🐾 CatOPDS Browser
Cover
И мать, и сестра, и жена. Стихи русских поэтов о женщине [антология] 👤 Белый Андрей
И мать, и сестра, и жена. - Благовещенск: Амурское отделение Хабаровского книжного издания. 1980. - 512 с., ил.  В этой книге собраны произведения классической и современной русской поэзии о женщине Матери, Сестре, Жене, о ее вкладе в историю и духовное развитие народа, постепенно возраставшей и ныне огромной роли в общественной жизни, о важности чуткого и бережного отношения к ней. Иллюстрирована рисунками известных русских художников. Год издания: 1980Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11399 KbСкачиваний: 146
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Поэзия. Все в одной книге [litres] 👤 Цветаева Марина Ивановна
Марина Цветаева – одна из самых значимых поэтесс XX века. Ее поэзия глубоко личная и эмоциональная, принизана темой любви, тоски и утраты. В этом сборнике собраны как любимые всеми стихотворения Цветаевой, так и менее известные ее работы, которые продолжают волновать сердце читателя силой метафор и музыкальностью ее языка. Год издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2074 KbСкачиваний: 564
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Серебряный век. Стихотворения [сборник litres] 👤 Соловьев Владимир Сергеевич
Серебряный век – русский ренессанс во всех областях культуры, в том числе и в поэзии; великая эпоха, подарившая миру А. Блока, А. Ахматову, О. Мандельштама, Б. Пастернака, М. Цветаеву, В. Маяковского и многих других. Притягательными и нетленными остались ценности, которые провозгласила эта эпоха. Строки этих поэтов по-прежнему до глубины души трогают сердца людей своей искренностью, неподдельностью, тонкостью и глубиной мысли, совершенством формы. Год издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1810 KbСкачиваний: 1011
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Спаси и сохрани. Пасхальные истории [litres][сборник] 👤 Короленко Владимир Галактионович
«Спаси и сохрани!» или «Господи, помилуй!» – шепчем мы в трудную минуту, с надеждой поднимая глаза к образу Спасителя. Стоим ли мы перед иконами в православном храме, или молимся в минуты опасности, когда кажется, что никто кроме Господа уже не может помочь. С надеждой мы молим Бога о помощи и точно знаем, что если не Он, то уже никто не поможет. Большинство литературных произведений рубежа XIX и XX веков основано на христианских идеалах. Этот сборник повестей и рассказов известных русских писателей приоткрывает нам дверь в прежнюю, дореволюционную Россию, где слова Бог и вера, следование евангельским заповедям были органичной основой существования огромного большинства жителей страны. Самый пронзительный в сборнике рассказ Николая Лескова «Фигура». Подгулявший, пьяный казак в пасхальную ночь наносит офицеру тяжелое оскорбление, по правилам воинской чести офицер должен зарубить казака на месте, но он вспоминает заповедь Бога «не убий» и рассуждает так: «Что сделать? С кем посоветуюсь?.. Всего лучше с тем, кто сам это вынес. Иисус Христос!.. Тебя самого били?.. Тебя били, и ты простил… а я что пред тобою… я червь… гадость… ничтожество! Я хочу быть твой: я простил! я твой …» «Офицер пощадил казака, был уволен со службы, но душу свою сберег. Будем и мы с вами, читая пронизанные евангельским духом рассказы русских классиков, стремиться оказывать людям милосердие, прощать и любить» Отрывок из вступительной статьи к сборнику Протоиерея Александра Васильева. Год издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3050 KbСкачиваний: 938
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Снежные стихи [litres][сборник] 👤 Кедрин Дмитрий Борисович
Уникальный сборник, объединивший под одной обложкой тексты, посвящённые самой волшебной поре года. В книге вы найдёте множество стихотворений, где отражены первозданная красота зимней природы, радостное ожидание Нового года и магия рождественского чуда. Каждое произведение таит в себе вдохновение и уют, создавая атмосферу, способную согреть в холодный зимний вечер. Стихи о сверкающем снеге, морозных узорах на окнах и уюте домашнего очага погружают читателя в мир зимних чудес, воспоминаний детства и волшебных мгновений, когда каждый ждёт исполнения заветных желаний. Год издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 583 KbСкачиваний: 1245
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Поэты серебряного века 👤 Клычков Сергей Антонович
В книгу включены произведения четырнадцати великих русских поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Белого, М. Цветаевой, О. Мандельштама, В. Брюсова, 3. Гиппиус, Вяч. Иванова, К. Бальмонта, М. Волошина, Н. Гумилева, И. Северянина, Н. Клюева, С. Клычкова, А. Ахматовой. Для старшего школьного возраста. Год издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4193 KbСкачиваний: 850
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Золотая рыбка 👤 Жуковский Василий Андреевич
Сборник избранных стихотворений русских поэтов. [collapse collapsed title=Содержание] B. Жуковский. Птичка 3 А. Пушкин. Сказка о медведихе 4 М. Лермонтов. «На севере диком…» 5 А. Кольцов. Урожай 6 Н. Некрасов. Зелёный Шум 8 П. Вяземский. Масленица на чужой стороне 10 Ф. Тютчев. Конь морской 12 А. Фет. «Чудная картина…» 14 А. Майков. «Ласточка примчалась…» 15 А. К. Толстой. «Где гнутся над омутом лозы…» 16 C. Дрожжин. Весеннее царство 18 И. Бунин. Северная берёза 21 А. Блок. На лугу 22 С. Есенин. «За тёмной прядью перелесиц…» 23 М. Цветаева. «Красною кистью…» 24 A. Ахматова. «Мурка, не ходи, там сыч…» 25 К. Бальмонт. Золотая рыбка 26 B. Брюсов. Колыбельная 30 [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] З-80 Золотая рыбка: Стихи русских поэтов/Рис. А. Тюрина. — М.: Дет. лит., 1984. — 32 с., ил. — (Читаем сами). [/collapse]   Год издания: 1984Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3972 KbСкачиваний: 485
PDF Подробнее / Серии
Cover
Вольный проезд 👤 Цветаева Марина Ивановна
Автобиографическая проза. Год издания: 1918Формат: fb2Язык: ruРазмер: 402 KbСкачиваний: 413
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
«Любовь» и другие одноактные пьесы 👤 Алоян Мартин Гургенович
В сборник вошли произведения авторов братских союзных и автономных республик Советского Союза, созданные в период 1982—1987 годов. Многие из них отмечены премиями на всесоюзных конкурсах. Название сборнику дала одноименная пьеса Л. Петрушевской. В сборник вошла также публикация пьесы М. Цветаевой «Метель» Режиссеры народных театров, театров-студий и театральных коллективов художественной самодеятельности могут пополнить репертуар интересными произведениями авторов наших республик. Перевод: Алоян Мартин Гургенович, Кучаев Андрей Леонидович, Христовский Сергей Игоревич, Азерников Валентин Захарович, Мехтиев Агалар, Шабан Евгений Петрович, Шидов Юрий ХалидовичГод издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1372 KbСкачиваний: 781
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
«Врут, как зеленые лошади...». Куприн в воспоминаниях, письмах, документах 👤 Куприн Александр Иванович
Сборник содержит неизвестные и малодоступные материалы о Куприне (воспоминания современников, эпистолярное наследие, документы), освещающие биографию писателя и особенности его творчества. Всего включено более 150 текстов, имеющих художественную и историко-литературную ценность. Название «”Врут, как зеленые лошади”. Куприн в воспоминаниях, письмах, документах» отражает не только отношение самого писателя к отзывам о нем, но и всю сложность восприятия личности русского классика, как его современниками, так и последующими исследователями. Научная новизна и актуальность издания заключается в том, что книга составлена на основе архивных источников, публикаций в дореволюционной и эмигрантской прессе. Часть помещенных в данной книге текстов воспроизводится в России впервые. Сборнику предпослана вступительная статья составителя. Издание снабжено обстоятельными комментариями. Тексты публикуются в соответствии с нормами современной орфографии и пунктуации, авторские подчеркивания сохранены. Составитель, автор предисловия и научных комментариев Кайманова Татьяна Александровна, научный сотрудник Объединения государственных литературно-мемориальных музеев Пензенской области, литературовед-купринист, автор и гл. редактор «Купринской энциклопедии» (Пенза, 2016), автор научных комментариев к собранию сочинений А.И. Куприна (М.: Воскресенье, 2007), научных публикаций о Куприне. Настоящий сборник – это социально-значимый издательский проект к 150-летию со дня рождения выдающегося русского писателя. Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся отечественной культурой, русской литературой, творчеством А. И. Куприна. [collapse collapsed title=Содержание:] Кайманова Т. А. Предисловие. Куприн в воспоминаниях «зеленых лошадей», или мемуарный образ А. И. Куприна.................3 Куприн о самом себе. От редакции журнала «Иллюстрированная Россия» ........................................................15 Можаров Г. И. Молодой Куприн ....................................................18 Письмо А. И. Куприна – Л. А. Куприной .........................................38 Письмо А. И. Куприна – Н. В. Корецкому........................................40 Письмо А. И. Куприна – С. И. Можаровой ......................................41 Оржеховская С. С. Мой дядя Александр Куприн ............................43 Оржеховская С. С. Меня Куприн очень любил................................48 «Дорогой Сашок…» Письмо З. И. Нат – А. И. Куприну .....................56 «Судьба связала мое имя с твоим…» Переписка А. И. Куприна с И. А. Буниным .....................................60 Из дневников И. А. и В. Н. Буниных ..............................................95 Письма А. И. Куприна – А. М. Федорову........................................101 Письма А. И. Куприна – М. Н. и А. М. Киселевым...........................114 Врангель Л. С. Воспоминания об А. И. Куприне ............................130 Дрозд-Бонячевский А.И. «Поединок» с точки зрения строевого офицера ............................133 Федоров В. Г. По поводу «Поединка» А. Куприна...........................162 Батюшков Ф. Д. Обреченные........................................................192 Никандров Н. Н. Письма другу ....................................................207 Семенов-Тян-Шанский П. П. Письмо в защиту Куприна .................211 Аничков Е. В. Allez!.....................................................................212 Письмо А. И. Куприна – О. П. Руновой. ........................................217 Письмо А. И. Куприна – И. А. Белоусову ......................................218 Письмо С. С. Голоушева – А. И. Куприну......................................219 Письма А.И. Куприна – М. П. Чеховой. ........................................220 Толстой Л. Н., Толстая С. А. и др. Из дневников Л. Н. и С. А. Толстых и их окружения.......................225 Теляковский В. А. Из дневника....................................................231 Ходотов Н. Н. «Госпожа» Пошлость..............................................235 Письма А. И. Куприна – Н. Н. Ходотову ........................................256 Сергеев-Ценский С. Н. Из воспоминаний.......................................259 Морфесси Ю. С. Куприн в полете и на сцене ................................284 Арсеньев К. К. Куприн ................................................................288 Дмецов Н. М. Неожиданный трюк Куприна ...................................295 Куделинская О. И. Встречи с Куприным .......................................297 Письма А. И. Куприна – В. А. Тихонову ........................................300 Письма А. И. Куприна – И. А. Арапову..........................................305 Письма А. И. Куприна – В. В. Голованову .....................................316 Розанов В. В. Куприн. ................................................................317 Фидлер Ф. Ф. Из Дневника..........................................................320 Письма А. И. Куприна – Ф. Ф. Фидлеру.........................................343 Николай II Романов. Из дневника ...............................................345 Великий князь К. К. Романов. Из дневника ..................................345 Измайлов А. А. А. Куприн. Песни земной радости .........................347 Шагинян М. С. Русский Мопассан ................................................363 Бальмонт К. Д. Горячий цветок ...................................................370 Садовский Б. А. Не оступитесь! ...................................................373 Чуковский К. И. На два рубля поцелуев .......................................377 Письма А. И. Куприна – К. И. Чуковскому .....................................384 Чуковский К. И. Из дневника .......................................................387 Мелентьев М. М. Мне везло на Куприна ........................................392 Интеллигентское хлыстовство Куприна.........................................405 Ренников А. М. Минувшие дни. ....................................................406 Гиппиус З. Н. О Куприне .............................................................409 Письма Д. С. Мережковского – А. И. и Е. М. Куприным ...................411 Письмо А. И. Куприна – Д. В. Философову.....................................413 Хохлов Е. С. Гатчинские дни.........................................................414 Рогов С. Как Шаляпин «отпевал» Куприна.....................................420 Шайкевич А. Е. Мост вздохов через Неву ......................................423 Дон-Аминадо. Куприн...................................................................428 Письма Дон-Аминадо – А. И. и Е. М. Куприным...............................435 Письма Б. К. Зайцева – А. И. Куприну ...........................................436 Крымов В. П. Из кладовой писателя..............................................438 Андрей Белый. Сквозняки приневского ветра.................................442 Письмо А. И. Куприна – А. К. Гермониусу.......................................443 Письмо Г. С. Петрова – А. И. Куприну............................................444 Письмо С. М. Городецкого – А. И. Куприну ....................................445 Письмо А. И. Куприна – В. А. Раппопорту ......................................446 Очевидец ресторана «Вена». Наброски углем ...............................448 Письмо А. И. Куприна – И. С. Соколову ........................................452 Карпов Н. А. Литературное болото ...............................................453 Письма А. И. Куприна – А. И. Котылеву.........................................472 Письмо А. И. Куприна – Г. А. Яблочкову........................................474 Письма А. И. Куприна – А. И. Свирскому........................................475 Письмо В. В. Муйжеля – А. И. Куприну .........................................479 Письмо А. П. Каменского – А. И. Куприну......................................480 Письмо А. И. Куприна – М. Ф. Дороновичу ....................................481 Письмо А. И. Куприна – Л. Н. Андрееву.........................................483 Лазаревский Б. А. Знакомство Куприна и Маяковского ..................484 Покровская М. Д. Мои встречи с Куприным ...................................485 Письма А. И. Куприна – К. А. Куприной ........................................489 Дознание о неприличном поведении поручика Куприна ................495 Тарусский Е. В. Поручик Куприн...................................................498 Брагин А.П. В ставке, в 1917 г. (Как Куприн редактировал «Известия») .......................................504 Князев В. В. Красный трибунал. Дело Куприна..............................509 Тэдди. Вечер Куприна в «Веселой Канарейке» .............................551 «Дорогому Виталию Лазаренко, другу моему». Из альбома В. Е. Лазаренко .......................................................552 Гущик В. Е. Тайна Гатчинского дворца.........................................553 «Хочу домо-о-о-ой!» Письма А. И. Куприна – В. Е. Гущику............................................556 Наш сотрудник А. Куприн в Гельсингфорсе...................................563 Григорков Ю. А. А. И. Куприн. Мои воспоминания. .......................565 Хохлов Е. С. Последняя любовь Куприна .....................................570 Common Sense. Ужас одиночества ..............................................579 Проигранный поединок Куприна..................................................583 Гребенщиков Г. Д. Из Дневника. 1921 г. ......................................586 Письмо Г. Д. Гребенщикова – Е. М. Куприной ...............................589 Письмо П. Е. Щербова – А. И. Куприну.........................................590 Прокофьев С. С. Из дневника......................................................592 Письмо Н. П. Кошиц – А. И. и Е. М. Куприным...............................594 Письма М. А. Алданова – А. И. и Е. М. Куприным ..........................595 Письма А. И. Куприна – П. А. Нилусу ...........................................598 Письмо принца П. А. Ольденбургского – А. И. Куприну .................602 Письма А. И. Куприна – А. А. Яблоновскому и Т. А. Фохт................603 Липковская Л. Я. Встреча с Куприным .........................................606 Письма А. И. Куприна – М. И. Топичовой .....................................608 Бухов А. С. Александр Иванович..................................................611 Письма А. И. Куприна – А. С. Бухову............................................614 Алексинская Т. И. Встречи ..........................................................617 Арсеньева Л. В. О Куприне..........................................................621 Устинов Г. Ф. Окаянные дни........................................................629 Флаг Куприна, или «noblesse oblige!» ..........................................632 Письмо Н. В. Чайковского – А. И. Куприну....................................633 Письмо Б. С. Пермикина – А. И. Куприну .....................................635 Письмо Б. В. Савинкова – А. И. Куприну.......................................636 Письмо А. В. Карташева – А. И. Куприну.......................................637 Письмо Н. А. Лаппо-Данилевской – А. И. Куприну ........................638 Владин А. Как живет и работает А. И. Куприн. .............................639 Письмо А. И. Куприна – М. Л. Гольдштейну...................................642 Письма Н. Ф. Колина – А. И. Куприну ..........................................643 Письмо Н. Л. Аронсона – А. И. Куприну .......................................645 Письмо С. А. Сорина – А. И. Куприну ...........................................646 Письма А. И. Куприна – Н. М. Рябухину .......................................647 Письмо Н. М. Рябухина – А. И. Куприну .......................................648 Письмо А. И. Куприна – Е. Н. Рощиной-Инсаровой.........................650 Письмо А. С. Игнатьева – А. И. Куприну.......................................650 Письма Н. А. Тэффи – А. И. и Е. М. Куприным ..............................652 Письма А. М. Ремизова – А. И. и Е. М. Куприным ..........................658 Письмо М. И. Цветаевой – Е. М. Куприной....................................660 Карпов Н. Н. Луч во тьме. ..........................................................661 Ладыженский В. Н. Новая книга Куприна ....................................664 Арсений Мерич. Новая книга А. И. Куприна .................................666 Черный А. М. А. Куприн. Новые повести и рассказы .....................668 Письмо А. И. Куприна – Саше Черному .......................................669 Письмо Саши Черного – А. И. Куприну.........................................670 Зноско-Боровский Е. А. А. И. Куприн. Храбрые беглецы. ..............675 Лазаревский Б. А. Куприн и будущее ..........................................676 «Милый Барбарис!..» Письма А. И. Куприна – Б. А. Лазаревскому ................................678 Сургучев И. Д. О Куприне ..........................................................699 Письма И. Д. Сургучева – А. И. и Е. М. Куприным ........................700 Айхенвальд Ю. И. Литературные заметки.....................................702 Раевский Г. «Купол св. Исаакия Далматского» ............................704 Жуков Е. Куприн и Сербский король Александр. .........................706 «Очень уж хорошее Ваше имя…» Переписка А. И. Куприна с В. Д. Брянским...................................709 Письма А. Ф. Монго – А. И. и Е. М. Куприным ...............................720 Письмо А. И. Куприна – Д. Н. Любимову.......................................724 Письмо А. И. Куприна – госпоже Бернар .....................................725 Б-р. А. «Елань»..........................................................................726 Набоков В. В. Куприн. «Елань» ..................................................729 Набоков В. В. Из писем к Вере ...................................................730 А-в. Н. А. И. Куприн. «Колесо времени» ......................................731 Гликман Э. М. Воспоминания об А. И. Куприне.............................733 Письма А. И. Куприна – Э. М. Гликман ........................................734 Пильский П. М. Радости земли. ...................................................740 Пильский П. М. А.И. Куприн. ......................................................745 Пильский П. М. «Колесо времени» ..............................................751 Пильский П. М. «Юнкера» ..........................................................754 Пильский П. М. О возвращении Куприна .....................................760 Осоргин М. А. «Елань» ...............................................................765 Осоргин М. А. Куприн ................................................................768 Осоргин М. А. Москва и молодость ..............................................773 Городецкая Н. Д. В гостях у Куприна ...........................................778 Городецкая Н. Д. Бунин и Куприн в «Возрождении» .....................781 Лукаш И. С. Купринская мозаика.................................................783 Письмо И. С. Лукаша – А.И. Куприну............................................788 Ходасевич В. Ф. «Юнкера» .........................................................789 Краснов П. Н. «Юнкера» ............................................................793 Письма П. Н. Краснова – А. И. Куприну........................................803 Краснов П. Н. Так ли? ................................................................806 Адамович Г. В. О Куприне ..........................................................811 Адамович Г. В. К юбилею Куприна ..............................................814 Адамович Г. Куприн. .................................................................815 Сизиф (Г. Адамович). На смерть Куприна. ...................................820 Адамович Г. В. Одиночество и свобода. .......................................822 Мандельштам Ю. В. «Жанета» ....................................................827 Рощин Н. Я. Мой Куприн ............................................................832 Рощин Н. Я. Из дневника............................................................849 Унковский В. Н. Куприн в последние годы....................................851 Письмо А. И. Куприна – Б. Г. Герни .............................................858 Документы ЦК ВКП(б): Куприна впустить можно…. .......................859 Отклики эмиграции на возвращение Куприна...............................862 Гладков А. К. Из дневника..........................................................865 Устрялов Н. В. Из дневника.........................................................866 Фонская С. И. Куприн в Подмосковье ..........................................867 Куприн А. И. Завещание ............................................................874 Наш редактор Куприн ................................................................875 Львов Л. И. Творчество А. И. Куприна .........................................877 Редакция журнала «Русские записки». А. И. Куприн .....................885 Письмо М. А. Струве – А. И. Куприну ...........................................889 Струве М. А. На смерть Куприна...................................................890 Слонимский М. Л. Воспоминания .................................................891 Письма Е. М. Куприной – В. Ф. Петровой-Скиталец .......................896 Е.С. А. И. Куприн. К пятилетию со дня смерти. .............................899 Дынник А. А. И. Куприн в годы изгнания: настроения, чувства, идеалы .....................................................903 Струве Г. П. А. И. Куприн. .........................................................913 Мирский Д. П. А. И. Куприн. ......................................................918 Медведовская Э. С. Еще одна страница – последняя. ...................921 Содержание .............................................................................963 [/collapse]Год издания: 2020Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 5993 KbСкачиваний: 1604
PDF Подробнее / Серии
Cover
Марина Цветаева. Письма 1937-1941 👤 Цветаева Марина Ивановна
Книга является завершением публикации эпистолярного наследия Марины Цветаевой (1892–1941). (См: Цветаева М. Письма. 1905–1923; 1924–1927; 1928–1932; 1933–1936. М.: Эллис Лак, 2012, 2013, 2015, 2016). В настоящее издание включены письма 1937–1941 гг. о последних годах пребывания Цветаевой во Франции и трагической судьбе ее семьи после возвращения на родину. Письма к знакомым и друзьям, советским литературным функционерам, руководителям страны, к дочери, арестованной и приговоренной к отбыванию срока в лагере, прощальное письмо к сыну все это показывает трагизм душевного состояния М.И. Цветаевой в последний период ее жизни, рассказывают о событиях, приведших к гибели поэта. Значительная часть писем публикуется впервые по данным из архива М.И. Цветаевой, частных коллекций и других источников. Многие письма сверены и исправлены по автографам. Письма расположены в хронологическом порядке. Пятитомное издание «Марина Цветаева. Письма. 1905–1941» (М.: Эллис Лак. 2012–2016) представляет собой новый этап исследования жизни и творчества крупнейшего русского поэта Марины Ивановны Цветаевой. В книги включены новые архивные разыскания, обнаруженные в российских и зарубежных книгохранилищах, частных коллекциях, в фондах, ранее не оказавшихся в поле зрения специалистов. В то же время настоящее издание подытоживает все, что наработано в области эпистолярного наследства поэта после открытия в 2000 г. архива М.И. Цветаевой (РГАЛИ), многочисленных публикаций писем поэта в книжных и периодических изданиях. В настоящих томах письма М.И. Цветаевой, практически охватывающие весь период ее жизни и творчества, представлены (по состоянию на сегодняшний день) в максимально возможном объеме. Впервые письма расположены в хронологическом порядке, что позволяет наиболее полно воссоздать биографию поэта, проследить этапы жизненного и творческого пути Цветаевой, развития ее личности, а также раскрыть творческие связи ее взаимоотношений с современниками (большинство ее адресатов — поэты, писатели, издатели, критики). Все письма печатаются по оригиналам или копиям с оригиналов, а при их недоступности — по первым полным публикациям. Все письма снабжены развернутым комментарием. Указаны источники первых публикаций писем. Пятитомник имеет большой справочный аппарат. Составитель и автор комментариев Лев Абрамович Мнухин — историк литературы, исследователь творчества М.И. Цветаевой, автор многочисленных публикаций (свыше 180) о ее творчестве и о творчестве поэтов Серебряного века, а также об истории Русской эмиграции, первый лауреат премии имени Марины Цветаевой, лауреат премии Правительства Российской Федерации в области литературы, премии имени Д. С. Лихачева за вклад в русскую культуру, премии La Renaissance française и др. Год издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1552 KbСкачиваний: 904Серия: Цветаева, Марина. Письма #5
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Крым глазами писателей Серебряного века [litres] 👤 Цветаева Марина Ивановна
Серебряный век русской литературы подарил читателю множество вдохновенных произведений о Крыме. В этом сборнике представлена проза одиннадцати писателей. Среди них Максимилиан Волошин, Марина Цветаева, Валерий Брюсов, Максим Горький, Александр Куприн, Михаил Булгаков. В их текстах оживает великолепная крымская природа, шумит море, ослепительно светит солнце, зовут к себе горы-великаны. Читатель побывает в Ялте и Балаклаве, Коктебеле и Бахчисарае, Севастополе и Феодосии, поднимется на Ай-Петри и Карадаг, подышит морским воздухом и окунется в незабываемую атмосферу волошинского дома. Год издания: 2024Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2171 KbСкачиваний: 1862
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Марина Цветаева. Письма 1933-1936 👤 Цветаева Марина Ивановна
Книга является продолжением публикации эпистолярного наследия Марины Цветаевой (1892 1941). (См.: Цветаева М. Письма. 1905–1923; 1924–1928; 1928–1932; М.: Эллис Лак, 2012, 2013, 2015). В настоящее издание включены письма поэта за 1933–1936 гг., повествующие о жизни и творчестве Цветаевой во Франции. Большую часть тома составила переписка с В.В. Рудневым редактором известного эмигрантского журнала «Современные записки», в котором были опубликованы крупные прозаические произведения Цветаевой. Представлен значительный корпус писем к В.Н. Буниной, рассказывающих о работе Цветаевой над очерком «Дом у старого Пимена». В книгу включен также большой блок писем к Н.Л. Гайдукевич и А.Э. Берг, отражающих душевное с состояние М.И. Цветаевой, трудности ее семейной и бытовой жизни, а также письма к молодому поэту А.С. Штейгеру, над которым она взяла «материнское» шефство. Наряду с этим в книгу вошли письма к издателям, поэтам, критикам (Г.П. Федотову, Г.В. Адамовичу, Ю.П. Иваску и др.). Значительная часть писем публикуется впервые по данным из архива М.И. Цветаевой, частных коллекций и других источников. Многие письма сверены и исправлены по автографам. Письма расположены в хронологическом порядке. Год издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3759 KbСкачиваний: 1110Серия: Цветаева, Марина. Письма #4
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Серебряный век 👤 Ахматова Анна Андреевна
Серебряный век русской поэзии – период появления новых течений, нового взгляда на жизнь человека и историю страны, время поиска иных форм художественного отображения мира. В этот сборник вошли произведения 13 выдающихся поэтов Серебряного века, стихотворения, ставшие знаковыми для их творчества и положившие начало новым литературным течениям. Строфы представителей русского символизма К. Бальмонта и А. Блока, пассажи акмеистов Н. Гумилева и О. Мандельштама, яркие рифмы футуристов И. Северянина и В. Маяковского, нежная новокрестьянская лирика С. Есенина составляют неотъемлемую часть русской поэзии, богатое наследие своего времени.Год издания: 2017Формат: epubЯзык: ruРазмер: 616 KbСкачиваний: 1858
EPUB Подробнее / Серии
Cover
Лучшие стихи о любви 👤 Ахматова Анна Андреевна
Сколько слов, стихов, песен сложено о любви! Чувстве, которое близко людям всех поколений, чувстве, которое будоражит кровь и разум, чувстве, которое рождает потрясающие по своей силе строки и метафоры… Любовная лирика – пожалуй, один из самых красивых жанров, по сути это сама жизнь, переданная автором в образах и строфах. Именно со стихотворений о любви чаще всего начинается творческий путь поэта, становление его рифмы и слога. XIX–XX вв. подарил нам прекрасные образцы любовной лирики: стихотворения М. Лермонтова и Ф. Тютчева, А. Блока и К. Бальмонта, М. Цветаевой и А. Ахматовой и многих других. Их строфы стали романсами и песнями, разлетелись на цитаты, вырастили поколение людей, влюбленных в поэзию и литературу. В этом сборнике собраны знаковые стихи о любви тринадцати авторов, которые подарили русской и мировой литературе настоящие поэтические шедевры.Год издания: 2018Формат: epubЯзык: ruРазмер: 937 KbСкачиваний: 2000
EPUB Подробнее / Серии
Cover
Бессмертен подвиг ваш [К 50-летию антифашистской войны испанского народа] 👤 Альберти Рафаэль
Сборник посвящен одному из важнейших политических событий XX века — Национально-революционной войне в Испании 1936–1939 гг. Включает лучшие стихи поэтов мира о первом сражении с фашизмом. [collapse collapsed title=Содержание] Г. Степанов. Слово к читателю 5 В. Столбов. Испания в сердце 8 Михаил Светлов. Гренада 18 ВЕТЕР НАРОДА *Рафаэль Альберти. Ночью. Перевод с испанского Е. Толстой 22 Мигель Эрнандес. Ветер народа. Перевод с испанского А. Гелескула 23 *Педро Гарфиас. Стрелки. Перевод с испанского Б. Дубина 25 Станислав Костка Нейман. Горняки Астурии. Перевод с чешского И. Френкеля 27 Илья Эренбург. «Тогда восстала горная порода…» 28 Павел Антокольский. Карта Европы 29 Семен Кирсанов. Желание 31 Ираклий Абашидзе. Испанским бойцам. Перевод с грузинского Е. Долматовского 34 *Якуб Колас. «Зачем ты, о слово…». Перевод с белорусского Вс. Рождественского 36 Станислав Костка Нейман. Испанские дни. Перевод с чешского С. Кирсанова 37 *Рудольф Леонгард. Ирун. Перевод с немецкого Л. Цывьяна 38 *Алексей Эйснер. Дон Кихот («Нарисованные в небе облака…») 40 Франтишек Галас. Сражающийся Дон Кихот. Перевод с чешского И. Гуровой 42 Тициан Табидзе. Сестра Долорес, братья баски. Перевод с грузинского Н. Заболоцкого 43 Мигель Эрнандес. Пасионария. Перевод с испанского В. Резниченко 45 Федерико Гарсиа Лорка. Memento. Перевод с испанского Инны Тыняновой 48 Антонио Мачадо. Преступление было в Гранаде. Перевод с испанского А. Гелескула 49 *Рафаэль Альберти. Элегия поэту, принявшему чужую смерть (Федерико Гарсиа Лорка). Перевод с испанского Б. Дубина 51 *Висенте Алейсандре. Павший. Перевод с испанского В. Андреева 52 Рауль Гонсалес Туньон. На смерть Федерико Гарсиа Лорки. Перевод с испанского В. Столбова 53 Николас Гильен. Испания (Фрагменты из одноименной поэмы). Перевод с испанского П. Грушко 55 Антал Гидаш. Страшная улыбка. Перевод с венгерского И. Миримского 57 Миклош Радноти. Федерико Гарсиа Лорка. Перевод с венгерского Д. Самойлова 58 *Эрих Арендт. Гарсиа Лорка. Перевод с немецкого Л. Цывьяна 59 Любомир Левчев. Песня о Гарсиа Лорке. Перевод с болгарского А. Суркова 60 Николай Асеев. Песнь о Гарсиа Лорке 61 Мирдза Кемпе. Голоса. Перевод с латышского Т. Глушковой 62 Евгений Евтушенко. Когда убили Лорку 63 Эдуардас Межелайтис. По ком звонит колокол. Перевод с литовского Ю. Левитанского 65 *Кайсын Кулиев. Я за вас сражался, павшие. Реквием Федерико Гарсиа Лорке. Перевод с балкарского Лазаря Шерешевского 68 НО ПАСАРАН! Антонио Мачадо. Мадрид. Перевод с испанского В. Столбова 72 Пабло Неруда. Объяснение. Перевод с испанского И. Эренбурга 73 Рафаэль Альберти. Оборона Мадрида. Перевод с испанского Д. Самойлова 75 Владислав Броневский. Честь и граната. Перевод с польского В. Луговского 77 *Xосе Морено Вилья. Мадрид и его враги. Перевод с испанского М. Квятковской 78 Иоганнес Барбарус. Под Мадридом. Перевод с эстонского Г. Шенгели 80 Хосе Эррера Петере. Тревога. Перевод с испанского В. Парнаха 82 Марш Пятого полка. Перевод с испанского Д. Самойлова 83 Рафаэль Альберти. Я из Пятого полка. Перевод с испанского Д. Самойлова 85 Рауль Гонсалес Туньон. Пятый полк. Перевод с испанского В. Столбова 86 Неизвестный автор. Мадридская песенка. Перевод с испанского А. Эйснера 87 Луис де Тапиа. Но пасаран! Перевод с испанского А. Эйснера 89 Эмилио Прадо с. Обманутый мавр (Фрагмент). Перевод с испанского И. Чежеговой 90 Хосе Морено Вилья. Мадрид фронтовой. Перевод с испанского Н. Горской 92 Сесар Вальехо. «Отряды нищих бьются за Мадрид…». Перевод с испанского А. Гелескула 94 Пабло Неруда. Прибытие в Мадрид Интернациональной бригады. Перевод с испанского И. Эренбурга 95 Аладар Комьят. Марш интернациональных бригад. Перевод с венгерского Н. Чуковского 97 Рафаэль Альберти. Интернациональным бригадам. Перевод с испанского Д. Самойлова 98 Борис Лихарев. Песня о летчике 99 Евгений Долматовский. Волюнтарио (Фрагмент из поэмы «Добровольцы») 100 Валентин Тавлай. Товарищ (Поэма). Перевод с белорусского К. Симонова 102 Люциан Шенвальд. Пожелания (Фрагмент). Перевод с польского М. Зенкевича 108 Никола Вапцаров. Испания («Чем ты была обычно для меня?..»). Перевод с болгарского Т. Глушковой 109 Франтишек Галас. Цельтесь. Перевод с чешского В. Корчагина 111 Всеволод Азаров. Пабло Пикассо 112 *Игорь Муратов. Письмо в Мадрид. Перевод с украинского Е. Полонской 115 Семен Кирсанов. Вы из Мадрида 117 Эмилио Прадо с. Товарищу Антонио Колю. Перевод с испанского А. Эйснера 120 Сесар Вальехо. «Здесь так же, как и встарь…». Перевод с испанского А. Гелескула 122 *Висенте Алейсандре. Неизвестный ополченец. Мадридский фронт. Перевод с испанского Б. Дубина 124 *Хосе Морено Вилья. Сегодняшний мужчина. Перевод с испанского М. Квятковской 126 Назым Хикмет. У ворот Мадрида. Перевод с турецкого М. Павловой 128 Рауль Гонсалес Туньон. Мертвые дети. Перевод с испанского И. Чежеговой 131 Антонио Мачадо. Смерть раненого ребенка. Перевод с испанского Н. Горской 133 Агния Барто. Я с тобой 134 *Елена Серебровская. Мадонна 135 Пабло Неруда. Мадрид. 1937. Перевод с испанского И. Эренбурга 136 *Людмил Стоянов. Мадрид — 1937. Перевод с болгарского Н. Ванханен 138 *Хосе Мариа Альварес. Мадрид. Перевод с испанского Л. Цывьяна 140 Владислав Броневский. No pasarán! Перевод с польского А. Ревича 142 ЛЕТОПИСЬ ВОЙНЫ Хосе Морено Вилья. Фронт. Перевод с испанского Н. Горской 144 Пабло Неруда. Ода Народной армии. Перевод с испанского И. Эренбурга 145 Хосе Эррера Петере. Против мороза в горах. Перевод с испанского О. Савича 147 Рафаэль Альберти. Крестьяне. Перевод с испанского Б. Пастернака 148 Неизвестный автор. Партизанская серранилья. Перевод с испанского А. Эйснера 149 Мигель Эрнандес. Песня женатого солдата. Перевод с испанского П. Грушко 150 Сесар Вальехо. «Он часто в воздухе чертил корявым пальцем…». Перевод с испанского А. Гелескула 152 Рафаэль Альберти. Вы не погибли. Перевод с испанского Д. Самойлова 154 Ашиль Шаве. Интернациональная бригада. Перевод с французского Н. Гордеева 155 Рауль Гонсалес Туньон. Добровольцы. Перевод с испанского В. Столбова 156 Эрнст Буш. Батальон Тельмана. Перевод с немецкого Т. Сикорской 157 Чедомир Миндерович. Сьерра Гвадаррама. Перевод с сербского А. Наймана 158 *Ян Выка. Перевод с польского В. Британишского Одноцветное стихотворение 160 Израненные пейзажи Андалусии 161 *Джон Корнфорд. Перевод с английского В. Васильева Письмо из Арагона 162 К Марго Хейнеманн 163 Николас Гильен. Голос надежды (Фрагмент из поэмы «Испания»). Перевод с испанского П. Грушко 164 Антонио Мачадо. «Россия, благородная Россия!..». Перевод с испанского Ф. Кельина 166 Михаил Светлов. Испанская песня («Над израненной пехотой…») 167 *Леонид Первомайский. Испанская песня («Испания, полная гнева и стона…»). Перевод с украинского Е. Нежинцева 168 Евгений Долматовский. Письмо Рафаэлю Альберти 170 Семен Кирсанов. «Бандера роха» 172 Александр Безыменский. Простые вещи (Фрагмент) 175 Илья Эренбург. «В кастильском нищенском селенье…» 178 Михаил Троицкий. Испания («И вдруг по залу глуховато…») 179 Лацо Новомеский. Сон. Перевод со словацкого П. Грушко 181 Леонид Шернер. Сны 182 Али Шогенцуков. Роза Пиренеев. Перевод с кабардинского Л. Руст 184 Хулио Матеу. Лина Одена. Перевод с испанского Аркадия Шавина 185 Михаил Исаковский. Мать 187 Леонид Первомайский. Перед боем. Перевод с украинского А. Прокофьева 189 Сергей Михалков. Сын 191 Мигель Эрнандес. Перевод с испанского А. Гелескула Интербригадовцу, павшему в Испании 192 Павло де ла Торренте, политкомиссару 192 Иоганнес Р. Бехер. Ганс Беймлер. Перевод с немецкого Н. Вержейской 194 Владимир Лифшиц. Баллада о блокноте 195 Эрнест Хемингуэй. Американцам, павшим за Испанию. Перевод с английского И. Кашкина 197 Илья Эренбург. Русский в Андалусии 199 Алексей Лебедев. Бойцу Интернационального батальона 200 Ян Выка. «По ком тоскуют гитары струны…». Перевод с польского Н. Кислика 201 Михаил Исаковский. Песня о генерале Лукаче 202 *Савва Голованивский. «Я снова книгу сердца раскрываю…». Перевод с украинского Е. Рывиной 203 Константин Симонов. Генерал 205 *Валерий Столбов. Рассказ о фашистском летчике 207 Сесар Вальехо. Перевод с испанского А. Гелескула Траурный марш на руинах Дуранго 209 «Издалека, чем дальше, тем яснее…» 210 *Анри Корнелюс. Песнь Герники. Перевод с французского И. Волевич 211 Пабло Неруда. Альмерия. Перевод с испанского И. Эренбурга 212 Миклош Радноти. Спи. Перевод с венгерскога Л. Мартынова 213 Лацо Новомеский. Агитация. Перевод со словацкого Б. Слуцкого 214 *Анри Корнелю с. Неслышно снег идет… Перевод с французского И. Волевич 215 *Антонио Мачадо. «Испания моя! Рукой нещадной…». Перевод с испанского М. Квятковской 216 Сесар Вальехо. Шествие над павшим Бильбао. Перевод с испанского А. Гелескула 217 Ольга Берггольц. Стихи об испанских детях. Сестре 218 Встреча 219 Яков Хелемский. Пароход «Сантай» 220 *Иннокентий Оксенов. Испанским детям, живущим в городе Пушкине 222 Сергей Михалков. Товарищ 224 Маргарита Алигер. Хота — танец басков 226 Хулио Матеу. Люди и оливы. Перевод с испанского Генриха Рудякова 229 Рафаэль Альберти. Моей собаке Ньебле. Перевод с испанского Л. Цывьяна 231 Солдаты спят. Перевод с испанского Д. Самойлова 231 Илья Эренбург. «Парча румяных, жадных богородиц…» 233 *Эрих Арендт. Оливковые рощи возле кастильских сел. Перевод с немецкого Л. Цывьяна 234 Антонио Мачадо. Песня. Перевод с испанского Н. Горской 235 *Весна. Перевод с испанского В. Михайлова 235 Юсеф Чельгрен. Теруэль. Перевод со шведского Л. Гинзбурга 237 Эрих Арендт. Барселона. Март 1938 года. Перевод с немецкого В. Луговского 238 *Валерий Столбов. Ночь перед боем 239 Илья Эренбург. У Эбро 240 Николай Тихонов. Говорит Эбро 241 Рафаэль Альберти. Осень и Эбро. Перевод с испанского Д. Самойлова 244 Миклош Радноти. Испания, Испания. Перевод с венгерского Л. Мартынова 245 Радован Зогович. Слезы (Фрагмент из стихотворения «Испанский триптих»). Перевод с сербохорватского М. Зенкевича 246 Эрих Вайнерт. Солдаты двух войн. Перевод с немецкого Е. Маркович 247 *Эмиль Мадарас. Ветераны прощаются. Перевод с венгерского В. Бугаевского 249 Всеволод Азаров. Люди сердца 251 Сесар Вальехо. Испания, да минует меня чаша сия… Перевод с испанского А. Гелескула 252 Александр Геров. Испания («Ни разу в жизни не страдал я так…»). Перевод с болгарского Милена Маринова 254 Леон Пастернак. Мы с вами. Перевод с польского А. Наймана 255 Илья Эренбург. В январе 1939 256 Николай Тихонов. Испанцы отступили за Пиренеи 257 Эмилио Прадос. Предатель. Перевод с испанского И. Чежеговой 258 *Антонио Мачадо. «Но ты, пречистая, крепка душою…». Перевод с испанского М. Квятковской 259 Рауль Гонсалес Туньон. На смерть Антонио Мачадо. Перевод с испанского В. Столбова 260 Рафаэль Альберти. Памяти Антонио Мачадо. Перевод с испанского С. Гончаренко 262 Леон Фелипе. О, это горе! Перевод с испанского В. Столбова 263 Марина Цветаева. «О, слезы на глазах!..» 265 *Анри Корнелю с. Кастильский танец. Перевод с французского И. Волевич 266 Дюла Ийеш. Мадридские барабаны. Перевод с венгерского Н. Горской 267 *Эжен Гильвик. Стихотворный диалог в память погибших в Испании. Перевод с испанского М. Квятковской 268 Мирдза Кемпе. Баллада о герильеро. Перевод с латышского И. Черевичник 269 Константин Симонов. Изгнанник 272 Мигель Эрнандес. «Разлуку во всем я вижу…». Перевод с испанского В. Васильева 274 Хесус Лопес Пачеко. Мигелю Эрнандесу. Перевод с испанского М. Самаева 275 Рауль Гонсалес Туньон. Элегия на смерть Мигеля Эрнандеса. Перевод с испанского А. Гелескула 276 Маркос Ана. Письмо миру. Перевод с испанского А. Гелескула 278 Александр Муратов. Барселона. Перевод с болгарского В. Цвелева 280 Поль Элюар. В Испании. Перевод с французского Мориса Ваксмахера 281 Луи Арагон. Santa Espina (Фрагмент из стихотворения «Две поэмы из небытия»). Перевод с французского Э. Линецкой 282 Назым Хикмет, Дон Кихот («Вечной юности рыцарь…»). Перевод с турецкого М. Павловой 284 УНЕСЕННАЯ ПЕСНЯ Леон Фелипе. «Брат… С тобою твое добро…». Перевод с испанского А. Гелескула 286 Луис Сернуда. Испанец говорит о родной земле. Перевод с испанского Б. Дубина 287 Рафаэль Альберти. Хуан Пекарь осведомляет туристов, прибывших в Испанию. Перевод с испанского В. Васильева 288 Анхела Фигера Аймерич. Баланс. Перевод с испанского В. Столбова 291 Хосе Иерро. Разговор со смертью. Перевод с испанского Ю. Левитанского 293 *Хосе Мариа Альварес. Перевод с испанского Л. Цывьяна Наш лес 294 Был у меня товарищ 294 Хулио Матеу. Франсиско Гуйон. Перевод с испанского П. Грушко 296 Веселин Ханчев. Романсеро о Хосе Санчо. Перевод с болгарского В. Виноградова 297 Константин Симонов. Немец 299 Николас Гильен. Пасионарии. Перевод с испанского О. Савича 301 Хулио Матеу. Две родины. Перевод с испанского О. Савича 303 Агустин Мансо. Перевод с испанского А. Гелескула Май 1936 года 304 «Мне снятся мои дороги…» 304 Луис Сернуда. Родина. Перевод с испанского В. Столбова 306 Леон Фелипе. Муха. Перевод с испанского В. Столбова 307 Рафаэль Альберти. Перевод с испанского О. Савича Возвращение в Советский Союз 309 Баллада, сложенная человеком, никогда не бывавшим в Гранаде 310 Анхела Фигера Аймерич. Рождающийся человек. Перевод с испанского Т. Макаровой 311 ПАМЯТЬ СЕРДЦА Маргарита Алигер. «Странное чувство меня томит…» 314 Илья Эренбург. «Разведка боем» — два коротких слова…» 315 *Валерий Столбов. «Сегодня в Эшери погода как будто в Рязани…» 316 Константин Симонов. У огня 317 Галактион Табидзе. Я карту Испании снял со стены. Перевод с грузинского И. Дадашидзе 319 Алексей Недогонов. Биография 320 Ольга Берггольц. Побратимы 322 Николай Заболоцкий. Болеро 323 Мирдза Кемпе. Сонеты Долорес Ибаррури. Перевод с латышского И. Черевичник 324 Ярослав Смеляков. Испанские стихи 325 Юлия Друнина. Письмо к миссис Энн Смит (Фрагмент) 327 Евгений Долматовский. Под лаврами Мадрида 329 Всеволод Азаров. «Есть в русском городке старинном…» 330 Юрий М и хай л ик. «Лейтенанты испанской войны…» 331 *Валерий Столбов. «Отшлифован гранит пьедестала…» 332 ВЕТКА ОЛИВЫ Маргарита Алигер. Ветка оливы 334 Ярослав Смеляков. Михаилу Светлову 335 Борис Олейник. Тревога. Перевод с украинского Л. Смирнова 336 Яков Хелемский. «На Пласа Пуэрто дель Соль…» 339 «Тополя над испанской равниной…» 340 Маргарита Алигер. В Мадриде 343 Барселона 343 Максим Танк. «Я смолоду еду, мечты не тая…». Перевод с белорусского Я. Хелемского 345 * Нил Гилевич. «Если б я своей судьбою был обласкан…». Перевод с белорусского Я. Хелемского 346 Роберт Рождественский. Трещинка 347 Евгений Евтушенко. Коррида (Фрагмент из одноименной поэмы) 348 Сесар Вальехо. Масса. Перевод с испанского А. Гелескула 350 Справки об авторах 351 Комментарии 363 [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Б53 Бессмертен подвиг ваш: К 50-летию антифашистской войны испанского народа. / Вступление Г. Степанова; Сост., предисл., коммент. В. Столбова. — М.: Худож. лит., 1986. — 383 с. [/collapse]   Перевод: Найман Анатолий Генрихович, Рождественский Всеволод Александрович, Самойлов Давид Самойлович, Заболоцкий Николай Алексеевич, Хаецкая Елена Владимировна, Зенкевич Михаил Александрович, Михайлов Виктор Николаевич, Левитанский Юрий Давидович, Пастернак Борис Леонидович, Эренбург Илья Григорьевич, Симонов Константин Михайлович, Чуковский Николай Корнеевич, Кашкин Иван Александрович, Гинзбург Лев Владимирович, Волевич Ирина Яковлевна, Тынянова Инна Юрьевна, Гончаренко Сергей Филиппович, Дубин Борис Владимирович, Грушко Павел Моисеевич, Гурова Ирина Гавриловна, Мартынов Леонид Николаевич, Слуцкий Борис Абрамович, Савич Овадий Герцович, Маркович Елена Исааковна, Чежегова Инна Михайловна, Линецкая Эльга Львовна, Сикорская Татьяна Сергеевна, Ваксмахер Морис Николаевич, Квятковская Майя Залмановна, Шенгели Георгий Аркадьевич, Гелескул Анатолий Михайлович, Эйснер Алексей Владимирович, Столбов Валерий Сергеевич, Сурков Алексей Александрович, Кислик Наум Зиновьевич, Глушкова Татьяна Михайловна, Цывьян Леонид Михайлович, Маринов Милен, Миримский Израиль Владимирович, Горская Натэлла Всеволодовна, Хелемский Яков Александрович, Британишский Владимир Львович, Кельин Федор Викторович, Ванханен Наталия Юрьевна, Ревич Александр Михайлович, Павлова Муза Константиновна, Полонская Елизавета Григорьевна, Нежинцев Евгений Саввич, Васильев Владимир Ефимович, Парнах Валентин Яковлевич, Луговской Владимир Александрович, Андреев Виктор Николаевич, Долматовский Евгений Аронович, Самаев Марк Евсеевич, Прокофьев Александр Андреевич, Бугаевский Владимир Александрович, Кирсанов Семён Исаакович, Цвелёв Василий Алексеевич, Смирнов Лев Васильевич, Черевичник Ирина, Резниченко Владимир Ефимович, Корчагин Валентин Александрович, Дадашидзе Илья Юрьевич, Френкель Илья Львович, Шерешевский Лазарь Вениаминович, Руст Лидия, Виноградов Виктор Владимирович, Рывина Елена Израилевна, Вержейская Наталья Леонтьевна, Гордеев Н., Шавин Аркадий, Рудяков Генрих МоисеевичГод издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6935 KbСкачиваний: 1847
PDF Подробнее / Серии
Cover
Марина Цветаева. Письма. 1928-1932 👤 Цветаева Марина Ивановна
Книга является продолжением публикации эпистолярного наследия Марины Цветаевой (1892–1941). (См.: Цветаева М. Письма. 1905–1923, 1924–1927. М.: Эллис Лак, 2012, 2013).). В настоящее издание включены письма поэта за 1928–1932 гг., отражающие жизнь Цветаевой во Франции. Большая часть книги отведена продолжению переписки с А.А. Тесковой и С.Н. Андрониковой-Гальперн, всесторонняя помощь которых семье Цветаевой продолжалась все эти годы. В книгу вошли письма к Н.П. Гронскому, Н.С. Гончаровой, Р.Н. Ломоносовой и др., также игравшим важную роль в жизни поэта. Значительная часть писем сверена и исправлена по оригиналам или их копиям, многие из них включены в основной корпус эпистолярного наследия М.И. Цветаевой впервые. Письма расположены в хронологическом порядке. Год издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2013 KbСкачиваний: 1284Серия: Цветаева, Марина. Письма #3
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения 👤 Цветаева Марина Ивановна
«Какие стихи Вы пишете, Марина… Вы возмутительно большой поэт», — писал Марине Цветаевой Борис Пастернак. В сборник вошли стихотворения, в которых ярко представлено все многообразие и вместе с тем цельность поэтического мира Марины Цветаевой. Год издания: 2021Формат: fb2Язык: ruРазмер: 794 KbСкачиваний: 1517Серия: Цветаева, Марина. Сборники
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Знаменитые песни XX века 👤 Ахматова Анна Андреевна
«Мне нравится, что Вы больны не мной…», «Я буду долго гнать велосипед…», «Важней всего погода в доме…», «Миллион алых роз» – строки, знакомые каждому. Эти песни – олицетворение души русского человека и его характера. В них органично сплелись история и современность, мудрость веков и краски сегодняшнего дня. Они волнуют, завораживают, вдохновляют, дарят надежду, призывают жить и побеждать. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн. Год издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 782 KbСкачиваний: 2529
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мемуарная проза 👤 Цветаева Марина Ивановна
[img]https://i122.fastpic.org/big/2023/0626/4b/89a143499ad7bce9b2f52086caadc14b.jpg[/img] В издание вошли автобиографическая и мемуарно-портретная проза Марины Ивановны Цветаевой (1892–1941 гг.) – одной из ключевых фигур в мировой поэзии XX века. Талантливейшая поэтесса, чьи стихотворения стали хрестоматийными, была также автором ряда критических статей и биографических эссе. Книга составлена из очерков-воспоминаний, в которых Цветаева дает образное восприятие прошлого, строя повествования в виде отдельных портретных характеристик. На ее страницах – литературные портреты выдающихся современников – поэтов-символистов М. Волошина, К. Бальмонта, В. Брюсова, театрального декоратора Н. Гончаровой и др.Год издания: 2018Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6599 KbСкачиваний: 509
PDF Подробнее / Серии