🐾 CatOPDS Browser
Cover
Лошадки Тарквинии [Les petits chevaux de Tarquinia] 👤 Дюрас Маргерит
Маргерит Дюрас (1914–1996) — писатель, драматург, сценарист, режиссер, лауреат премии Французской Академии (1983), Гонкуровской премии (1984) — крупнейшая фигура французской литературы второй половины XX в. «Лошадки Тарквинии» были опубликованы в 1953 г. и относятся к раннему периоду творчества Дюрас, тяготеющему к традиционной, несколько тяжеловесной манере повествования. Однако принято считать, что это одно из самых знаменитых произведений писательницы. Критики 50-х годов усматривали в нем влияние американской литературы, называли Дюрас французским Хемингуэем, находили неуловимые отсылки к Вирджинии Вулф и переклички с Чеховым. «Лошадки Тарквинии» — это повествование о любви, текст о верности и предательстве, о трудностях жизни в браке и их преодолении. Это также текст об отголосках войны и о материнской любви. Однако рассказывает Дюрас не о людях и событиях, или — не только о людях и событиях, — но о состояниях. Перевод: Воинов АлексейГод издания: 2022Формат: fb2Язык: ruРазмер: 837 KbСкачиваний: 419
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Хіросіма, любов моя 👤 Дюрас Маргерит
Пер. з фр. Аніпер Ю.В. — Харків: Фоліо, 2010. — 131 с. Влітку 1957-го в Хіросімі зустрічаються французька акторка, що приїхала на зйомки інтернаціонального фільму про мир, і японський архітектор. Обоє люди сімейні, вони переживають бурхливий, але короткий любовний роман — один день і дві ночі, на тлі якого, як спалах, проходять спогади про жахливі картини атомного бомбардування американцями Хіросіми у 1945 році, життя героїні в роки фашистської окупації у французькому Невері. Любов француженки і японця має бути забута. Єдине їхнє набуття — імена, які вони дають одне одному: японцю дістається жіноче ім’я Хіросіма, а француженці — чоловіче Невер.Перевод: Анипер Ю. В.Год издания: 2010Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 1259 KbСкачиваний: 573Серия: Карта світу
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Митин журнал №67 👤 Башаримов Андрей
НОВОЕ Андрей Башаримов. Французский цикл Сергей Уханов. Костяной приапизм и другие рассказы Алексей Радов. Онёгин Денис Иоффе. Отправление серафима Валерий Печейкин. Маленький герой Игорь Бобырев. Некоторые стихотворения 2013-2014 годов Василий Ломакин. Когда люди умрут Артур Аристакисян. Подсаженная проститутка Лида Юсупова. Папа с2-с4 и Dead Dad ДОСЬЕ РАУЛЯ РУИСА Хасинто Лагейра. Кино главное и кино второстепенное, перевод Е. Мурашкинцевой Рауль Руис, Бенуа Петерс. Экспресс «Транспатагония», перевод Н. Хотинской Эйрё Вага. Все облака - часы, перевод Е. Жирновой Рауль Руис. Образы образов, перевод Д. Мартова и Л. Смирновой Рауль Руис. Каменный гость, перевод Д. Савосина Рауль Руис. Интервью журналу «Кайе дю синема», перевод Е. Мурашкинцевой Рауль Руис. О фильме «Обретенное время», перев. Е. Мурашкинцевой АРХИВ Роберт Вальзер. Микрограммы, перевод и предисловие А. Филиппова-Чехова Ханс Хенни Янн. Прозрачная стена, перевод и послесловие Т. Баскаковой Маргерит Дюрас. Сидящий в коридоре, перевод и предисловие А. Воинова Фрэнк О'Хара. Апельсины, перевод и предисловие И. Соколова Эрве Гибер. Из сборника «Мальва-девственник», перевод и предисловие А. Воинова Герард Реве. Благодарный слон и другие рассказы, перевод О. Гришиной Рональд Фирбенк. Когда любят вдовы, перевод С.-Э.Фрейманна Перевод: Баскакова Татьяна Александровна, Воинов Алексей, Филиппов-Чехов Александр Олегович, Гришина Ольга Е.Год издания: 2014Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 1268 KbСкачиваний: 1813
PDF Подробнее / Серии
Cover
Митин журнал №69 👤 Батай Жорж
Сергей Уханов. Последние времена Александр Маркин. Wankdorf Катарина Венцль. Дневник для Волчека Александр Ильянен. Мимоза и баобаб Slava Mogutin. $atan Youth Альфред Честер. В замочную скважину. Сафари, перевод В. Нугатова Пол Боулз. Дни, перевод В. Нугатова Саймон Бишофф. Разговоры с Полом Боулзом, перевод Д. Волчека Мохаммед Мрабет. M'Гашиш, перев. В. Нугатова Маргерит Дюрас. Шлюха с Нормандского берега. Болезнь смерти. Я смотрю на вас, перевод и предисловие А. Воинова Иван Овчинников. Август и немного сентября, публикация и предисловие И. Ахметьева Теодор Лессинг. Цветы и животные, перевод и предисловие А. Маркина Жорж Батай. Язык цветов, перевод И. Мельниковой Перевод: Волчек Дмитрий Борисович, Воинов Алексей, Нугатов Валерий Викторович, Мельникова Ирина АлександровнаГод издания: 2016Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 7253 KbСкачиваний: 1891
PDF Подробнее / Серии
Cover
Матрос с Гибралтара 👤 Дюрас Маргерит
Маргерит Дюрас — одна из самых читаемых, самых модных современных писательниц не только во Франции, но и во всей Европе. Ее повести и романы признаны необычными по содержанию и изысканными по стилю. Они переведены на многие языки, лучшие из них экранизированы. Предлагаемая читателям книга — это прекрасная проза. Поклонники любовного романа найдут в ней чудные, загадочные и благоуханные страницы о любви. Любители детективного жанра станут с неослабевающим интересом следить за развитием событий вокруг страшного преступления. Почитатели же изящной словесности получат истинное наслаждение от встречи с большим художником. Перевод: Захарова Ольга В.Год издания: 1996Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1214 KbСкачиваний: 1874
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пробудження Лол В. Штайн 👤 Дюрас Маргерит
Персонажі роману намагаються уникнути самотності і віднайти сенс життя через абсолютне кохання, кохання неможливе, що межує з небуттям та божевіллям. Історію Лол Валері Штайн розповідає та одночасно вигадує закоханий у неї Жак Гольд. Вона починається однієї ночі, яка уміщує стільки подій, що здається нескінченною. На зорі Лол В. Штайн уже зовсім інша. Руйнація і божевілля спочатку, потім — забуття і сон, що продовжується десять років. Через десять років Лол з родиною повертається до батьківського дому, починає поступово пригадувати, і її історія має початися знов. Перекладено за виданням: Marguerite Duras. Le Ravissement de Loi. V. Stein: Roman. — Paris: Edition Gallimard, 1964 Переклад Дарії Бібікової Перевод: Бибикова ДарьяГод издания: 2006Формат: fb2Язык: ukРазмер: 762 KbСкачиваний: 1200
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Любовник. Летний вечер, половина одиннадцатого. Модерато кантабиле 👤 Дюрас Маргерит
Маргерит Дюрас уже почти полвека является одной из самых популярных и читаемых писательниц не только во Франции, но и во всем читающем мире. «Краски Востока и проблемы Запада, накал эмоций и холод одиночества — вот полюса, создающие напряжение в прозе этой знаменитой писательницы». «Любовник» — вершина творчества Маргерит Дюрас. Во Франции этот роман был бестселлером 80-х годов, за него писательница удостоена Гонкуровской премии. Поставленный по роману фильм не раз демонстрировался по телевидению. «Нельзя вызвать желание. Либо оно есть в женщине, либо нет. Его видишь с первого взгляда — или же понимаешь, что его нет и не было. Сразу чувствуется в женщине сексуальная привлекательность или ее отсутствие. И это тоже пришло ко мне еще до познания». Содержание: Любовник Летний вечер, половина одиннадцатого Модерато кантабиле Перевод: Хотинская Нина Осиповна, Захарова Ольга В.Год издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 808 KbСкачиваний: 2639
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Коханець 👤 Дюрас Маргерит
Цією повістю видавництво відкриває свою дорослу серію книжок «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА-проза» та «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА-поезія», у якій публікуватиме найкращі твори сучасної та класичної літератури — української і зарубіжної. Марґеріт Дюрас/Marguerite Duras — відома французька письменниця, драматург і кінорежисер. Народилася в Гіадіні під Сайґоном, в Індокитаї (тепер — В’єтнам), де її родичі займалися педагогічною діяльністю. 1931 року разом із сім’єю повернулася до Франції. Студіювала у Сорбонні математику, згодом — право і політологію. Під час Другої світової війни брала участь у русі Опору. Перший роман написала 1943 р. Далі були: «Моряк із Гібралтару» (1952), «Moderato Cantabile» (1958), «Смертельна хвороба» (1982), п’єса «Друга музика» (1985), книга мемуарів «Біль» (1986) та багато інших. Головна тема творчості М. Дюрас — бунт проти бляклого буденного життя. Деяким її творам притаманний сильний елемент еротизму («Смертельна хвороба», «Коханець»). 1984 року Марґеріт Дюрас написала свою найвідомішу повість «Коханець», яка удостоєна Гонкурівської премії. Повість «Коханець» багато в чому автобіографічна. Її стиль набагато витонченіший, ніж стилістика усіх її попередніх творів. Психологічний струмінь тут подається під таким тиском, що сприймається як музика. Дія повісті відбувається в Індокитаї, французькій героїні п’ятнадцять з половиною років, вона живе з матір’ю та двома братами. Старший брат — виродок, гравець і баламут, молодший — ніжний і чуттєвий хлопчик. Мати самовіддано любить старшого сина, до всіх інших вона байдужа. Юна героїня мріє виїхати до Франції, але поки що її віддали в пансіон. Якось на поромі вона знайомиться з китайцем, який стає її коханцем. Він — син дуже багатого батька, дівчина стає його утриманкою. Справжній жах охоплює молодого чоловіка, коли він розуміє, що закоханий у дівчинку по-справжньому… 1992 р. Жан-Жак Анно зняв знаменитий однойменний фільм, який отримав кілька престижних кінопремій. Повість «Коханець» перекладено і видано у понад сорока країнах світу. Переклав з французької Роман Осадчук за редакцією Ігоря Березовського Перевод: Осадчук Роман ПетровичГод издания: 2009Формат: fb2Язык: ukРазмер: 428 KbСкачиваний: 2654
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Вице-консул 👤 Дюрас Маргерит
Маргерит Дюрас (настоящее имя — Маргерит Донадье, 1914–1996) — французская писательница, драматург и кинорежиссер — уже почти полвека является одной из самых популярных и читаемых не только во Франции, но и во всем мире. Главная тема ее творчества — бунт против бесцветности будничной жизни. «Краски Востока и проблемы Запада, накал эмоций и холод одиночества — вот полюса, создающие напряжение в ее прозе». Самые известные произведения Дюрас — сценарий ставшего классикой фильма А. Рене «Хиросима, моя любовь» и роман «Любовник» — вершина ее творчества, за который писательница удостоена Гонкуровской премии. В романе «Вице-консул» перед читателем предстает островок западной цивилизации в восточном интерьере — иностранные дипломаты, роскошные приемы, вечерние наряды… очаровательная женщина и вице-консул посольства, страдающий от безнадежной любви к ней. Перевод: Хотинская Нина ОсиповнаГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 567 KbСкачиваний: 3003
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Любовник из Северного Китая 👤 Дюрас Маргерит
Роман Маргерит Дюрас по сути автобиографичен (писательница выросла в Индокитае). Вслед за «Любовником», удостоенным в 1985 г. Гонкуровской премии, автор продолжает тему любви девочки-подростка и тридцатилетнего китайца. Но это не очередная «Лолита». Восток, его изысканное очарование, отличная от европейской эстетика, придает совершенно неповторимое звучание одной из вечных тем. Перевод: Архангельская Мария НаумовнаГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 338 KbСкачиваний: 3668
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Голубые глаза, черные волосы 👤 Дюрас Маргерит
«Однажды, когда я была уже в возрасте, в холле одной гостиницы ко мне подошел мужчина. Он представился и сказал: "Я знаю вас всю жизнь. Все говорят, что вы были очень красивой в молодости, я же пришел сказать, что нахожу вас более красивой сейчас…"» Так начинается роман «Любовник» (1984), принесший Маргерит Дюрас Гонкуровскую премию и мировую славу. Реальные события, легшие в основу нашумевшего романа, — это невероятная история любви, которая до конца жизни — на долгих 16 лет — связала уже немолодую Дюрас с юным студентом Яном Андреа. В романе «Голубые глаза, черные волосы» (1986) эта история нашла, пожалуй, самое чувственное свое отражение. Быть может, это плод воображения. А может — жестокая правда их отношений. Перевод: Воинов АлексейГод издания: 2004Формат: fb2Язык: ruРазмер: 192 KbСкачиваний: 3335
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Плотина против Тихого океана 👤 Дюрас Маргерит
Маргерит Дюрас (1914–1996) — одна из самых именитых французских писательниц XX века, лауреат Гонкуровской премии. На ее счету около двух десятков романов и повестей и примерно столько же театральных пьес и фильмов, многие из которых поставлены ею самой. Ей принадлежит сценарий ставшего классикой фильма А. Рене «Хиросима, любовь моя» (1959). Роман «Плотина против Тихого океана» — ее первый громкий литературный успех. По роману снят фильм Рене Клеманом (1958); в новой экранизации (2008, Франция, Бельгия, Камбоджа) главную роль сыграла Изабель Юппер. Роман в большой степени автобиографичен и навеян воспоминаниями о детстве. Главные герои — семья французских переселенцев в Индокитае, мать и двое детей. Сюзанне семнадцать, Жозефу двадцать. Они красивы, полны жизни, но вынуждены жить в деревне, в крайней нужде, с матерью, помешанной на идее построить плотину, чтобы защитить свои посевы от затопляющего их каждый год океана. Плотина построена, но океан все же оказывается сильнее. Дюрас любит своих героев и умеет заразить этой любовью читателей. Все члены этого семейства далеко не ангелы, но в жестоком к ним мире они сохраняют способность смеяться, радоваться, надеяться и любить. Перевод: Кузнецова Ирина Исаевна, Архангельская Мария НаумовнаГод издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 812 KbСкачиваний: 3369
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Английская мята 👤 Дюрас Маргерит
Маргерит Дюрас — одна из самых читаемых, самых модных современных писательниц не только во Франции, но и во всей Европе. Ее повести и романы признаны необычными по содержанию и изысканными по стилю. Они переведены на многие языки, лучшие из них экранизированы. Предлагаемая читателям книга — это прекрасная проза. Поклонники любовного романа найдут в ней чудные, загадочные и благоуханные страницы о любви. Любители детективного жанра станут с неослабевающим интересом следить за развитием событий вокруг страшного преступления. Почитатели же изящной словесности получат истинное наслаждение от встречи с большим художником ("Модерато кантабиле" и "Английская мята" издаются в России впервые!). Перевод: Захарова Ольга В.Год издания: 1996Формат: fb2Язык: ruРазмер: 255 KbСкачиваний: 6158
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Моряк из Гибралтара 👤 Дюрас Маргерит
Очередная книга серии "Горькая луна" представляет читателям автора многочисленных романов, самый известный из которых "Хиросима — любовь моя", французскую писательницу Маргерит Дюрас. Роман "Моряк из Гибралтара" — это романтическая история встречи мужчины, разочаровавшегося в своей жизни, с хозяйкой яхты, путешествующей по всему свету, в поисках любимого человека. Однако тот, словно мираж, непостижимо исчезает отовсюду, где оставил свои следы. В ходе совместного путешествия между мужчиной и женщиной возникает сильное чувство, переходящее в романтическую любовь. Перевод: Боровикова Людмила ИвановнаГод издания: 1996Формат: fb2Язык: ruРазмер: 697 KbСкачиваний: 5028
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Модерато кантабиле 👤 Дюрас Маргерит
Маргерит Дюрас уже почти полвека является одной из самых популярных и читаемых писательниц не только во Франции, но и во всем читающем мире. «Краски Востока и проблемы Запада, накал эмоций и холод одиночества — вот полюса, создающие напряжение в прозе этой знаменитой писательницы». В «западных» романах Дюрас раннего периода — «Модерато Кантабиле» и «Летний вечер, половина одиннадцатого» — любовь тесно переплетается со смертью, а убийства — вариации на тему, сформулированную Оскаром Уайльдом: любящий всегда убивает того, кого любит. Роман «Модерато Кантабиле» знаком российским читателям еще и по экранизации, сделанной в 1960 г. Питером Бруком с Жанной Моро и Жан-Полем Бельмондо в главных ролях. Перевод: Хотинская Нина Осиповна, Захарова Ольга В.Год издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 246 KbСкачиваний: 5686
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Любовник 👤 Дюрас Маргерит
Маргерит Дюрас уже почти полвека является одной из самых популярных и читаемых писательниц не только во Франции, но и во всем читающем мире. «Краски Востока и проблемы Запада, накал эмоций и холод одиночества — вот полюса, создающие напряжение в прозе этой знаменитой писательницы». «Любовник» — вершина творчества Маргерит Дюрас. Во Франции этот роман был бестселлером 80-х годов, за него писательница удостоена Гонкуровской премии. Поставленный по роману фильм не раз демонстрировался по телевидению. «Нельзя вызвать желание. Либо оно есть в женщине, либо нет. Его видишь с первого взгляда — или же понимаешь, что его нет и не было. Сразу чувствуется в женщине сексуальная привлекательность или ее отсутствие. И это тоже пришло ко мне еще до познания». Перевод: Хотинская Нина Осиповна, Захарова Ольга В.Год издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 299 KbСкачиваний: 14979
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Летний вечер, половина одиннадцатого 👤 Дюрас Маргерит
Маргерит Дюрас уже почти полвека является одной из самых популярных и читаемых писательниц не только во Франции, но и во всем читающем мире. «Краски Востока и проблемы Запада, накал эмоций и холод одиночества — вот полюса, создающие напряжение в прозе этой знаменитой писательницы». В «западных» романах Дюрас раннего периода — «Модерато Кантабиле» и «Летний вечер, половина одиннадцатого» — любовь тесно переплетается со смертью, а убийства — вариации на тему, сформулированную Оскаром Уайльдом: любящий всегда убивает того, кого любит. Перевод: Хотинская Нина Осиповна, Захарова Ольга В.Год издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 326 KbСкачиваний: 6400
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Альбер из «Капиталя» 👤 Дюрас Маргерит
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 37 KbСкачиваний: 3141
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Боль 👤 Дюрас Маргерит
Я обнаружила этот дневник в двух тетрадках, лежавших в голубом шкафу в Нофль-ле-Шато. Я совершенно не помню, что писала его. Знаю, что это писала я, узнаю свой почерк и подробности описанных событий, вижу место действия, свои поездки, вокзал д'Орсэ, но не вижу себя, пишущую дневник. Когда это было, в каком году, в какое время дня, в каком доме? Ничего не помню. В одном я уверена: этот текст не был написан в те дни, когда я ждала Робера Л., это просто немыслимо. Как могла я написать эту вещь, которую и сейчас еще не умею определить и которая ужасает меня, когда я ее перечитываю. И как я могла на годы оставить этот текст в сельском доме, регулярно затопляемом в зимнее время? Впервые я вспомнила о нем, когда журнал «Сорсьер» попросил меня дать что-нибудь из написанного в молодости. «Боль» — одна из самых важных вещей моей жизни. Слово «литература» тут не подходит. Передо мной были страницы, аккуратно заполненные мелким, на редкость ровным и спокойным почерком. Страницы, полные невероятной сумятицы мыслей и чувств, к которым я не посмела прикоснуться и рядом с которыми я стыжусь литературы. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 96 KbСкачиваний: 3306
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Месье X, именуемый здесь Пьер Рабье 👤 Дюрас Маргерит
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 58 KbСкачиваний: 2561
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии