🐾 CatOPDS Browser
Cover
Об авторе
Для Михаила Курушина, самостоятельно выучившего немецкий язык ради осуществления своей мечты — прочитать первую в его жизни книгу Карла Мая, это стремление обернулось тем, что спустя годы и русские читатели смогли познакомиться с наследием плодовитого немецкого писателя. Линию продолжили его переводы «Вакеро» Бальдуина Мёльхаузена, «След Сокола» и «Белые волки» Карла-Хайнца Бергера и Гюнтера Карла, издание которых сейчас ждет своего часа, поскольку «индейская тема», к сожалению, потихоньку начала терять свою актуальность и уходить в прошлое. Широта интересов привела его и к своим собственным исследованиям, осмыслениям и путешествиям. За спиной у Михаила несколько совместных проектов с Николаем Непомнящим, посвященных истории катастроф. В его писательском багаже есть книги и очерки, где приподнимаются вуали над важными переломными вопросами истории, трактовка которых никогда не бывает однозначной.
Открыть раздел
Cover
Книги по сериям
Открыть раздел
Cover
Книги вне серий
Открыть раздел
Cover
Книги по алфавиту
Открыть раздел
Cover
Книги по дате поступления
Открыть раздел