Селестина
👤 Рохас Фернандо де
"Селестина" Фернандо де Рохаса занимает в истории испанской литературы такое же место, как "Кентерберийские рассказы" Чосера в английской и великая поэма Данте в итальянской литературе.
Перевод с испанского Н. Фарфель
Государственное издательство художественной литературы. Москва. 1959
Перевод: Фарфель Нина МихайловнаГод издания: 1959Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1762 KbСкачиваний: 1220
FB2
Скачать
Скачать
EPUB
MOBI
Подробнее / Серии