.......................................636 Письмо А. В. Карташева – А. И. Куприну.......................................637 Письмо Н. А. Лаппо-Данилевской – А. И. Куприну ........................638 Владин А. Как живет и работает А. И. Куприн. .............................639 Письмо А. И. Куприна – М. Л. Гольдштейну...................................642 Письма Н. Ф. Колина – А. И. Куприну ..........................................643 Письмо Н. Л. Аронсона – А. И. Куприну .......................................645 Письмо С. А. Сорина – А. И. Куприну ...........................................646 Письма А. И. Куприна – Н. М. Рябухину .......................................647 Письмо Н. М. Рябухина – А. И. Куприну .......................................648 Письмо А. И. Куприна – Е. Н. Рощиной-Инсаровой.........................650 Письмо А. С. Игнатьева – А. И. Куприну.......................................650 Письма Н. А. Тэффи – А. И. и Е. М. Куприным ..............................652 Письма А. М. Ремизова – А. И. и Е. М. Куприным ..........................658 Письмо М. И. Цветаевой – Е. М. Куприной....................................660 Карпов Н. Н. Луч во тьме. ..........................................................661 Ладыженский В. Н. Новая книга Куприна ....................................664 Арсений Мерич. Новая книга А. И. Куприна .................................666 Черный А. М. А. Куприн. Новые повести и рассказы .....................668 Письмо А. И. Куприна – Саше Черному .......................................669 Письмо Саши Черного – А. И. Куприну.........................................670 Зноско-Боровский Е. А. А. И. Куприн. Храбрые беглецы. ..............675 Лазаревский Б. А. Куприн и будущее ..........................................676 «Милый Барбарис!..» Письма А. И. Куприна – Б. А. Лазаревскому ................................678 Сургучев И. Д. О Куприне ..........................................................699 Письма И. Д. Сургучева – А. И. и Е. М. Куприным ........................700 Айхенвальд Ю. И. Литературные заметки.....................................702 Раевский Г. «Купол св. Исаакия Далматского» ............................704 Жуков Е. Куприн и Сербский король Александр. .........................706 «Очень уж хорошее Ваше имя…» Переписка А. И. Куприна с В. Д. Брянским...................................709 Письма А. Ф. Монго – А. И. и Е. М. Куприным ...............................720 Письмо А. И. Куприна – Д. Н. Любимову.......................................724 Письмо А. И. Куприна – госпоже Бернар .....................................725 Б-р. А. «Елань»..........................................................................726 Набоков В. В. Куприн. «Елань» ..................................................729 Набоков В. В. Из писем к Вере ...................................................730 А-в. Н. А. И. Куприн. «Колесо времени» ......................................731 Гликман Э. М. Воспоминания об А. И. Куприне.............................733 Письма А. И. Куприна – Э. М. Гликман ........................................734 Пильский П. М. Радости земли. ...................................................740 Пильский П. М. А.И. Куприн. ......................................................745 Пильский П. М. «Колесо времени» ..............................................751 Пильский П. М. «Юнкера» ..........................................................754 Пильский П. М. О возвращении Куприна .....................................760 Осоргин М. А. «Елань» ...............................................................765 Осоргин М. А. Куприн ................................................................768 Осоргин М. А. Москва и молодость ..............................................773 Городецкая Н. Д. В гостях у Куприна ...........................................778 Городецкая Н. Д. Бунин и Куприн в «Возрождении» .....................781 Лукаш И. С. Купринская мозаика.................................................783 Письмо И. С. Лукаша – А.И. Куприну............................................788 Ходасевич В. Ф. «Юнкера» .........................................................789 Краснов П. Н. «Юнкера» ............................................................793 Письма П. Н. Краснова – А. И. Куприну........................................803 Краснов П. Н. Так ли? ................................................................806 Адамович Г. В. О Куприне ..........................................................811 Адамович Г. В. К юбилею Куприна ..............................................814 Адамович Г. Куприн. .................................................................815 Сизиф (Г. Адамович). На смерть Куприна. ...................................820 Адамович Г. В. Одиночество и свобода. .......................................822 Мандельштам Ю. В. «Жанета» ....................................................827 Рощин Н. Я. Мой Куприн ............................................................832 Рощин Н. Я. Из дневника............................................................849 Унковский В. Н. Куприн в последние годы....................................851 Письмо А. И. Куприна – Б. Г. Герни .............................................858 Документы ЦК ВКП(б): Куприна впустить можно…. .......................859 Отклики эмиграции на возвращение Куприна...............................862 Гладков А. К. Из дневника..........................................................865 Устрялов Н. В. Из дневника.........................................................866 Фонская С. И. Куприн в Подмосковье ..........................................867 Куприн А. И. Завещание ............................................................874 Наш редактор Куприн ................................................................875 Львов Л. И. Творчество А. И. Куприна .........................................877 Редакция журнала «Русские записки». А. И. Куприн .....................885 Письмо М. А. Струве – А. И. Куприну ...........................................889 Струве М. А. На смерть Куприна...................................................890 Слонимский М. Л. Воспоминания .................................................891 Письма Е. М. Куприной – В. Ф. Петровой-Скиталец .......................896 Е.С. А. И. Куприн. К пятилетию со дня смерти. .............................899 Дынник А. А. И. Куприн в годы изгнания: настроения, чувства, идеалы .....................................................903 Струве Г. П. А. И. Куприн. .........................................................913 Мирский Д. П. А. И. Куприн. ......................................................918 Медведовская Э. С. Еще одна страница – последняя. ...................921 Содержание .............................................................................963 [/collapse]Год издания: 2020Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 5993 KbСкачиваний: 1604
PDF Подробнее / Серии
Cover
«Любовь» и другие одноактные пьесы 👤 Алоян Мартин Гургенович
В сборник вошли произведения авторов братских союзных и автономных республик Советского Союза, созданные в период 1982—1987 годов. Многие из них отмечены премиями на всесоюзных конкурсах. Название сборнику дала одноименная пьеса Л. Петрушевской. В сборник вошла также публикация пьесы М. Цветаевой «Метель» Режиссеры народных театров, театров-студий и театральных коллективов художественной самодеятельности могут пополнить репертуар интересными произведениями авторов наших республик. Перевод: Алоян Мартин Гургенович, Кучаев Андрей Леонидович, Христовский Сергей Игоревич, Азерников Валентин Захарович, Мехтиев Агалар, Шабан Евгений Петрович, Шидов Юрий ХалидовичГод издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1372 KbСкачиваний: 781
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
100 стихотворений о любви [litres] 👤 Анненский Иннокентий Федорович
Что такое любовь? Какая она бывает? Бывает ли? Этот сборник стихотворений о любви предлагает свои ответы! Сто самых трогательных произведений, сто жемчужин творчества от великих поэтов всех времен и народов. Перевод: Бальмонт Константин ДмитриевичГод издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 684 KbСкачиваний: 11714
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
100 стихотворений, которые растрогают самых суровых мужчин 👤 Ахматова Анна Андреевна
Что может растрогать суровых мужчин? Какие слова доберутся до самого сердца? Этот сборник стихотворений предлагают свою подборку таких произведений – от великих поэтов всех времен и народов. Перевод: Лермонтов Михаил Юрьевич, Плещеев Алексей Николаевич, Анненский Иннокентий Федорович, Шенгели Георгий Аркадьевич, Гумилев Николай СтепановичГод издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 562 KbСкачиваний: 17709
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
100 шедевров русской лирики 👤 Анненский Иннокентий Федорович
«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви. Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова. Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений. Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов. Год издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 479 KbСкачиваний: 11534
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Автобиографическая проза 👤 Цветаева Марина Ивановна
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 915 KbСкачиваний: 4641
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Автобус 👤 Цветаева Марина Ивановна
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность. Год издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 42 KbСкачиваний: 3681Серия: Цветаева, Марина. Поэмы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Анкета 👤 Цветаева Марина Ивановна
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 50 KbСкачиваний: 2495
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ариадна 👤 Цветаева Марина Ивановна
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность. Год издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 151 KbСкачиваний: 5071Серия: Цветаева, Марина. Драматические произведения
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ахматова и Цветаева 👤 Ахматова Анна Андреевна
Анна Андреевна Ахматова и Марина Ивановна Цветаева – великие поэтессы, чей взор на протяжении всей жизни был устремлен «вглубь», а не «вовне». Поэтессы, писатели, литературоведы – одни из наиболее значимых фигур русской литературы XX века. Перед вами дневники Анны Ахматовой – самой исстрадавшейся русской поэтессы. Чем была наполнена ее жизнь: раздутым драматизмом или искренними переживаниями? Книга раскроет все тайны ее отношений с сыном и мужем и секреты ее многочисленных романов. Откровенные воспоминания Лидии Чуковской, Николая и Льва Гумилевых прольют свет на неоднозначную личность Ахматовой и расскажут, какой ценой любимая всем миром поэтесса создавала себе биографию. «Живу до тошноты» – дневниковая проза Марины Цветаевой. Она написана с неподдельной искренностью, объяснение которой Иосиф Бродский находил в духовной мощи, обретенной путем претерпеваний: «Цветаева, действительно, самый искренний русский поэт, но искренность эта, прежде всего, есть искренность звука – как когда кричат от боли». Год издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1994 KbСкачиваний: 3697
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Башня в плюще 👤 Цветаева Марина Ивановна
`Вся моя проза – автобиографическая`, – писала Цветаева. И еще: `Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком`. Написанное М.Цветаевой в прозе отмечено печатью лирического переживания большого поэта. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 76 KbСкачиваний: 5077Серия: Цветаева, Марина. Автобиографическая проза
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Бессмертен подвиг ваш [К 50-летию антифашистской войны испанского народа] 👤 Альберти Рафаэль
Сборник посвящен одному из важнейших политических событий XX века — Национально-революционной войне в Испании 1936–1939 гг. Включает лучшие стихи поэтов мира о первом сражении с фашизмом. [collapse collapsed title=Содержание] Г. Степанов. Слово к читателю 5 В. Столбов. Испания в сердце 8 Михаил Светлов. Гренада 18 ВЕТЕР НАРОДА *Рафаэль Альберти. Ночью. Перевод с испанского Е. Толстой 22 Мигель Эрнандес. Ветер народа. Перевод с испанского А. Гелескула 23 *Педро Гарфиас. Стрелки. Перевод с испанского Б. Дубина 25 Станислав Костка Нейман. Горняки Астурии. Перевод с чешского И. Френкеля 27 Илья Эренбург. «Тогда восстала горная порода…» 28 Павел Антокольский. Карта Европы 29 Семен Кирсанов. Желание 31 Ираклий Абашидзе. Испанским бойцам. Перевод с грузинского Е. Долматовского 34 *Якуб Колас. «Зачем ты, о слово…». Перевод с белорусского Вс. Рождественского 36 Станислав Костка Нейман. Испанские дни. Перевод с чешского С. Кирсанова 37 *Рудольф Леонгард. Ирун. Перевод с немецкого Л. Цывьяна 38 *Алексей Эйснер. Дон Кихот («Нарисованные в небе облака…») 40 Франтишек Галас. Сражающийся Дон Кихот. Перевод с чешского И. Гуровой 42 Тициан Табидзе. Сестра Долорес, братья баски. Перевод с грузинского Н. Заболоцкого 43 Мигель Эрнандес. Пасионария. Перевод с испанского В. Резниченко 45 Федерико Гарсиа Лорка. Memento. Перевод с испанского Инны Тыняновой 48 Антонио Мачадо. Преступление было в Гранаде. Перевод с испанского А. Гелескула 49 *Рафаэль Альберти. Элегия поэту, принявшему чужую смерть (Федерико Гарсиа Лорка). Перевод с испанского Б. Дубина 51 *Висенте Алейсандре. Павший. Перевод с испанского В. Андреева 52 Рауль Гонсалес Туньон. На смерть Федерико Гарсиа Лорки. Перевод с испанского В. Столбова 53 Николас Гильен. Испания (Фрагменты из одноименной поэмы). Перевод с испанского П. Грушко 55 Антал Гидаш. Страшная улыбка. Перевод с венгерского И. Миримского 57 Миклош Радноти. Федерико Гарсиа Лорка. Перевод с венгерского Д. Самойлова 58 *Эрих Арендт. Гарсиа Лорка. Перевод с немецкого Л. Цывьяна 59 Любомир Левчев. Песня о Гарсиа Лорке. Перевод с болгарского А. Суркова 60 Николай Асеев. Песнь о Гарсиа Лорке 61 Мирдза Кемпе. Голоса. Перевод с латышского Т. Глушковой 62 Евгений Евтушенко. Когда убили Лорку 63 Эдуардас Межелайтис. По ком звонит колокол. Перевод с литовского Ю. Левитанского 65 *Кайсын Кулиев. Я за вас сражался, павшие. Реквием Федерико Гарсиа Лорке. Перевод с балкарского Лазаря Шерешевского 68 НО ПАСАРАН! Антонио Мачадо. Мадрид. Перевод с испанского В. Столбова 72 Пабло Неруда. Объяснение. Перевод с испанского И. Эренбурга 73 Рафаэль Альберти. Оборона Мадрида. Перевод с испанского Д. Самойлова 75 Владислав Броневский. Честь и граната. Перевод с польского В. Луговского 77 *Xосе Морено Вилья. Мадрид и его враги. Перевод с испанского М. Квятковской 78 Иоганнес Барбарус. Под Мадридом. Перевод с эстонского Г. Шенгели 80 Хосе Эррера Петере. Тревога. Перевод с испанского В. Парнаха 82 Марш Пятого полка. Перевод с испанского Д. Самойлова 83 Рафаэль Альберти. Я из Пятого полка. Перевод с испанского Д. Самойлова 85 Рауль Гонсалес Туньон. Пятый полк. Перевод с испанского В. Столбова 86 Неизвестный автор. Мадридская песенка. Перевод с испанского А. Эйснера 87 Луис де Тапиа. Но пасаран! Перевод с испанского А. Эйснера 89 Эмилио Прадо с. Обманутый мавр (Фрагмент). Перевод с испанского И. Чежеговой 90 Хосе Морено Вилья. Мадрид фронтовой. Перевод с испанского Н. Горской 92 Сесар Вальехо. «Отряды нищих бьются за Мадрид…». Перевод с испанского А. Гелескула 94 Пабло Неруда. Прибытие в Мадрид Интернациональной бригады. Перевод с испанского И. Эренбурга 95 Аладар Комьят. Марш интернациональных бригад. Перевод с венгерского Н. Чуковского 97 Рафаэль Альберти. Интернациональным бригадам. Перевод с испанского Д. Самойлова 98 Борис Лихарев. Песня о летчике 99 Евгений Долматовский. Волюнтарио (Фрагмент из поэмы «Добровольцы») 100 Валентин Тавлай. Товарищ (Поэма). Перевод с белорусского К. Симонова 102 Люциан Шенвальд. Пожелания (Фрагмент). Перевод с польского М. Зенкевича 108 Никола Вапцаров. Испания («Чем ты была обычно для меня?..»). Перевод с болгарского Т. Глушковой 109 Франтишек Галас. Цельтесь. Перевод с чешского В. Корчагина 111 Всеволод Азаров. Пабло Пикассо 112 *Игорь Муратов. Письмо в Мадрид. Перевод с украинского Е. Полонской 115 Семен Кирсанов. Вы из Мадрида 117 Эмилио Прадо с. Товарищу Антонио Колю. Перевод с испанского А. Эйснера 120 Сесар Вальехо. «Здесь так же, как и встарь…». Перевод с испанского А. Гелескула 122 *Висенте Алейсандре. Неизвестный ополченец. Мадридский фронт. Перевод с испанского Б. Дубина 124 *Хосе Морено Вилья. Сегодняшний мужчина. Перевод с испанского М. Квятковской 126 Назым Хикмет. У ворот Мадрида. Перевод с турецкого М. Павловой 128 Рауль Гонсалес Туньон. Мертвые дети. Перевод с испанского И. Чежеговой 131 Антонио Мачадо. Смерть раненого ребенка. Перевод с испанского Н. Горской 133 Агния Барто. Я с тобой 134 *Елена Серебровская. Мадонна 135 Пабло Неруда. Мадрид. 1937. Перевод с испанского И. Эренбурга 136 *Людмил Стоянов. Мадрид — 1937. Перевод с болгарского Н. Ванханен 138 *Хосе Мариа Альварес. Мадрид. Перевод с испанского Л. Цывьяна 140 Владислав Броневский. No pasarán! Перевод с польского А. Ревича 142 ЛЕТОПИСЬ ВОЙНЫ Хосе Морено Вилья. Фронт. Перевод с испанского Н. Горской 144 Пабло Неруда. Ода Народной армии. Перевод с испанского И. Эренбурга 145 Хосе Эррера Петере. Против мороза в горах. Перевод с испанского О. Савича 147 Рафаэль Альберти. Крестьяне. Перевод с испанского Б. Пастернака 148 Неизвестный автор. Партизанская серранилья. Перевод с испанского А. Эйснера 149 Мигель Эрнандес. Песня женатого солдата. Перевод с испанского П. Грушко 150 Сесар Вальехо. «Он часто в воздухе чертил корявым пальцем…». Перевод с испанского А. Гелескула 152 Рафаэль Альберти. Вы не погибли. Перевод с испанского Д. Самойлова 154 Ашиль Шаве. Интернациональная бригада. Перевод с французского Н. Гордеева 155 Рауль Гонсалес Туньон. Добровольцы. Перевод с испанского В. Столбова 156 Эрнст Буш. Батальон Тельмана. Перевод с немецкого Т. Сикорской 157 Чедомир Миндерович. Сьерра Гвадаррама. Перевод с сербского А. Наймана 158 *Ян Выка. Перевод с польского В. Британишского Одноцветное стихотворение 160 Израненные пейзажи Андалусии 161 *Джон Корнфорд. Перевод с английского В. Васильева Письмо из Арагона 162 К Марго Хейнеманн 163 Николас Гильен. Голос надежды (Фрагмент из поэмы «Испания»). Перевод с испанского П. Грушко 164 Антонио Мачадо. «Россия, благородная Россия!..». Перевод с испанского Ф. Кельина 166 Михаил Светлов. Испанская песня («Над израненной пехотой…») 167 *Леонид Первомайский. Испанская песня («Испания, полная гнева и стона…»). Перевод с украинского Е. Нежинцева 168 Евгений Долматовский. Письмо Рафаэлю Альберти 170 Семен Кирсанов. «Бандера роха» 172 Александр Безыменский. Простые вещи (Фрагмент) 175 Илья Эренбург. «В кастильском нищенском селенье…» 178 Михаил Троицкий. Испания («И вдруг по залу глуховато…») 179 Лацо Новомеский. Сон. Перевод со словацкого П. Грушко 181 Леонид Шернер. Сны 182 Али Шогенцуков. Роза Пиренеев. Перевод с кабардинского Л. Руст 184 Хулио Матеу. Лина Одена. Перевод с испанского Аркадия Шавина 185 Михаил Исаковский. Мать 187 Леонид Первомайский. Перед боем. Перевод с украинского А. Прокофьева 189 Сергей Михалков. Сын 191 Мигель Эрнандес. Перевод с испанского А. Гелескула Интербригадовцу, павшему в Испании 192 Павло де ла Торренте, политкомиссару 192 Иоганнес Р. Бехер. Ганс Беймлер. Перевод с немецкого Н. Вержейской 194 Владимир Лифшиц. Баллада о блокноте 195 Эрнест Хемингуэй. Американцам, павшим за Испанию. Перевод с английского И. Кашкина 197 Илья Эренбург. Русский в Андалусии 199 Алексей Лебедев. Бойцу Интернационального батальона 200 Ян Выка. «По ком тоскуют гитары струны…». Перевод с польского Н. Кислика 201 Михаил Исаковский. Песня о генерале Лукаче 202 *Савва Голованивский. «Я снова книгу сердца раскрываю…». Перевод с украинского Е. Рывиной 203 Константин Симонов. Генерал 205 *Валерий Столбов. Рассказ о фашистском летчике 207 Сесар Вальехо. Перевод с испанского А. Гелескула Траурный марш на руинах Дуранго 209 «Издалека, чем дальше, тем яснее…» 210 *Анри Корнелюс. Песнь Герники. Перевод с французского И. Волевич 211 Пабло Неруда. Альмерия. Перевод с испанского И. Эренбурга 212 Миклош Радноти. Спи. Перевод с венгерскога Л. Мартынова 213 Лацо Новомеский. Агитация. Перевод со словацкого Б. Слуцкого 214 *Анри Корнелю с. Неслышно снег идет… Перевод с французского И. Волевич 215 *Антонио Мачадо. «Испания моя! Рукой нещадной…». Перевод с испанского М. Квятковской 216 Сесар Вальехо. Шествие над павшим Бильбао. Перевод с испанского А. Гелескула 217 Ольга Берггольц. Стихи об испанских детях. Сестре 218 Встреча 219 Яков Хелемский. Пароход «Сантай» 220 *Иннокентий Оксенов. Испанским детям, живущим в городе Пушкине 222 Сергей Михалков. Товарищ 224 Маргарита Алигер. Хота — танец басков 226 Хулио Матеу. Люди и оливы. Перевод с испанского Генриха Рудякова 229 Рафаэль Альберти. Моей собаке Ньебле. Перевод с испанского Л. Цывьяна 231 Солдаты спят. Перевод с испанского Д. Самойлова 231 Илья Эренбург. «Парча румяных, жадных богородиц…» 233 *Эрих Арендт. Оливковые рощи возле кастильских сел. Перевод с немецкого Л. Цывьяна 234 Антонио Мачадо. Песня. Перевод с испанского Н. Горской 235 *Весна. Перевод с испанского В. Михайлова 235 Юсеф Чельгрен. Теруэль. Перевод со шведского Л. Гинзбурга 237 Эрих Арендт. Барселона. Март 1938 года. Перевод с немецкого В. Луговского 238 *Валерий Столбов. Ночь перед боем 239 Илья Эренбург. У Эбро 240 Николай Тихонов. Говорит Эбро 241 Рафаэль Альберти. Осень и Эбро. Перевод с испанского Д. Самойлова 244 Миклош Радноти. Испания, Испания. Перевод с венгерского Л. Мартынова 245 Радован Зогович. Слезы (Фрагмент из стихотворения «Испанский триптих»). Перевод с сербохорватского М. Зенкевича 246 Эрих Вайнерт. Солдаты двух войн. Перевод с немецкого Е. Маркович 247 *Эмиль Мадарас. Ветераны прощаются. Перевод с венгерского В. Бугаевского 249 Всеволод Азаров. Люди сердца 251 Сесар Вальехо. Испания, да минует меня чаша сия… Перевод с испанского А. Гелескула 252 Александр Геров. Испания («Ни разу в жизни не страдал я так…»). Перевод с болгарского Милена Маринова 254 Леон Пастернак. Мы с вами. Перевод с польского А. Наймана 255 Илья Эренбург. В январе 1939 256 Николай Тихонов. Испанцы отступили за Пиренеи 257 Эмилио Прадос. Предатель. Перевод с испанского И. Чежеговой 258 *Антонио Мачадо. «Но ты, пречистая, крепка душою…». Перевод с испанского М. Квятковской 259 Рауль Гонсалес Туньон. На смерть Антонио Мачадо. Перевод с испанского В. Столбова 260 Рафаэль Альберти. Памяти Антонио Мачадо. Перевод с испанского С. Гончаренко 262 Леон Фелипе. О, это горе! Перевод с испанского В. Столбова 263 Марина Цветаева. «О, слезы на глазах!..» 265 *Анри Корнелю с. Кастильский танец. Перевод с французского И. Волевич 266 Дюла Ийеш. Мадридские барабаны. Перевод с венгерского Н. Горской 267 *Эжен Гильвик. Стихотворный диалог в память погибших в Испании. Перевод с испанского М. Квятковской 268 Мирдза Кемпе. Баллада о герильеро. Перевод с латышского И. Черевичник 269 Константин Симонов. Изгнанник 272 Мигель Эрнандес. «Разлуку во всем я вижу…». Перевод с испанского В. Васильева 274 Хесус Лопес Пачеко. Мигелю Эрнандесу. Перевод с испанского М. Самаева 275 Рауль Гонсалес Туньон. Элегия на смерть Мигеля Эрнандеса. Перевод с испанского А. Гелескула 276 Маркос Ана. Письмо миру. Перевод с испанского А. Гелескула 278 Александр Муратов. Барселона. Перевод с болгарского В. Цвелева 280 Поль Элюар. В Испании. Перевод с французского Мориса Ваксмахера 281 Луи Арагон. Santa Espina (Фрагмент из стихотворения «Две поэмы из небытия»). Перевод с французского Э. Линецкой 282 Назым Хикмет, Дон Кихот («Вечной юности рыцарь…»). Перевод с турецкого М. Павловой 284 УНЕСЕННАЯ ПЕСНЯ Леон Фелипе. «Брат… С тобою твое добро…». Перевод с испанского А. Гелескула 286 Луис Сернуда. Испанец говорит о родной земле. Перевод с испанского Б. Дубина 287 Рафаэль Альберти. Хуан Пекарь осведомляет туристов, прибывших в Испанию. Перевод с испанского В. Васильева 288 Анхела Фигера Аймерич. Баланс. Перевод с испанского В. Столбова 291 Хосе Иерро. Разговор со смертью. Перевод с испанского Ю. Левитанского 293 *Хосе Мариа Альварес. Перевод с испанского Л. Цывьяна Наш лес 294 Был у меня товарищ 294 Хулио Матеу. Франсиско Гуйон. Перевод с испанского П. Грушко 296 Веселин Ханчев. Романсеро о Хосе Санчо. Перевод с болгарского В. Виноградова 297 Константин Симонов. Немец 299 Николас Гильен. Пасионарии. Перевод с испанского О. Савича 301 Хулио Матеу. Две родины. Перевод с испанского О. Савича 303 Агустин Мансо. Перевод с испанского А. Гелескула Май 1936 года 304 «Мне снятся мои дороги…» 304 Луис Сернуда. Родина. Перевод с испанского В. Столбова 306 Леон Фелипе. Муха. Перевод с испанского В. Столбова 307 Рафаэль Альберти. Перевод с испанского О. Савича Возвращение в Советский Союз 309 Баллада, сложенная человеком, никогда не бывавшим в Гранаде 310 Анхела Фигера Аймерич. Рождающийся человек. Перевод с испанского Т. Макаровой 311 ПАМЯТЬ СЕРДЦА Маргарита Алигер. «Странное чувство меня томит…» 314 Илья Эренбург. «Разведка боем» — два коротких слова…» 315 *Валерий Столбов. «Сегодня в Эшери погода как будто в Рязани…» 316 Константин Симонов. У огня 317 Галактион Табидзе. Я карту Испании снял со стены. Перевод с грузинского И. Дадашидзе 319 Алексей Недогонов. Биография 320 Ольга Берггольц. Побратимы 322 Николай Заболоцкий. Болеро 323 Мирдза Кемпе. Сонеты Долорес Ибаррури. Перевод с латышского И. Черевичник 324 Ярослав Смеляков. Испанские стихи 325 Юлия Друнина. Письмо к миссис Энн Смит (Фрагмент) 327 Евгений Долматовский. Под лаврами Мадрида 329 Всеволод Азаров. «Есть в русском городке старинном…» 330 Юрий М и хай л ик. «Лейтенанты испанской войны…» 331 *Валерий Столбов. «Отшлифован гранит пьедестала…» 332 ВЕТКА ОЛИВЫ Маргарита Алигер. Ветка оливы 334 Ярослав Смеляков. Михаилу Светлову 335 Борис Олейник. Тревога. Перевод с украинского Л. Смирнова 336 Яков Хелемский. «На Пласа Пуэрто дель Соль…» 339 «Тополя над испанской равниной…» 340 Маргарита Алигер. В Мадриде 343 Барселона 343 Максим Танк. «Я смолоду еду, мечты не тая…». Перевод с белорусского Я. Хелемского 345 * Нил Гилевич. «Если б я своей судьбою был обласкан…». Перевод с белорусского Я. Хелемского 346 Роберт Рождественский. Трещинка 347 Евгений Евтушенко. Коррида (Фрагмент из одноименной поэмы) 348 Сесар Вальехо. Масса. Перевод с испанского А. Гелескула 350 Справки об авторах 351 Комментарии 363 [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Б53 Бессмертен подвиг ваш: К 50-летию антифашистской войны испанского народа. / Вступление Г. Степанова; Сост., предисл., коммент. В. Столбова. — М.: Худож. лит., 1986. — 383 с. [/collapse]   Перевод: Найман Анатолий Генрихович, Рождественский Всеволод Александрович, Самойлов Давид Самойлович, Заболоцкий Николай Алексеевич, Хаецкая Елена Владимировна, Зенкевич Михаил Александрович, Михайлов Виктор Николаевич, Левитанский Юрий Давидович, Пастернак Борис Леонидович, Эренбург Илья Григорьевич, Симонов Константин Михайлович, Чуковский Николай Корнеевич, Кашкин Иван Александрович, Гинзбург Лев Владимирович, Волевич Ирина Яковлевна, Тынянова Инна Юрьевна, Гончаренко Сергей Филиппович, Дубин Борис Владимирович, Грушко Павел Моисеевич, Гурова Ирина Гавриловна, Мартынов Леонид Николаевич, Слуцкий Борис Абрамович, Савич Овадий Герцович, Маркович Елена Исааковна, Чежегова Инна Михайловна, Линецкая Эльга Львовна, Сикорская Татьяна Сергеевна, Ваксмахер Морис Николаевич, Квятковская Майя Залмановна, Шенгели Георгий Аркадьевич, Гелескул Анатолий Михайлович, Эйснер Алексей Владимирович, Столбов Валерий Сергеевич, Сурков Алексей Александрович, Кислик Наум Зиновьевич, Глушкова Татьяна Михайловна, Цывьян Леонид Михайлович, Маринов Милен, Миримский Израиль Владимирович, Горская Натэлла Всеволодовна, Хелемский Яков Александрович, Британишский Владимир Львович, Кельин Федор Викторович, Ванханен Наталия Юрьевна, Ревич Александр Михайлович, Павлова Муза Константиновна, Полонская Елизавета Григорьевна, Нежинцев Евгений Саввич, Васильев Владимир Ефимович, Парнах Валентин Яковлевич, Луговской Владимир Александрович, Андреев Виктор Николаевич, Долматовский Евгений Аронович, Самаев Марк Евсеевич, Прокофьев Александр Андреевич, Бугаевский Владимир Александрович, Кирсанов Семён Исаакович, Цвелёв Василий Алексеевич, Смирнов Лев Васильевич, Черевичник Ирина, Резниченко Владимир Ефимович, Корчагин Валентин Александрович, Дадашидзе Илья Юрьевич, Френкель Илья Львович, Шерешевский Лазарь Вениаминович, Руст Лидия, Виноградов Виктор Владимирович, Рывина Елена Израилевна, Вержейская Наталья Леонтьевна, Гордеев Н., Шавин Аркадий, Рудяков Генрих МоисеевичГод издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6935 KbСкачиваний: 1847
PDF Подробнее / Серии
Cover
Борисоглебский, 6. Из лирического дневника 1914—1922 👤 Цветаева Марина Ивановна
Поэтический сборник включает избранные стихи, написанные в период с сентября 1914 по март 1922 года. В это время Марина Цветаева жила с семьей в доме № 6 по Борисоглебскому переулку на Арбате. Ныне здесь расположен Дом-музей — Культурный центр с мемориальной квартирой поэта. Год издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2953 KbСкачиваний: 1160
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Венок поэту: Игорь Северянин 👤 Цветаева Марина Ивановна
Стихи, письма, воспоминания, отрывки из книг, посвященные личности и творчеству поэта Игоря Северянина (1887–1941). Год издания: 1987Формат: fb2Язык: ruРазмер: 228 KbСкачиваний: 2775
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Версты 👤 Цветаева Марина Ивановна
«Вёрсты» — журнал литературы, искусства, науки и общественной мысли русского зарубежья, издававшийся в 1926—1928 годах на русском языке. Название получено от сборника стихов Марины Цветаевой «Вёрсты» (1921). Год издания: 1926Формат: epubЯзык: ruРазмер: 1824 KbСкачиваний: 5069
EPUB Подробнее / Серии
Cover
Вершы (на белорусском языке) 👤 Цветаева Марина Ивановна
Формат: fb2Язык: beРазмер: 3836 BСкачиваний: 1893
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Вольный проезд 👤 Цветаева Марина Ивановна
Автобиографическая проза. Год издания: 1918Формат: fb2Язык: ruРазмер: 402 KbСкачиваний: 413
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Воспоминания о Марине Цветаевой 👤 Антокольский Павел Григорьевич
«Единственная обязанность на земле человека — прада всего существа» — этот жизненный и творческий девиз Марины Цветаевой получает убедительное подтверждение в запечатленных мемуаристами ключевых биографических эпизодах, поступках героини книги. В скрещении разнооборазных свидетельств возникает характер значительный, духовно богатый, страстный, мятущийся, вырисовывается облик одного из крупнейших русских поэтов XX века. Среди тех, чьи воспоминания составили эту книгу, — М. Волошин и К. Бальмонт, А. Эфрон и Н. Мандельштам, С. Волконский и П. Антокольский, Н. Берберова и М. Слоним, Л. Чуковская, И. Эренбург и многие другие современники М. Цветаевой. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1928 KbСкачиваний: 60254
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Вчера еще в глаза глядел [сборник] 👤 Цветаева Марина Ивановна
В сборнике представлены избранные стихотворения великого русского поэта XX столетия М. И. Цветаевой. В него вошли произведения, в которых ярко отражается все многообразие и вместе с тем цельность поэтического мира художника. Ее судьба в неразрывности жизни и литературы вот – объединяющая идея книги. Год издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1455 KbСкачиваний: 3082Серия: Цветаева, Марина. Сборники
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Герой труда 👤 Цветаева Марина Ивановна
Проза поэта о поэтах... Двойная субъективность, дающая тем не менее максимальное приближение к истинному положению вещей. Валерий Брюсов – глазами Марины Цветаевой. Год издания: 2004Формат: fb2Язык: ruРазмер: 223 KbСкачиваний: 3616Серия: Цветаева, Марина. Мемуарная проза
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии