🐾 CatOPDS Browser
Cover
Всё для всех. Стихи польских поэтов. 👤 Бжехва Ян Виктор
Эта книга познакомит с творчеством польских поэтов. Некоторые из опубликованных произведений (в первую очередь стихотворения Юлиана Тувима и Яна Бжехвы), должно быть уже известны вам, так как несколько раз издавались на русском языке. А со многими из них мы знакомим вас впервые.Перевод: Заходер Борис Владимирович, Вронский Юрий Петрович, Благинина Елена Александровна, Михалков Сергей Владимирович, Мошковская Эмма Эфраимовна, Эппель Асар Исаевич, Приходько Владимир Александрович, Воронель Нина Абрамовна, Ярмуш Михаил Юрьевич, Кондрашенко Леонард Иванович, Ландман Михаил Хаимович, Орловская Дина ГригорьевнаГод издания: 1972Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3211 KbСкачиваний: 421
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Леонек и Лев [Leonek i lew] [худ. Т. Вильбик] 👤 Хотомская Ванда
Рассказ для дошкольного возраста. Мы встретились с Вандой Хотомской в Варшаве, на улице Тамка. Это почти в самом центре польской столицы. Где-то внизу, под окнами и балконами, играли малыши. Их голоса были слышны, когда на миг замолкала пишущая машинка: Хотомская спешила закончить сказку для вечерней телепередачи. Знала, что дети наиграются, соберутся у своих телевизоров и будут ждать её сказок. И некоторое время она не могла ни с кем разговаривать. Я понял, какая она: дисциплинированная, верная своему делу. Таким, по-моему, должен быть каждый человек. Я сидел поодаль и листал её книжки: «Если бы киски ели ириски» и «Приключения ежа из-под города Згежа». И ещё одну — с названием «Всем смешно». И мне тоже было смешно. Смеялся я потихоньку, чтобы не мешать пани Ванде сочинять. Потом мы говорили про дружбу наших стран, которую дружба писателей укрепляет ещё больше. Я уже знал, что мы подружимся. Но ещё не знал, что через несколько лет, закончив свои «Сказки 1001-й Спокойной ночи», Хотомская расскажет о Леонеке и о льве, а я переведу её рассказ на русский язык. Сейчас эта книжка перед вами: одновременно весёлая (очень!) и серьёзная (тоже очень!). Я надеюсь, она понравится вам, как понравилась вашим польским сверстникам. [i]Владимир Приходько[/i] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Хотомская Ванда. Леонек и лев: Рассказ. Для дошкольного возраста / Ванда Хотомская. Перевел с польского Владимир Приходько. Рисовала Тереза Вильбик. — Москва, «Детская литература», 1985. — 32 с.: цв. ил. Оригинал: Wanda Chotomska "Leonek i lew", 1980 [/collapse]   Перевод: Приходько Владимир АлександровичГод издания: 1985Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 3841 KbСкачиваний: 468
PDF Подробнее / Серии
Cover
Леонек и лев [худ. Т. Вильбик] 👤 Хотомская Ванда
Для дошкольного возраста. Перевод: Приходько Владимир АлександровичГод издания: 1985Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1649 KbСкачиваний: 642
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии