🐾 CatOPDS Browser
Cover
Солнце на продажу [антология] 👤 Пауэрс Уильям
В книге собраны научно-фантастические повести и рассказы писателей-фантастов из Польши, США и Великобритании на темы экологии и охраны окружающей среды. Перевод с английского, польского.   Перевод: Можейко Игорь Всеволодович, Башилова Элла, Буслаева Светлана Владимировна, Полоцк Илан Изекиилович, Вебер Виктор Анатольевич, Гвоздиевский А, Бобырь Зинаида Анатольевна, Эстрин Юрий Яковлевич, Гринев Г., Иорданский Алексей Дмитриевич, Рыбкин Ростислав Леонидович, Семёнов А., Евдокимова Нинель Морицевна, Галь НораГод издания: 1983Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1931 KbСкачиваний: 33021
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 10. Антология фантастических рассказов английских и американских писателей 👤 Подольный Роман Григорьевич
Рассказы англоязычных писателей 50-60-х годов. [collapse collapsed title=Содержание] • Роман Подольный. Это не предсказания. (Вместо предисловия), стр. 5-17 В поисках выхода • Пол Андерсон. Поворотный пункт (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 21-39 • Пол Андерсон. Зовите меня Джо (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 40-84 • Клиффорд Саймак. Кимон (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 85-140 Когда выхода не видят • Роберт Крэйн. Пурпурные поля (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 143-156 • Уильям Тэнн. Нулевой потенциал (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 157-170 • Маргарет Сент-Клер. Потребители (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 171-180 • Джордж Самнер Элби. Вершина (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 181-195 • Альфред Бестер. Феномен исчезновения (рассказ, перевод Ю. Абызова), стр. 196-216 Может быть... • Эрик Фрэнк Рассел. Пробный камень (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 219-238 • Уильям Моррисон. Мешок (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 239-261 • Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 262-294 • Ллойд Биггл-младший. «Какая прелестная школа!…» (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 295-333 • Рэймонд Ф. Джоунс. Уровень шума (рассказ, перевод Б. Колтового, Ю. Логинова), стр. 334-369 • Роберт Сильверберг. Тихий вкрадчивый голос (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 370-393 • Бертрам Чандлер. Половина пары (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 394-400 • Гарри Гаррисон. Магазин игрушек (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 401-407 • Фредерик Пол. Я — это другое дело (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 408-415 • Теодор Томас. Сломанная линейка (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 416-422 Нигде и никогда • Джеймс Ганн. Где бы ты ни был (рассказ, перевод Ю. Эстрина), стр. 425-476 • Роберт Янг. Девушка-одуванчик (рассказ, перевод Д. Жукова, Э. Гершевич), стр. 479-493 • Генри Каттнер. Сплошные неприятности (рассказ, перевод В. Панова), стр. 494-510 • Альфред Бестер. Звездочка светлая, звездочка ранняя (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 511-532 Над собой и другими • Фредерик Браун. Просто смешно! (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 535-536 • Боб Куросака. Кто во что горазд (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 537-539 • Альфред Бестер. Путевой дневник (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 540-544 • Кингсли Эмис. Хемингуэй в космосе (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 545-550 • А. Евдокимов. Краткие сведения об авторах, стр. 551-554 [/collapse] [collapse collapsed title=Об авторах] [b]АНДЕРСОН, Пол.[/b] Известный американский фантаст, лауреат премии Хьюго 1961 года за рассказ «Самое длинное путешествие» и 1964 года за рассказ «Нет перемирия с королями». Автор романов: «Волна интеллекта», «Планета, с которой не возвращаются», «Война крылатых людей», «Снега Ганимеда», «Орбита беспредельна». На русский язык переводился еще рассказ «Человек, который пришел слишком рано» (1965). [b]БЕСТЕР, Альфред.[/b] Американский драматург, радиосценарист, пишет романы, нередко обращается к жанру научной фантастики, в том числе и как критик. В 1953 году на конгрессе любителей научной фантастики получил премию его роман «Уничтоженный». Автор романов: «Разрушенный человек», «Моя цель - звезды». На русском языке публиковались рассказы «Феномен исчезновения» (1966), «Звездочка светлая, звездочка ранняя» (1966). [b]БИГГЛ-МЛАДШИЙ, Ллойд.[/b] Принадлежит к младшему поколению американских фантастов. В 1966 году вышел его роман «Ярость из времен». На русском языке публиковался рассказ «Музыкодел». [b]БРАУН, Фредерик.[/b] Американский писатель. Родился в 1906 году. Лауреат премии Эдгара По 1947 года за книгу «Золотая серьга». Автор 28 книг (данные 1965 года). На русском языке были опубликованы рассказы «Плассет - странная планета» (1962) и «Черный пробел» (1962, в соавторстве с Мак Рейнольдсом). [b]ГАНН, Джеймс.[/b] Американский писатель-фантаст, живет в Канзасе. Автор романов: «Мир - крепость», «Станция в пространстве», повестей «Где бы ты ни был», «Звездный мост» (в соавторстве с Джеком Вильямсоном). На русском языке публикуется впервые. [b]ГАРРИСОН, Гарри.[/b] Американский писатель, живет в Швеции. Автор романов: «Билл - герой Галактики», «Конец мира», «Мир смерти», «Этический инженер» - продолжение романа «Мир смерти». На русском языке публиковались рассказы «Смертные муки пришельца» (1965), «Под маской» (1966). [b]ДЖОУНС, Реймонд Ф.[/b] Американский писатель. Наиболее ранние рассказы датированы 1946 годом. На русском языке была опубликована только повесть «Уровень шума». [b]КАТТНЕР, Генри.[/b] Известный американский писатель-фантаст (1914-1958). Печатался под псевдонимами Льюис Пэджет, Лоуренс О'Доннел и др. Большинство произведений написал в соавторстве со своей женой Кэтрин Л.Мур. Автор романов «Долина огня», «Ярость», сборников рассказов: «Обгоняя время», «Возврат к чуждому», «Обходным путем к чуждому», «Жил-был гном», «У роботов нет хвостов», «Волшебная пешка». На русском языке опубликованы рассказы: «Шок», «Порочный круг» (1965), «А как же еще?» (1966). [b]КИЗ, Даниел.[/b] Американский писатель и педагог. В прошлом редактировал научно-фантастический журнал «Марвэл». Автор романа «Суд равных». На русском языке публиковался только рассказ «Цветы для Элджернона». [b]КРЭЙН, Роберт (псевдоним)[/b]. Английский писатель. Во время второй мировой войны работал в разведотделе Королевских воздушных сил, после войны - в министерстве иностранных дел Великобритании. На русском языке публикуется впервые. [b]КУРОСАКА, Боб.[/b] Американский писатель. Родился в 1936 году. Преподает математику в одном из колледжей США. О своем увлечении научной фантастикой Куросака говорит: «Если бы я был профессором, считали бы, что это мое призвание, если бы я был доцентом, говорили бы, что это мое хобби, но я только преподаватель, и все уверены, что это моя блажь». На русском языке публикуется впервые. [b]МОРРИСОН, Уильям[/b] - псевдоним американского ученого-химика Самэчсона Джозефа. Произведения в жанре научной фантастики пишет с 1945 года. Начал печататься в журнале «Гэлэкси». Известна его повесть «Хитрый Бангерхоп». На русском языке публиковался только рассказ «Мешок». [b]ПОЛ, Фредерик.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Долгое время работал в соавторстве с С.М.Корнблатом. Редактировал несколько научно-фантастических журналов, в том числе «Гэлэкси». Автор книг: «Переменные течения», «Прогулка пьяного», «Дело против завтрашнего дня», «Корабль невольников», «7 раз завтра». В соавторстве с Корнблатом написаны книги: «Торговцы космосом» - в русском переводе называется «Операция «Венера», «Тонущий город», «Президентский год», «Ищи в небе», «Гладиатор по закону». [b]РАССЕЛ, Эрик Фрэнк.[/b] Американский писатель. Автор романов: «Слепень» (1957), «Ближайший родственник» (1962) и повести «Работа ногами» (1958). На русском языке публиковались еще рассказы «Ночной мятеж» (1964), «Аламагуса» (1966). [b]САЙМАК, Клиффорд Д.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Родился в 1904 году в штате Висконсин, окончил Висконсинский университет. Живет на Среднем Западе, редактор газеты «Миннеаполис Стар». Лауреат Интернациональной премии фантастов за роман «Город» (1953), лауреат премии Хьюго 1958 года за рассказ «Необъятный двор» (есть русский перевод) и 1964 года за роман «Пересадочная станция». Написал примерно десять романов, более ста рассказов. Неоднократно переводился на русский язык. [b]СЕНТ-КЛЭР, Маргарет.[/b] Американская писательница. Иногда пишет под псевдонимом Себрайт Идрис. Значительную долю ее творчества составляют фантастические рассказы. На русском языке публикуется впервые. [b]СИЛЬВЕРБЕРГ, Роберт.[/b] Один из ведущих фантастов США. Заведует отделом критики в научно-фантастическом журнале «Эмейзинг». Первая публикация в жанре научной фантастики - рассказ «Ум для бизнеса» в 1956 году. Известны его повесть «Песни лета», роман «13-й бессмертный» и сборник рассказов «К иным мирам». На русском языке публикуется впервые. [b]ТОМАС, Теодор Д.[/b] - американский писатель. На русском языке публиковался его рассказ «Двое с Луны» (1960). [b]ТЭНН, Уильям[/b] - псевдоним английского писателя Класса Филиппа. Первые произведения в жанре научной фантастики публиковал в журнале «Гэлэкси». Известны его сборники рассказов «Из всех возможных миров» и «Срок авансом». На русском языке публиковался рассказ «Игра для детей» (1985). [b]ЧАНДЛЕР, Бертран.[/b] Американский писатель-фантаст. К 1965 году его рассказы входили в 8 антологий. Автор книг «Верните вчерашний день», «Встреча в затерянном мире», «Корабль оттуда», «Край космоса», «За краем Галактики», «Витки времени», «В параллельном мире», «Императрица космоса», «Переменчивые марсиане», «Космические наемники». На русском языке публикуется впервые. [b]ЭМИС Кингсли.[/b] Известный английский писатель, представитель «рассерженных молодых людей». Родился в 1922 году в Лондоне. Учился в Оксфорде и Кембридже. Первый роман - «Счастливчик Джим» (есть русский перевод). Затем романы: «Это неопределенное чувство», «Мне здесь нравится», «Девушка вроде тебя», «Один толстый англичанин». В 1960 году Эмис опубликовал большую литературоведческую работу, посвященную научной фантастике, - «Новые карты ада». Последний роман Эмиса «Лига объединившихся против смерти» (1966) включает в себя элементы научной фантастики. [b]ЭЛБИ, Сампер Джордж.[/b] Американский писатель, на русском языке публикуется впервые. [b]ЯНГ, Роберт Ф.[/b] Американский писатель, на русском языке публиковался только рассказ «Девушка-одуванчик». Автор сборника «Миры Роберта Ф. Янга». [/collapse]   Перевод: Булычев Кир, Эстрин Юрий Яковлевич, Буслаева Светлана Владимировна, Стругацкий Аркадий Натанович, Жуков Дмитрий Анатольевич, Иорданский Алексей Дмитриевич, Почиталин Игорь Георгиевич, Бородаевский А, Мишин Л., Гершевич Э., Логинов Ю А, Абызов Юрий Иванович, Панов В., Короткова (Гроссман) Екатерина Васильевна, Колтовой Бронислав Иванович, Евдокимова Нинель МорицевнаГод издания: 1967Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4190 KbСкачиваний: 1128
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Бесконечная игра [антология] 👤 Андерсон Пол
[b]ИЗ ИЗДАНИЯ:[/b] Сборник представляет собой лучшее из зарубежной научной фантастики, опубликованной в издательстве «Знание» за 20 лет. Это своеобразное продолжение и логическое развитие уже выпущенного тремя изданиями сборника «Научная фантастика. Библиотека «Знание», где собрана фантастика отечественная. Даже на фоне нынешнего изобилия подобной литературы данный сборник вряд ли оставит читателей равнодушными, достаточно перечислить всего несколько имен - Роберт Хайнлайн, Рэй Брэдбери, Генри Каттнер, Пол Андерсон, Курт Воннегут, Майкл Дж. Коуни, Роберт Силверберг, Филип Дик... Все рассказы редко переиздавались, и новое поколение читателей, не имевшее возможности купить все сборники «НФ» издательства «Знание», сразу получит коллекцию «всего самого лучшего». Рассчитана на широкий круг читателей. Иллюстрация на обложке Е.А. Григорьева. [collapse collapsed title=Содержание] [b]Старая гвардия[/b] Эрик Фрэнк Рассел. Абракадабра (рассказ, перевод Д. Горфинкеля), с. 3-17 Г. Л. Лэк. Упрямый робот (рассказ, перевод Э. Башиловой), с. 18-24 Роберт Хайнлайн. Дом, который построил Тил (рассказ, перевод Д. Горфинкеля), с. 24-44 Рэй Брэдбери. Ветер Геттисберга (рассказ, перевод А. Бурмистенко), с. 44-58 Генри Каттнер. Пчхи-хологическая война (рассказ, перевод В. Баканова), с. 58-75 Теодор Старджон. Бизнес на страхе (рассказ, перевод Ю. Эстрина), с. 75-90 [b]Золотой век[/b] Роберт Блох. Поезд в ад (рассказ, перевод Д. Горфинкеля), с. 91-103 Пол Андерсон. Бесконечная игра (рассказ, перевод Б. Антонова), с. 103-114 Джек Финней. О пропавших без вести (рассказ, перевод З. Бобырь), с. 114-128 Роберт Абернати. Человек против города (рассказ, перевод А. Григорьева), с. 128-138 Деймон Найт. Кукловод (рассказ, перевод С. Васильевой), с. 138-142 Ллойд Биггл-младший. Музыкодел (рассказ, перевод Г. Усовой), с. 142-180 Уаймен Гвин. Планерята (рассказ, перевод Н. Галь), с. 180-199 Курт Воннегут. Гаррисон Бержерон (рассказ, перевод М. Загота), с. 200-206 [b]Новая волна[/b] Майкл Коуни. Р/26/5/ПСИ и я (рассказ, перевод Е. Вансловой), с. 207-223 Стивен Кинг. Сражение (рассказ, перевод Л. Володарского), с. 223-230 Роберт Силверберг. Конец света (рассказ, перевод В. Баканова), с. 230-236 Ларри Нивен. Прохожий (рассказ, перевод О. Битова), с. 237-250 Филип Дик. Военная игра (рассказ, перевод В. Баканова), с. 251-266 Вл. Гаков. Бесконечная фантастика (вместо послесловия), с. 267-269[/collapse]  Перевод: Эстрин Юрий Яковлевич, Галь Нора, Буслаева Светлана Владимировна, Володарский Леонид Вениаминович, Баканов Владимир Игоревич, Григорьев Аркадий Маркович, Бобырь Зинаида Анатольевна, Усова Галина Сергеевна, Загот Михаил Александрович, Битов Олег Георгиевич, Башилова Элла, Горфинкель Даниил Михайлович, Ванслова Елена Гавриловна, Антонов Б., Бурмистенко Алексей НиколаевичГод издания: 1992Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 5187 KbСкачиваний: 1583
Скачать Подробнее / Серии
Cover
НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 3 👤 Шалимов Александр Иванович
Третий выпуск «Альманаха научной фантастики» составлен исключительно из произведений ленинградских авторов. Зарубежная фантастика также дана в переводах ленинградцев. Перевод рассказа «Музыкодел» Г. Усовой под редакцией А. Иорданского. [collapse collapsed title=Содержание] Ольга Ларионова. Леопард с вершины Килиманджаро (роман), стр. 3-161 Геннадий Гор. Ольга Нсу (рассказ), стр. 162-180 Илья Варшавский. Предварительные изыскания (рассказ), стр. 181-196 Александр Шалимов. Концентратор гравитации (рассказ), стр. 197-214 [b]Зарубежная фантастика[/b] Ллойд Биггл-младший. Музыкодел (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 215-258 Артур Кларк. Стена Мрака (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 259-277 [/collapse]  Перевод: Жданов Лев Львович, Усова Галина СергеевнаГод издания: 1965Формат: djvЯзык: ruРазмер: 5272 KbСкачиваний: 619
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Избранные произведения в одном томе [компиляция] 👤 Биггл-младший Ллойд
Ллойд Биггл-младший (1923–2002) — американский писатель-фантаст. Главным делом жизни его стала музыка и только потом — научная фантастика, в тематике которой музыка занимает также немалое место. Рассказы «Музыкодел», «Какая прекрасная школа» и, конечно, легендарный «Памятник» — первое, что приходит отечественному читателю на ум при упоминании имени Ллойда Биггла. Однако в действительности этот мастер американской научной фантастики известен еще и как автор совсем иных произведений. Произведений, среди которых наиболее популярен цикл о приключениях Яна Даржека — частного детектива будущего, вольно или невольно берущегося за расследование самых невероятных дел!.. В области детективной литературы например, он написал два романа о Шерлоке Холмсе от лица его помощника с Бейкер-стрит, Эдварда Портера Джонса. По единодушному мнению пристрастных критиков, его романы о Шерлоке Холмсе «Шерлок Холмс и дело о фруктах» и «Шерлок Холмс и уэльские тайны» чрезвычайно удачны, воспринимаются как подлинное продолжение записок о великом сыщике. Этому способствует стиль изложения, и умело созданная атмосфера старого доброго английского детектива. В данное издание вошли избранные произведения автора. Содержание: ЯН ДАРЖЕК (из цикла): Все цвета тьмы Часовой галактики БЮРО МЕЖПЛАНЕТНЫХ ОТНОШЕНИЙ (из цикла): Негромкий голос труб Кто в замке король? ПАМЯТНИК ШЕРЛОК ХОЛМС И ДЕЛО О ФРУКТАХ ШЕРЛОК ХОЛМС И УЭЛЬСКИЕ ТАЙНЫ РАССКАЗЫ: Музыкодел Хронос У железной няньки Крылья песни Какая прелестная школа! Потёртая верёвка на пальце времени Самая усталая река Год издания: 2019Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5189 KbСкачиваний: 2206
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
У железной няньки 👤 Биггл-младший Ллойд
Перевод: Гаврилов Ан.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 40 KbСкачиваний: 3151
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
"Какая прелестная школа!.." 👤 Биггл-младший Ллойд
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 69 KbСкачиваний: 6136Серия: Рассказы
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Хронос 👤 Биггл-младший Ллойд
Из журнала «Изобретатель и рационализатор» № 5, 1984 г. Перевод: Боришанская И.Год издания: 1984Формат: fb2Язык: ruРазмер: 156 KbСкачиваний: 1024
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 10. Антология фантастических рассказов английских и американских писателей 👤 Андерсон Пол
Рассказы англоязычных писателей 50-60-х годов. [collapse collapsed title=Содержание] • Роман Подольный. Это не предсказания. (Вместо предисловия), стр. 5-17 В поисках выхода • Пол Андерсон. Поворотный пункт (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 21-39 • Пол Андерсон. Зовите меня Джо (рассказ, перевод А. Бородаевского), стр. 40-84 • Клиффорд Саймак. Кимон (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 85-140 Когда выхода не видят • Роберт Крэйн. Пурпурные поля (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 143-156 • Уильям Тэнн. Нулевой потенциал (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 157-170 • Маргарет Сент-Клер. Потребители (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 171-180 • Джордж Самнер Элби. Вершина (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 181-195 • Альфред Бестер. Феномен исчезновения (рассказ, перевод Ю. Абызова), стр. 196-216 Может быть... • Эрик Фрэнк Рассел. Пробный камень (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 219-238 • Уильям Моррисон. Мешок (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 239-261 • Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 262-294 • Ллойд Биггл-младший. «Какая прелестная школа!…» (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 295-333 • Рэймонд Ф. Джоунс. Уровень шума (рассказ, перевод Б. Колтового, Ю. Логинова), стр. 334-369 • Роберт Сильверберг. Тихий вкрадчивый голос (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 370-393 • Бертрам Чандлер. Половина пары (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 394-400 • Гарри Гаррисон. Магазин игрушек (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 401-407 • Фредерик Пол. Я — это другое дело (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 408-415 • Теодор Томас. Сломанная линейка (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 416-422 Нигде и никогда • Джеймс Ганн. Где бы ты ни был (рассказ, перевод Ю. Эстрина), стр. 425-476 • Роберт Янг. Девушка-одуванчик (рассказ, перевод Д. Жукова, Э. Гершевич), стр. 479-493 • Генри Каттнер. Сплошные неприятности (рассказ, перевод В. Панова), стр. 494-510 • Альфред Бестер. Звездочка светлая, звездочка ранняя (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 511-532 Над собой и другими • Фредерик Браун. Просто смешно! (рассказ, перевод Л. Мишина), стр. 535-536 • Боб Куросака. Кто во что горазд (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 537-539 • Альфред Бестер. Путевой дневник (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 540-544 • Кингсли Эмис. Хемингуэй в космосе (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 545-550 • А. Евдокимов. Краткие сведения об авторах, стр. 551-554 [/collapse] [collapse collapsed title=Об авторах] [b]АНДЕРСОН, Пол.[/b] Известный американский фантаст, лауреат премии Хьюго 1961 года за рассказ «Самое длинное путешествие» и 1964 года за рассказ «Нет перемирия с королями». Автор романов: «Волна интеллекта», «Планета, с которой не возвращаются», «Война крылатых людей», «Снега Ганимеда», «Орбита беспредельна». На русский язык переводился еще рассказ «Человек, который пришел слишком рано» (1965). [b]БЕСТЕР, Альфред.[/b] Американский драматург, радиосценарист, пишет романы, нередко обращается к жанру научной фантастики, в том числе и как критик. В 1953 году на конгрессе любителей научной фантастики получил премию его роман «Уничтоженный». Автор романов: «Разрушенный человек», «Моя цель - звезды». На русском языке публиковались рассказы «Феномен исчезновения» (1966), «Звездочка светлая, звездочка ранняя» (1966). [b]БИГГЛ-МЛАДШИЙ, Ллойд.[/b] Принадлежит к младшему поколению американских фантастов. В 1966 году вышел его роман «Ярость из времен». На русском языке публиковался рассказ «Музыкодел». [b]БРАУН, Фредерик.[/b] Американский писатель. Родился в 1906 году. Лауреат премии Эдгара По 1947 года за книгу «Золотая серьга». Автор 28 книг (данные 1965 года). На русском языке были опубликованы рассказы «Плассет - странная планета» (1962) и «Черный пробел» (1962, в соавторстве с Мак Рейнольдсом). [b]ГАНН, Джеймс.[/b] Американский писатель-фантаст, живет в Канзасе. Автор романов: «Мир - крепость», «Станция в пространстве», повестей «Где бы ты ни был», «Звездный мост» (в соавторстве с Джеком Вильямсоном). На русском языке публикуется впервые. [b]ГАРРИСОН, Гарри.[/b] Американский писатель, живет в Швеции. Автор романов: «Билл - герой Галактики», «Конец мира», «Мир смерти», «Этический инженер» - продолжение романа «Мир смерти». На русском языке публиковались рассказы «Смертные муки пришельца» (1965), «Под маской» (1966). [b]ДЖОУНС, Реймонд Ф.[/b] Американский писатель. Наиболее ранние рассказы датированы 1946 годом. На русском языке была опубликована только повесть «Уровень шума». [b]КАТТНЕР, Генри.[/b] Известный американский писатель-фантаст (1914-1958). Печатался под псевдонимами Льюис Пэджет, Лоуренс О'Доннел и др. Большинство произведений написал в соавторстве со своей женой Кэтрин Л.Мур. Автор романов «Долина огня», «Ярость», сборников рассказов: «Обгоняя время», «Возврат к чуждому», «Обходным путем к чуждому», «Жил-был гном», «У роботов нет хвостов», «Волшебная пешка». На русском языке опубликованы рассказы: «Шок», «Порочный круг» (1965), «А как же еще?» (1966). [b]КИЗ, Даниел.[/b] Американский писатель и педагог. В прошлом редактировал научно-фантастический журнал «Марвэл». Автор романа «Суд равных». На русском языке публиковался только рассказ «Цветы для Элджернона». [b]КРЭЙН, Роберт (псевдоним)[/b]. Английский писатель. Во время второй мировой войны работал в разведотделе Королевских воздушных сил, после войны - в министерстве иностранных дел Великобритании. На русском языке публикуется впервые. [b]КУРОСАКА, Боб.[/b] Американский писатель. Родился в 1936 году. Преподает математику в одном из колледжей США. О своем увлечении научной фантастикой Куросака говорит: «Если бы я был профессором, считали бы, что это мое призвание, если бы я был доцентом, говорили бы, что это мое хобби, но я только преподаватель, и все уверены, что это моя блажь». На русском языке публикуется впервые. [b]МОРРИСОН, Уильям[/b] - псевдоним американского ученого-химика Самэчсона Джозефа. Произведения в жанре научной фантастики пишет с 1945 года. Начал печататься в журнале «Гэлэкси». Известна его повесть «Хитрый Бангерхоп». На русском языке публиковался только рассказ «Мешок». [b]ПОЛ, Фредерик.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Долгое время работал в соавторстве с С.М.Корнблатом. Редактировал несколько научно-фантастических журналов, в том числе «Гэлэкси». Автор книг: «Переменные течения», «Прогулка пьяного», «Дело против завтрашнего дня», «Корабль невольников», «7 раз завтра». В соавторстве с Корнблатом написаны книги: «Торговцы космосом» - в русском переводе называется «Операция «Венера», «Тонущий город», «Президентский год», «Ищи в небе», «Гладиатор по закону». [b]РАССЕЛ, Эрик Фрэнк.[/b] Американский писатель. Автор романов: «Слепень» (1957), «Ближайший родственник» (1962) и повести «Работа ногами» (1958). На русском языке публиковались еще рассказы «Ночной мятеж» (1964), «Аламагуса» (1966). [b]САЙМАК, Клиффорд Д.[/b] Известный американский писатель-фантаст. Родился в 1904 году в штате Висконсин, окончил Висконсинский университет. Живет на Среднем Западе, редактор газеты «Миннеаполис Стар». Лауреат Интернациональной премии фантастов за роман «Город» (1953), лауреат премии Хьюго 1958 года за рассказ «Необъятный двор» (есть русский перевод) и 1964 года за роман «Пересадочная станция». Написал примерно десять романов, более ста рассказов. Неоднократно переводился на русский язык. [b]СЕНТ-КЛЭР, Маргарет.[/b] Американская писательница. Иногда пишет под псевдонимом Себрайт Идрис. Значительную долю ее творчества составляют фантастические рассказы. На русском языке публикуется впервые. [b]СИЛЬВЕРБЕРГ, Роберт.[/b] Один из ведущих фантастов США. Заведует отделом критики в научно-фантастическом журнале «Эмейзинг». Первая публикация в жанре научной фантастики - рассказ «Ум для бизнеса» в 1956 году. Известны его повесть «Песни лета», роман «13-й бессмертный» и сборник рассказов «К иным мирам». На русском языке публикуется впервые. [b]ТОМАС, Теодор Д.[/b] - американский писатель. На русском языке публиковался его рассказ «Двое с Луны» (1960). [b]ТЭНН, Уильям[/b] - псевдоним английского писателя Класса Филиппа. Первые произведения в жанре научной фантастики публиковал в журнале «Гэлэкси». Известны его сборники рассказов «Из всех возможных миров» и «Срок авансом». На русском языке публиковался рассказ «Игра для детей» (1985). [b]ЧАНДЛЕР, Бертран.[/b] Американский писатель-фантаст. К 1965 году его рассказы входили в 8 антологий. Автор книг «Верните вчерашний день», «Встреча в затерянном мире», «Корабль оттуда», «Край космоса», «За краем Галактики», «Витки времени», «В параллельном мире», «Императрица космоса», «Переменчивые марсиане», «Космические наемники». На русском языке публикуется впервые. [b]ЭМИС Кингсли.[/b] Известный английский писатель, представитель «рассерженных молодых людей». Родился в 1922 году в Лондоне. Учился в Оксфорде и Кембридже. Первый роман - «Счастливчик Джим» (есть русский перевод). Затем романы: «Это неопределенное чувство», «Мне здесь нравится», «Девушка вроде тебя», «Один толстый англичанин». В 1960 году Эмис опубликовал большую литературоведческую работу, посвященную научной фантастике, - «Новые карты ада». Последний роман Эмиса «Лига объединившихся против смерти» (1966) включает в себя элементы научной фантастики. [b]ЭЛБИ, Сампер Джордж.[/b] Американский писатель, на русском языке публикуется впервые. [b]ЯНГ, Роберт Ф.[/b] Американский писатель, на русском языке публиковался только рассказ «Девушка-одуванчик». Автор сборника «Миры Роберта Ф. Янга». [/collapse]   Перевод: Булычев Кир, Эстрин Юрий Яковлевич, Буслаева Светлана Владимировна, Стругацкий Аркадий Натанович, Жуков Дмитрий Анатольевич, Иорданский Алексей Дмитриевич, Почиталин Игорь Георгиевич, Бородаевский А, Мишин Л., Гершевич Э., Логинов Ю А, Абызов Юрий Иванович, Панов В., Короткова (Гроссман) Екатерина Васильевна, Колтовой Бронислав Иванович, Евдокимова Нинель МорицевнаГод издания: 1967Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1034 KbСкачиваний: 39321
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Все цвета тьмы. Часовой галактики 👤 Биггл-младший Ллойд
Перевод: Аниховская Н., Старков Дмитрий АнатольевичГод издания: 2003Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1485 KbСкачиваний: 2847
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Шерлок Холмс и дело о фруктах 👤 Биггл-младший Ллойд
Заинтригованный загадочным разговором на одном из лондонских рынков, подслушанным по чистой случайности, Шерлок Холмс пытается прояснить ситуацию и в результате оказывается втянутым в расследование нового, чрезвычайно запутанного дела. Ничего подобного в практике великого сыщика ещё не было… Перевод: Федоров СергейГод издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 929 KbСкачиваний: 5964Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Шерлок Холмс и уэльские тайны 👤 Биггл-младший Ллойд
Загадочные и зловещие дела творятся в далёкой деревушке на окраине Великобритании. Пожалуй, один лишь Шерлок Холмс способен остановить хитроумного преступника. На этот раз великий сыщик вместе со своим учеником, молодым, но чрезвычайно талантливым Портером Джонсом, отправляется в Уэльс, чтобы распутать очередное преступление. Перевод: Дубровин Юрий ВикторовичГод издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 699 KbСкачиваний: 6196Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Памятник (роман) 👤 Биггл-младший Ллойд
Роман, переписанный из одноименной повести 1961 года (номинация на «Хьюго»). Герой повести — сентиментальный чудак, стремящийся предохранить райскую пастораль далекой планеты от неизбежного будущего «культурного империализма» Земли. Этому идеалисту удается оставить аборигенам некое тайное знание, которое позволит им в будущем противостоять пришельцам. Перевод: Ковалевский Владимир Павлович, Штуцер Нина ПавловнаГод издания: 2002Формат: fb2Язык: ruРазмер: 893 KbСкачиваний: 5727
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Памятник (повесть) [Monument (short story)] 👤 Биггл-младший Ллойд
Жизнь задала простому пилоту жёсткий вопрос – что ты можешь сделать ради тех, кто тебе дорог?.. Впервые эта повесть была опубликована в научно-фантастическом сборнике «Analog», вышедшем в июне 1961 года под редакцией Джона Кэмпбелла. Позднее на основе повести был написан роман с тем же названием, изданный в 1974 году. Год издания: 1961Формат: fb2Язык: ruРазмер: 309 KbСкачиваний: 4097
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Заговор Глендовера 👤 Биггл-младший Ллойд
Американский писатель Ллойд Биггл-младший известен как автор более 75 романов в жанре научной фантастики и детектива. По единодушному мнению пристрастных критиков, его романы о Шерлоке Холмсе «Наследство Квалсфорда» и «Заговор Глендовера» чрезвычайно удачны, воспринимаются как подлинное продолжение записок о великом сыщике. Этому способствует стиль изложения, и умело созданная атмосфера старого доброго английского детектива. Перевод: Дубровин Юрий ВикторовичГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 385 KbСкачиваний: 5412Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Наследство Квалсфорда 👤 Биггл-младший Ллойд
Американский писатель Ллойд Биггл-младший известен как автор более 75 романов в жанре научной фантастики и детектива. По единодушному мнению пристрастных критиков, его романы о Шерлоке Холмсе «Наследство Квалсфорда» и «Заговор Глендовера» чрезвычайно удачны, воспринимаются как подлинное продолжение записок о великом сыщике. Этому способствует стиль изложения, и умело созданная атмосфера старого доброго английского детектива. Перевод: Капица Федор СергеевичГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 505 KbСкачиваний: 5088Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
«Если», 2002 № 02 [108] 👤 Байкалов Дмитрий Николаевич
ФАНТАСТИКА Ежемесячный журнал. [collapse collapsed title=Содержание] Ллойд Биггл. КТО В ЗАМКЕ КОРОЛЬ? повесть Питер Гамильтон, Грэм Джойс. БЕЛОЕ ВЕЩЕСТВО, рассказ Видеодром *Адепты жанра --- Евгений Харитонов. КОСМИЧЕСКАЯ ОДИССЕЯ ПАВЛА КЛУШАНЦЕВА (статья) *Экранизация --- Вл. Гаков. ХРАНИТЕЛИ ОТПРАВЛЯЮТСЯ В ДОРОГУ (статья) *Рецензии *Хит сезона --- Дмитрий Байкалов. НЕГР ИЗ КАЛИФОРНИИ ПРИ ДВОРЕ КОРОЛЯ ЛЕО (статья) Пол Ди Филиппо. ПОЖИЗНЕННОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ, рассказ Чарлз Стросс. АНТИТЕЛА, рассказ Дэвид Лэнгфорд. COMP.BASILISK.FAQ (отрывок из статьи в журнале «Нейчур») Джо Холдеман. СЛЕПАЯ ЛЮБОВЬ, рассказ Кристофер Маккитрик. ПОТЕРЯВШИЕСЯ СОБАКИ, рассказ Альберт Каудри. «КРУКС», повесть Владимир Березин. КТО ИДЁТ ЗА «КЛИНСКИМ»? (статья) Крупный план *Александр Громов. ГУД БАЙ, АМЕРИКА! (статья) Рецензии Крупный план *Глеб Елисеев. ТРИ ДАРА ЛЕСТЕРА ДЕЛЬ РЕЯ (статья) Альтернативная реальность Максим Форост. РАДУГА ПЕРВОГО ЗАВЕТА, рассказ Эдуард Геворкян. МЕДАЛЬ ЗА ВЗЯТИЕ КАНОССЫ (статья) Евгений Харитонов. ЖУРНАЛЬНАЯ ЛИХОРАДКА (статья) Курсор Персоналии [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Обложка И. Тарачкова к повести Альберта Каудри «Крукс». Иллюстрации: А. Балдин, А. Юрьева, С. Шехов, В. Овчинников, А. Филиппов, И. Тарачков. [/collapse]   Перевод: Мирер Александр Исаакович, Перцева Татьяна Алексеевна, Щёкотова Людмила Меркурьевна, Россинский Константин Е., Гурова Ирина Гавриловна, Гришечкин Владимир АлександровичГод издания: 2002Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3366 KbСкачиваний: 6360Серия: Если, 2002 #2
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Интегральное скерцо [антология] 👤 Амнуэль Песах
В сборник вошли повести и рассказы советских и зарубежных писателей: Г. Альтова, Р. Подольного, П. Амнуэля, Р. Брэдбери, Г. Каттнера, Л. Биггла-младшего, Э. Донаджо, Н. Нильсена и многих других. Для широкого круга читателей. [collapse collapsed title=Содержание] Preludium Владимир Одоевский — 4338-й год (отрывок) Мы с тобой — одной крови Иржи Берковец — АУТОСОНИДО (перевод Е.Аникст) Герберт Голдстоун — ВИРТУОЗ (перевод В.Волина) Эмио Донаджо — ЧУДИЩЕ И ДЖАЗ (перевод Л.Вершинина) Бёрье Круна — КОСМИЧЕСКАЯ МУЗЫКА (перевод А.Афиногеновой) Чеслав Хрущевский — ИСЧЕЗЛА МУЗЫКА (перевод Е.Вайсброта) Генри Каттнер — МУЗЫКАЛЬНАЯ МАШИНА (перевод В.Боканова) Павел Амнуэль — ДАЛЕКАЯ ПЕСНЯ АКТУРА Она одна со мною говорит Виктор Колупаев — НАСТРОЙЩИК РОЯЛЕЙ Роман Подольный — СКРИПКА ДЛЯ ЭЙНШТЕЙНА Виктор Жигунов — ИНТЕГРАЛЬНОЕ СКЕРЦО Никита Ломанович — ОТКРОЙТЕ ВАШИ УШИ! Наталия Никитайская — НОГИ ЛОГОФАРСА Современная сказка Рэй Брэдбери — ПРИШЛО ВРЕМЯ ДОЖДЕЙ (перевод Т.Шинкарь) Спайдер Робинсон — ЖИЗНЬ КОРОТКА… (перевод В.Боканова) Джемс Блиш — ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА (перевод Р.Рыбкина) Генрих Альтов — БОГАТЫРСКАЯ СИМФОНИЯ …За все, что было при нас Рэй Брэдбери — АВГУСТ 1999. ЛЕТНЯЯ НОЧЬ (перевод Л.Жданова) Нильс Нильсен — НИКУДЫШНЫЙ МУЗЫКАНТ (перевод Л.Жданова) Дорел Дориан — ЭЛЕГИЯ ПОСЛЕДНЕМУ БАРЛИНГТОНУ (перевод Т.Воронцовой) Рэй Брэдбери — УБИЙЦА (перевод Н.Галь) Дежё Кемень — НЕВИДИМОЕ ОРУЖИЕ (перевод Е.Тумаркиной) Генри Каттнер — ЛУЧШЕЕ ВРЕМЯ ГОДА (перевод В.Скороденко) Ллойд Биггл-младший — МУЗЫКОДЕЛ (перевод Г.Усовой) Анатолий Карташкин — ФУГА БАХА В ПОНЕДЕЛЬНИК Юрий Леднев, Генрих Окуневич — КРАХ “ДИСКОПОПА” Postludium Ян Лишанский — ПОКА НЕ ПОЗДНО! КОММЕНТАРИИ [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Составитель, автор послесловия и комментариев: Я.Е. Лишанский Художник: Д.А. Аникеев [/collapse]   Перевод: Галь Нора, Вайсброт Евгений Павлович, Рыбкин Ростислав Леонидович, Вершинин Лев Александрович, Жданов Лев Львович, Усова Галина Сергеевна, Аникст Евгения Фёдоровна, Афиногенова Александра Александровна, Тумаркина Елена Борисовна, Скороденко Владимир Андреевич, Шинкарь Татьяна Николаевна, Боканов В, Воронцова Т, Волин Владимир РобертовичГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1168 KbСкачиваний: 10486
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
«Если», 1999 № 09 [79] 👤 Галина Мария Семеновна
[collapse collapsed title=Содержание:] Ллойд БИГГЛ-младший. НЕГРОМКИЙ ГОЛОС ТРУБ Быть или не быть захудалой планетке членом могущественной Галактической Федерации? — вот вопрос, который предстоит решить молодому культурологу. Но неожиданно история приобретает детективный характер, и герой оказывается в эпицентре головокружительных событий. Джеймс УАЙТ. НАПАСТЬ Землянин высаживается на планету, обитатели которой не принимают на веру ни одного слова пришельца. В чем причина тотальной подозрительности? Роберт ШЕКЛИ. ЗАБАВЫ ЧУЖАКОВ Брак с инопланетянином? Почему нет? Постарайтесь только следовать дежурному завету работников загса: уступайте друг другу. Александр ГРОМОВ. «НЕ ЛОЖИСЬ НА КРАЮ!» Среди множества миров, куда ступила нога человека, этот — один из самых неуютных. ВИДЕОДРОМ Впервые — обзор отечественной кинокритики… Экранизация произведений Шекли… Ожившая мумия и другие фильмы… Вл. ГАКОВ. ТИХИЙ ГОЛОС МУЗЫКОДЕЛА Бюро Межпланетных Отношений Биггла и «прогрессоры» Стругацких — близнецы-братья? ЗВЕЗДНЫЙ ДОКТОР АЙБОЛИТ Судьба писателя, который посвятил свое творчество исцелению инопланетян. Николай НАУМЕНКО. «БУДЕМ ЖИТЬ — БУДЕТ И ФАНТАСТИКА!» Главный редактор «АСТ» рассказывает о проблемах и перспективах издательства. РЕЦЕНЗИИ Книги продолжают выходить в любую погоду. КУРСОР Новости… События… И все такое прочее… Александр РОЙФЕ. СОБЛАЗН ЗА СОБЛАЗНОМ В центре внимания критика новый роман одного из самых сложных американских фантастов. ПЕРСОНАЛИИ Кое-что об авторах номера. [/collapse]Перевод: Щёкотова Людмила Меркурьевна, Кабалкин Аркадий ЮрьевичГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1553 KbСкачиваний: 6130Серия: Если, 1999 #9
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Безработный робот [Антология] 👤 Азимов Айзек
В сборник включены произведения прогрессивных писателей-фантастов США, Великобритании, Франции, ФРГ, Японии: А. Азимова, Г. Гаррисона, Р. Брэдбери, Р. Шекли, C. Хоси и других. Они отражают тревогу авторов за будущее нашей планеты, за судьбы человечества. Произведения сборника характеризуют антивоенная и антибуржуазная сатирическая направленность, критика различных сторон жизни общества капитала. [collapse collapsed title=Содержание] Эрик Фрэнк Рассел. Пробный камень. Пер. с англ. Н. Евдокимовой Гарри Гаррисон. Безработный робот. Пер. с англ. И. Гуровой Ричард Матесон. Стальной человек. Пер. с англ. И. Почиталина Уильям Тэнн. Срок авансом. Пер. с англ. И. Гуровой Рэй Брэдбери. Новенький. Пер. с англ. Е. Дрозда Джордж Смит. Отверженные. Пер. с англ. Р. Облонской Айзек Азимов. Сердобольные стервятники. Пер. с англ. Г. Островской Джеймс Блиш. Король на горе. Пер. с англ. Д. Горфинкеля Герберт Франке. Самоуничтожение. Пер. с нем. Ю. Новикова Джон Гордон. Честность — лучшая политика. Пер. с англ. 3. Бобырь Фредерик Пол. Я — это другое дело. Пер. с англ. Л. Мишина Роберт Шекли. Премия за риск. Пер. с англ. М. Данилова и В. Носика Ллойд Биггл-младший. Музыкодел. Пер. с англ. Г. Усовой Ли Гардинг. Поиски. Пер. с англ. Д. Лившиц Мюррей Лейнстер. Первый контакт. Пер. с англ. Д. Брускина Синити Хоси. Полное взаимопонимание. Пер. с япон. 3. Рахима Теодор Старджон. Особая способность. Пер. с англ. Д. Горфинкеля Клод Легран. По мерке. Пер. с франц. А. Григорьева [/collapse]   Перевод: Дрозд Евгений Ануфриевич, Носик Борис Михайлович, Брускин Дмитрий Михайлович, Облонская Раиса Ефимовна, Гурова Ирина Гавриловна, Почиталин Игорь Георгиевич, Лившиц Дебора Григорьевна, Григорьев Аркадий Маркович, Бобырь Зинаида Анатольевна, Усова Галина Сергеевна, Мишин Л., Горфинкель Даниил Михайлович, Данилов М, Рахим Зея Абдул Карим Оглы, Евдокимова Нинель Морицевна, Островская Галина Арсеньевна, Новиков Юрий СергеевичГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1076 KbСкачиваний: 20204
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии