🐾 CatOPDS Browser
Cover
Холодный дом. Главы XXX-LXVII 👤 Диккенс Чарльз
Холодный дом (переводчик: М. Клягина-Кондратьева; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 5-571 Комментарии - c. 573-578 Количество страниц - 578Год издания: 1960Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7411 KbСкачиваний: 2045
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Холодный дом. Главы I-XXX 👤 Диккенс Чарльз
Предисловие - (Переводчик: М. Клягина-Кондратьева) - с. 5-8 Холодный дом (переводчик: М. Клягина-Кондратьева; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 11-547 Комментарии - c. 551-562 Количество страниц - 560Год издания: 1960Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7239 KbСкачиваний: 2466
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Холодный дом 👤 Диккенс Чарльз
«Холодный дом» — девятый роман Чарльза Диккенса. Был начат автором в ноябре 1851, а закончен в августе 1853 года. Как и почти все другие романы писателя, «Холодный дом», прежде чем появиться отдельным изданием, выходил ежемесячными выпусками (20 выпусков с марта 1852 до сентября 1853 года). Отдельно вышел в том же 1853 году с иллюстрациями «Физа» (X. Н. Брауна). В 1854 г. в журнале «Отечественные записки» был опубликован первый русский перевод. Название «Холодный дом» возникло у Диккенса не сразу, а в процессе работы над произведением, в связи с переменой первоначального замысла. Первоначальный замысел сосредоточивался на «Одиноком Томе» — лондонских трущобах, на условиях жизни, нравственном, духовном и физическом облике нищих и отщепенцев столицы. С переменой замысла сместился идейный и композиционный центр романа — им стал Канцлерский суд, верховный Суд Справедливости, в то время высшая, после палаты лордов, судебная инстанция в Англии. Действие разворачивается на фоне разбора в Канцлерском суде бесконечной судебной тяжбы Джарндисы против Джарндисов, длящейся более 50 лет. Автор обличает английское правосудие. В романе Канцлерский суд — сатирически изображенная реальность английского судопроизводства и символ формализма, бюрократизма, бесправия, несправедливости. От него прямо или косвенно, в большей или меньшей мере зависит судьба почти всех персонажей романа (их более пятидесяти), представителей разных социальных слоев. Новый замысел не изменил ни реального, ни символического смысла «Одинокого Тома», а поставил его в связь и зависимость от системы социальных отношений. В целом, произведение пронизано верой автора в человека, в его способность противостоять гибельным силам.Перевод: Клягина-Кондратьева Мелитина ИвановнаГод издания: 1960Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4537 KbСкачиваний: 19314
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Приключения Оливера Твиста. Повести и рассказы [с иллюстрациями] 👤 Диккенс Чарльз
В сборник вошли: Предисловие Арнольда Кеттла "Диккенс и его творчество" Приключения Оливера Твиста (перевод А.В.Кривцовой) Помощник судебного пристава (перевод М.Лорие) Эпизод из жизни мистера Уоткинса Тотла (перевод М.Беккер) Рождественская песнь в прозе (перевод Т.Озерской) Колокола (перевод М.Лорие) Рассказ бедного родственника (перевод М.Лорие) Груз "Грейт Тасмании" (перевод Ю.Кагарлицкого) Роман, сочиненный на каникулах (перевод М.Клягиной-Кондратьевой) Примечания Евгения Ланна, М.Лорие, М.Серебрянникова. Перевод: Кагарлицкий Юлий Иосифович, Озёрская Татьяна Алексеевна, Беккер Мэри Иосифовна, Лорие Мария Федоровна, Клягина-Кондратьева Мелитина Ивановна, Кривцова Александра ВладимировнаГод издания: 1968Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3293 KbСкачиваний: 9333
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Главы XXX-LXIV 👤 Диккенс Чарльз
Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (переводчики: Евгений Ланн, Александра Кривцова; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 5-504 Комментарии - c. 505-510 Количество страниц - 511 Примеры страницГод издания: 1958Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6594 KbСкачиваний: 2690
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Главы I-XXIX 👤 Диккенс Чарльз
Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (переводчики: Евгений Ланн, Александра Кривцова; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 7-514 Комментарии - c. 517-524 Количество страниц - 525Год издания: 1958Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7136 KbСкачиваний: 3428
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Торговый дом Домби и сын. Главы XXXI-XXLII 👤 Диккенс Чарльз
Торговый дом Домби и сын (торговля оптом, в розницу и на экспорт) (переводчик: Александра Кривцова; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 5-528 Комментарии - c. 531-534 Количество страниц - 534Год издания: 1958Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7723 KbСкачиваний: 2006
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Торговый дом Домби и сын. Главы I-XXX 👤 Диккенс Чарльз
Предисловие к первому изданию (переводчик: Александра Кривцова) - c. 5-5 Предисловие ко второму изданию (переводчик: Александра Кривцова) - c. 6-7 Торговый дом Домби и сын (торговля оптом, в розницу и на экспорт) (переводчик: Александра Кривцова; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 11-522 Комментарии - c. 525-534 Количество страниц - 533Год издания: 1958Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7178 KbСкачиваний: 2284
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Рождественские повести 👤 Диккенс Чарльз
Рождественская песнь в прозе. Святочный рассказ с привидениями (переводчик: Татьяна Озерская; иллюстраторы: Кларксон Стэнфилд, Артур Рэкхем, Лич Джон, Барнард Фред, Ч. Брок) - c. 7-100 Колокола. Рассказ о Духах церковных часов (переводчик: Мария Лорие; иллюстраторы: Кларксон Стэнфилд, Артур Рэкхем, Лич Джон, Барнард Фред, Ч. Брок) - c. 101-192 Сверчок за очагом. Сказка о семейном счастье (переводчик: М. Клягина-Кондратьева; иллюстраторы: Кларксон Стэнфилд, Артур Рэкхем, Лич Джон, Барнард Фред, Ч. Брок) - c. 193-294 Битва жизни. Повесть о любви (переводчик: М. Клягина-Кондратьева; иллюстраторы: Кларксон Стэнфилд, Артур Рэкхем, Лич Джон, Барнард Фред, Ч. Брок) - c. 295-390 Одержимый или сделка с призраком (переводчик: Нора Галь; иллюстраторы: Кларксон Стэнфилд, Артур Рэкхем, Лич Джон, Барнард Фред, Ч. Брок) - c. 391-496 Комментарии - c. 499-506 Количество страниц - 501Год издания: 1958Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6645 KbСкачиваний: 3276
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита. Главы XXVII-LIV 👤 Диккенс Чарльз
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (переводчик: Нина Дарузес; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 7-484 Комментарии - c. 487-493 Количество страниц - 494Год издания: 1958Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6720 KbСкачиваний: 1767
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита. Главы I-XXVI 👤 Диккенс Чарльз
Предисловие (переводчик: Нина Дарузес) - c. 5-7 Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (переводчик: Нина Дарузес; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 11-512 Комментарии - c. 515-524 Количество страниц - 525Год издания: 1958Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8216 KbСкачиваний: 1871
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Американские заметки. Картины Италии 👤 Диккенс Чарльз
Американские заметки (переводчик: Т. Кудрявцева; иллюстраторы: Кларксон Стэнфилд, Маркус Стон, Фрост А. Ф., Гордон Томсон) - c. 7-307 Картины Италии (переводчик: Ананий Бобович; иллюстраторы: Кларксон Стэнфилд, Маркус Стон, Фрост А. Ф., Гордон Томсон) - c. 311-526 Комментарии - c. c. 529-555 Количество страниц - 553Год издания: 1958Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9533 KbСкачиваний: 1898
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Барнеби Радж 👤 Диккенс Чарльз
Барнеби Радж (переводчик: М. Абкина; иллюстратор: Фред Барнард) - c. 5-746 Комментарии - c. c. 748-764 Количество страниц - 765Год издания: 1958Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 14334 KbСкачиваний: 1877
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Лавка древностей [djvu][с иллюстрациями] 👤 Диккенс Чарльз
Лавка древностей — знаменитый роман классика английской и мировой литературы Чарльза Диккенса. Нелл Трент живёт с дедушкой в его антикварной лавке и не знает особых бед. До тех пор, пока из-за чрезмерного пристрастия к азартным играм дедушка не влезает в долги к злобному и хитрому ростовщику Квилпу. Старик и внучка вынуждены покинуть свой дом — впереди их ждёт множество увлекательных, интересных, а зачастую и страшных и опасных приключений. ___ [i]Переводчик: Наталия Волжина. Иллюстраторы: Хэлбот Найт Браун, Джорджа Каттермола.[/i]Перевод: Волжина Наталья АльбертовнаГод издания: 1958Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9933 KbСкачиваний: 3575
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Жизнь и приключения Николаса Никльби. Главы XXXI-LXV 👤 Диккенс Чарльз
Жизнь и приключения Николаса Никльби (переводчик: Александра Кривцова; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 5-499 Комментарии - c. 503-508 Количество страниц - 510Год издания: 1958Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6721 KbСкачиваний: 1991
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Жизнь и приключения Николаса Никльби. Главы I-XXXI 👤 Диккенс Чарльз
Предисловие автора (переводчик: Александра Кривцова) - c. 5-11 Жизнь и приключения Николаса Никльби (переводчик: Александра Кривцова; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 15-496 Комментарии - c. 499-505 Количество страниц - 505Год издания: 1958Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7762 KbСкачиваний: 2176
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Приключения Оливера Твиста [djvu] 👤 Диккенс Чарльз
Приключения Оливера Твиста (переводчик: Александра Кривцова; иллюстратор: Джордж Крукшенк) - c. 5-680 Комментарии - c. 489-497 Количество страниц - 499Год издания: 1958Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 8316 KbСкачиваний: 4861
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Посмертные записки Пиквикского клуба (главы XXXI-LVII). Часы мистера Хамфри 👤 Диккенс Чарльз
Посмертные записки Пиквикского клуба (переводчики: Евгений Ланн, Александра Кривцова; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 5-449 Часы мистера Хамфри (переводчики: Евгений Ланн, Александра Кривцова) - c. 451-492 Комментарии - c. 493-499 Количество страниц - 501Год издания: 1958Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7319 KbСкачиваний: 3043
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Посмертные записки Пиквикского клуба (главы I-XXX) 👤 Диккенс Чарльз
Предисловие (переводчики: Евгений Ланн, Александра Кривцова) - c. 5-11 Посмертные записки Пиквикского клуба (переводчики: Евгений Ланн, Александра Кривцова; иллюстраторы: Роберт Сеймур, Хэлбот Найт Браун) - c. 15-499 Комментарии - c. 503-516 Количество страниц - 516Год издания: 1957Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9329 KbСкачиваний: 4446
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Очерки Боза. Мадфогские записки 👤 Диккенс Чарльз
Чарльз Диккенс c. 5-44 Очерки Боза (переводчики: Наталия Волжина, Мария Лорие, Нина Дарузес, Нора Галь, Евгения Калашникова; иллюстратор: Джордж Крукшенк) - 49-101 Картинки с натуры (переводчики: Наталия Волжина, Мария Лорие, Н. Тренева, Т. Литвинова, Татьяна Озерская, Нора Галь, Евгения Калашникова, Вера Топер; иллюстратор: Джордж Крукшенк) - c.102-286 Лондонские типы (переводчики: Ирина Гурова, Т. Литвинова, Мери Беккер, Нина Дарузес, Вера Топер; иллюстратор: Джордж Крукшенк) - c.287-358 Рассказы (переводчики: Ирина Гурова, Наталия Волжина, Мария Лорие, Н. Тренева, Т. Литвинова, Мери Беккер, Нина Дарузес, Мария Богословская, Татьяна Озерская, Нора Галь, Евгения Калашникова, Вера Топер; иллюстратор: Джордж Крукшенк) - c. 359-611 Общественная жизнь мистераТалрамбла, бывшего мадфогского мэра (переводчик: Ирина Гурова) - c. 615-634 Полный отчет о первом съезде Мадфогской Ассоциации (переводчик: Лев Боровой) - c. 635-658 Полный отчет о втором съезде Мадфогской Ассоциации (переводчик: Лев Боровой) - c. 659-685 Пантомима жизни (переводчик: Мери Беккер) - c. 686-695 Некоторые подробности касательно одного льва (переводчик: Мери Беккер) c. 696-701 Мистер Роберт Боултон, джентельмен, связанный с прессой (переводчик: Мери Беккер) c. 702-707 Быт англичан 30 - х - 60 - х годов - c. 709-733 Комментарии - c. 735-746 Хронологический порядок первой публикации "Очерков Боза" - c. 747-749 Количество страниц - 747Год издания: 1957Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 13182 KbСкачиваний: 2577
Скачать Подробнее / Серии