🐾 CatOPDS Browser
Cover
Варшавские голуби 👤 Галчиньский Константы Ильдефонс
[collapse collapsed title=Оглавление] Предисловие… 3 Варшава. Перевод Ю. Вронского … 11 Ольштынская хроника. Перевод Ю. Вронского … 13 Идут дети. Перевод Ю. Вронского … 20 Перед Мавзолеем Ленина. Перевод М. Живова … 22 Варшавские голуби. Перевод Д. Самойлова … 23 Астурия. Перевод Б. Слуцкого … 25 Призыв, летящий по свету. Перевод Б. Слуцкого … 27 Девочка. Перевод Ю. Вронского … 29 Реквием ли? Перевод Б. Слуцкого ... 31 Две гитары. Перевод Д. Самойлова … 34 Нынче радость в Варшаве. Перевод А. Эппеля … 36 Лестница. Перевод А. Гулыги … 39 Встреча с матерью. Перевод Д. Самойлова … 43 В лесной сторожке. Перевод Ю. Вронского … 48 Обручальные кольца. Перевод А. Ревича … 51 Лирический разговор. Перевод Л. Мартынова … 53 Быть бы лунной пылью. Перевод Ю. Вронского … 55 Песенка. Перевод Д. Самойлова … 56 Чем же я виноват? Перевод Ю. Вронского … 57 Сон пса. Перевод Л. Мартынова … 58 Необычайное происшествие. Перевод А. Голембы … 60 Стихотворение о воронах. Перевод А. Голембы … 62 Обманчивая популярность. Перевод А. Голембы … 64 Если бы у меня было одиннадцать шляп. Перевод Л. Мартынова … 66 Небо. Перевод Д. Самойлова … 68 Варится обед. Перевод А. Эппеля … 71 Басенка о соловьях. Перевод А. Голембы … 72 Трубы праздничной почты. Перевод А. Ревина … 74 Приглашение на прогулку. Перевод Ю. Вронского … 78 Серебряное и золотое. Перевод З. Миркиной … 81 Могила Бетховена. Перевод М. Ярмуша … 83 Песня о Вите Ствоше. Перевод А. Гулыги … 86 Праздничная ночь Иоганна Себастьяна Баха. Перевод Д. Самойлова … 89 Разговор с актером. Перевод Б. Слуцкого … 92 Песни. Перевод Ю. Вронского … 94[/collapse] Перевод: Миркина Зинаида Александровна, Самойлов Давид Самойлович, Вронский Юрий Петрович, Мартынов Леонид Николаевич, Слуцкий Борис Абрамович, Рапопорт Александр Соломонович, Эппель Асар Исаевич, Ревич Александр Михайлович, Живов Марк Семёнович, Исаева Александра Исаевна, Ярмуш Михаил ЮрьевичГод издания: 1962Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 2255 KbСкачиваний: 656
PDF Подробнее / Серии
Cover
Всё для всех. Стихи польских поэтов. 👤 Бжехва Ян Виктор
Эта книга познакомит с творчеством польских поэтов. Некоторые из опубликованных произведений (в первую очередь стихотворения Юлиана Тувима и Яна Бжехвы), должно быть уже известны вам, так как несколько раз издавались на русском языке. А со многими из них мы знакомим вас впервые.Перевод: Заходер Борис Владимирович, Вронский Юрий Петрович, Благинина Елена Александровна, Михалков Сергей Владимирович, Мошковская Эмма Эфраимовна, Эппель Асар Исаевич, Приходько Владимир Александрович, Воронель Нина Абрамовна, Ярмуш Михаил Юрьевич, Кондрашенко Леонард Иванович, Ландман Михаил Хаимович, Орловская Дина ГригорьевнаГод издания: 1972Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3211 KbСкачиваний: 421
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Избранное 👤 Крлежа Мирослав
Литературная судьба М. С. Петровых сложилась нелегко. При жизни она была известна прежде всего как великолепный переводчик и, хотя ее стихами восхищались А. Ахматова, Б. Пастернак, О. Мандельштам, в свет вышла всего одна книга ее стихов «Дальнее дерево». Посмертные издания мгновенно разошлись. Лирика М. Петровых исполнена драматизма, раскрывает характер сильный и нежный. Год издания: 1991Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2454 KbСкачиваний: 4845
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Костер в ночи 👤 Крлежа Мирослав
До недавнего времени имя Марии Петровых было мало знакомо широкому кругу читателей: при жизни у нее вышла единственная книга стихов и переводов с армянского. Разные тому были причины. Но стоит прочесть ее стихи — и не будет сомнения, что перед нами большой русский поэт. Творчество М. Петровых высоко ценили Б. Пастернак, О. Мандельштам, А. Ахматова. «Тайна поэзии Марии Петровых, — считал А. Твардовский, — тайна сильной мысли и обогащенного слова». Мария Сергеевна Петровых (1908–1979) родом из Ярославля, здесь начала писать стихи, посещала собрания ярославского Союза поэтов, будучи еще ученицей школы им. Некрасова; оставила воспоминания об этом Союзе. В августе 1925 года переехала жить в Москву. Книга стихов и переводов Марии Петровых на ее родине, в Ярославле, выходит впервые. Год издания: 1991Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2251 KbСкачиваний: 3425
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Лирический разговор 👤 Галчиньский Константы Ильдефонс
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1961 BСкачиваний: 1392
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ниобея 👤 Галчиньский Константы Ильдефонс
Перевод: Эппель Асар ИсаевичГод издания: 1950Формат: fb2Язык: ruРазмер: 39 KbСкачиваний: 1338
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Польские поэты ХХ века. Том 1 👤 Ивашкевич Ярослав
Год издания: 2000Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3733 KbСкачиваний: 634
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Ради жизни на земле [Проза и стихи писателей социалистических стран о борьбе с немецко-фашистскими захватчиками] [худ. Г. Ордынский] 👤 Ахматова Анна Андреевна
Братство народов разных стран, рожденное в совместной борьбе с фашизмом в годы второй мировой войны, — главная тема книги. В сборник включены произведения М. Шолохова, А. Толстого, А. Твардовского, А. Зегерс, В. Незвала, Э. Вайнерта, Н. Вапцарова, М. Лалича, А. Гидаша, П. Вежинова, З. Зелка и др. [collapse collapsed title=Содержание] Егор Исаев. Вступление … 5 Василий Лебедев-Кумач. Священная война. Стихи … 9 Михаил Шолохов. Они сражались за Родину (Главы из романа) … 10 Александр Твардовский. Я убит подо Ржевом. Стихи … 16 Константин Симонов. «Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины…» Стихи … 22 Демьян Бедный. Ленин — с нами! Стихи … 24 Радован Зогович. Без границы. Стихи. Перевод с сербскохорватского Вс. Рождественского … 25 Никола Вапцаров. «Борьба так беспощадна и жестока…» Стихи. Перевод с болгарского Н. Тихонова … 27 Эрих Вайнерт. Все силы против Гитлера! Стихи. Перевод с немецкого Л. Гинзбурга … 29 Младен Исаев. Наше время. Стихи. Перевод с болгарского Н. Горской … 31 Александр Твардовский. «Война — жесточе нету слова…» Стихи … 32 Десанка Максимович. Кровавая сказка. Стихи. Перевод с сербскохорватского Б. Слуцкого … 33 Албанская партизанская песня «Споемте о смелых…». Перевод с албанского Б. Слуцкого … 35 Сергей Михалков. Десятилетний человек. Стихи … 36 Бранко Чопич. Учитель гимнастики. Рассказ. Перевод с сербскохорватского Т. Вирты … 38 Ярослав Ивашкевич. Икар. Рассказ. Перевод с польского М. Живова … 45 Матей Бор. Черные люди. Стихи. Перевод со словенского А. Штейнберга … 48 Николай Тихонов. Карлики идут. Рассказ … 51 Мира Алечкович. Тише, мама… Стихи. Перевод с сербскохорватского В. Корчагина … 55 Александр Прокофьев. «Москва, Москва, священная держава…» Стихи … 56 Юрий Бондарев. Батальоны просят огня (Глава шестая романа) … 57 Анатолий Софронов. Шумел сурово Брянский лес. Стихи … 68 Юлия Друнина. «Качается рожь несжатая…», «Я только раз видала рукопашный…» Стихи … 69 Леонид Соболев. На старых стенах. Рассказ … 71 Юре Каштелан. Колыбельная времени. Стихи. Перевод с сербскохорватского Ю. Левитанского … 74 Владислав Броневский. Освенцимские рассказы. Стихи. Перевод с польского Д. Самойлова … 75 Константин Ваншенкин. «Земли потрескавшейся корка…» Стихи … 76 Анна Ахматова. Мужество. Стихи … 77 Борис Полевой. Последний день Матвея Кузьмина. Рассказ … 79 Матей Бор. Ночь в немецком лагере. Стихи. Перевод со словенского Ю. Левитанского … 85 Десанка Максимович. Детская косичка в Освенциме. Стихи. Перевод с сербскохорватского Б. Слуцкого … 89 Владислав Броневский. Поле. Стихи. Перевод с польского Л. Тоома … 90 Стефан Хермлин. Пепел Биркенау. Стихи. Перевод с немецкого Л. Гинзбурга … 91 Аркадий Кулешов. На Минском шоссе. Стихи. Перевод с белорусского автора … 93 Ольга Берггольц. «…Я говорю с тобой под свист снарядов…» Стихи … 95 Далантайн Тарва. Пусть небо всегда будет ясным! (Из «Поэмы, навеянной посещением Пискаревского кладбища). Перевод с монгольского А. Наймана … 96 Изет Сарайлич. Письмо в тысяча девятьсот сорок первый год Тане Савичевой. Стихи. Перевод с сербскохорватского Ю. Левитанского … 99 Константы Ильдефонс Галчинский. Письмо из плена. Стихи. Перевод с польского Д. Самойлова … 100 Кемаль Стафа. Погибшему брату. Стихи. Перевод с албанского Б. Слуцкого … 101 Милош Крно. Кавказ. Стихи. Перевод со словацкого Б. Слуцкого … 103 Александр Прокофьев. «Есть что вспомнить всем нам…» Стихи … 104 Семен Гудзенко. Перед атакой. Стихи … 105 Славко Яневски. Внук. Рассказ. Перевод с македонского Ю. Беляевой … 106 Матей Бор. Вечерняя мелодия. Стихи. Перевод со словенского Ю. Левитанского … 111 Александр Яшин. Русские мы! Стихи … 112 Константин Симонов. Третий адъютант. Рассказ … 115 Давид Кугультинов. Ночью в окопе. Стихи. Перевод с калмыцкого Ю. Вронского … 122 Алексей Толстой. Русский характер. Рассказ … 124 Муса Джалиль. Не верь! Стихи. Перевод с татарского И. Френкеля … 130 Марко Ангелов. Ой вы, птицы… Стихи. Перевод с болгарского Р. Рождественского … 131 Максим Рыльский. Великая перекличка. Стихи … 132 *Милош Крно. Партизан. Рассказ. Перевод со словацкого Н. Дроздовой … 133 Леон Пастернак. В Польшу. Стихи. Перевод с польского М. Павловой … 136 Евгений Винокуров. «В полях за Вислой сонной…» Стихи … 137 Елена Богушевская. Дануся. Рассказ. Перевод с польского Ю. Мирской … 139 Эрих Вайнерт. Я отвратить лицо не смею. Стихи. Перевод с немецкого А. Жарова … 152 Кшиштоф Камиль Бачинский. «Был мой народ…» Стихи. Перевод с польского Б. Слуцкого … 153 Василий Федоров. Завещание. Стихи … 154 Роберт Рождественский. Концерт. Стихи … 156 Антал Гидаш. Стонет Дунай. Стихи. Перевод с венгерского Н. Заболоцкого … 159 Аветик Исаакян. «Сердце мое на вершинах гор…» Стихи. Перевод с армянского М. Зенкевича … 161 Михайло Лалич. Осиротевшая земля. Рассказ. Перевод с сербскохорватского Т. Вирты … 163 * Рудо Мориц. Огонь железного «Гурбана». Рассказ. Перевод со словацкого Н. Дроздовой … 171 Алексей Сурков. «Бьется в тесной печурке огонь…» Стихи … 177 Димитр Гулев. Государство. Рассказ. Перевод с болгарского Т. Елисеевой … 179 Сергей Викулов. Баллада о хлебе. Стихи … 184 Анна Зегерс. Человек становится нацистом. Рассказ. Перевод с немецкого Н. Федоровой … 187 Иоганнес Р. Бехер. Где была Германия?.. Стихи. Перевод с немецкого Л. Гинзбурга … 197 Ян Штявницкий. Партбилет. Рассказ. Перевод со словацкого Т. Мироновой … 200 * Януш Пшимановский. Полундра! Стихи. Перевод с польского И. Ляпина … 207 Веселии Андреев. Одна ночь, один день. Рассказ. Перевод с болгарского Н. Глен … 211 Иоганнес Р. Бехер. Человек, который молчал. Стихи. Перевод с немецкого Э. Нейштадта … 225 Намсарайн Банзрагч. Мост. Рассказ. Перевод с монгольского Г. Матвеевой … 229 Йожеф Фодор. Красные надгробия. Стихи. Перевод с венгерского В. Корчагина … 239 Иштван Берталан. Старый кларнетист. Рассказ. Перевод с венгерского О. Громова … 241 Золтан Зелк. Ангелы. Стихи. Перевод с венгерского М. Зенкевича … 247 Анатолий Жигулин. Отвлекающий десант. Стихи … 249 Дурел Михале. Бирюк. Рассказ. Перевод с румынского Э. Субботиной … 251 Вера Марковичова-Затурецка. Пулеметная лента. Рассказ. Перевод со словацкого Л. Новогрудской … 257 Михаил Исаковский. Русской женщине… Стихи … 275 Петр Незнакомов. Наша тайна. Рассказ. Перевод с болгарского Т. Елисеевой … 277 Иван Скала. Поздним вечером. Стихи. Перевод с чешского С. Викулова … 285 Кольо Георгиев. Адская машина. Рассказ. Перевод с болгарского Т. Елисеевой … 287 Павел Вежинов. В трясине. Рассказ. Перевод с болгарского Т. Поповой … 299 Ярмила Урбанкова. Праге в мае 1945-го. Стихи. Перевод с чешского B. Корчагина … 308 Михаил Исаковский. Слово о России. Стихи … 310 Мира Алечкович. Не дай им бог вернуться. Стихи. Перевод с сербскохорватского А. Глуховского … 315 Лодонгийн Тудэв. Приговор. (Из поэмы «Родился человек»). Перевод с монгольского Я. Белинского … 316 Люциан Шенвальд. Красная Армия. Стихи. Перевод с польского М. Живова … 317 Ян Беньо. Школа открывается в мае. Рассказ. Перевод со словацкого Т. Мироновой … 319 Ян Пиларж. Сержанту Нине Семеновой. Стихи. Перевод с чешского C. Викулова … 329 Андраш Табак. Игрушечная железная дорога. Рассказ. Перевод с венгерского Е. Умняковой … 331 Сергей Наровчатов. Солдаты Свободы. Стихи … 341 Янко Есенский. На братиславских кладбищах. Стихи. Перевод со словацкого Д. Самойлова … 342 Иоахим Новотный. Новость. Рассказ. Перевод с немецкого Л. Фоминой … 343 Олдржих Рафай. Красноармейцы в Остраве. Стихи. Перевод с чешского С. Викулова … 346 Расул Гамзатов. Журавли. Стихи. Перевод с аварского Н. Гребнева … 348 Сергей Орлов. «Его зарыли в шар земной…» Стихи … 349 Виктор Кочетков. «Шел смертный бой…» Стихи … 351 Александр Твардовский. В тот день, когда окончилась война. Стихи … 352 Сергей Смирнов. Обратный путь. Стихи … 356 Александр Твардовский. В час мира. Стихи … 357 Константин Симонов. «Не той, что из сказок…» Стихи … 358 Евгений Евтушенко. «Хотят ли русские войны?..» Стихи … 359 Михаил Исаковский. Враги сожгли родную хату… Стихи … 360 Егор Исаев. Суд памяти (Из поэмы) … 362 Мария Бануш. «О нет, не рыдали…» Стихи. Перевод с румынского Ю. Левитанского … 364 Олдржих Рафай. Чего-то в жизни мне недостает… Стихи. Перевод с чешского С. Викулова … 365 Станка Пенчева. Тревога. Стихи. Перевод с болгарского Е. Винокурова … 367 Леопольд Стафф. Строфа. Стихи. Перевод с польского М. Живова … 369 Егор Исаев. Двадцать пятый час (Из поэмы) … 371 Ярослав Ивашкевич. Мир. Стихи. Перевод с польского М. Живова … 372 Младен Исаев. «Люблю это небо…» Стихи. Перевод с болгарского Ю. Левитанского … 374 Шагдырын Дулма. Перед вами играют дети. Стихи. Перевод с монгольского Г. Ярославцева … 375 Витезслав Незвал. Мечтаю. Стихи. Перевод с чешского К. Симонова … 378 [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Р 15 Ради жизни на земле: Проза и стихи писателей социалистических стран о борьбе с немецко-фашистскими захватчиками/Сост. М. А. Письменный; Вступл. Егора Исаева; Худ. Г. Ордынский. — М.: Дет. лит., 1985. — 383 с., ил. [/collapse] Состав, вступление, оформление, переводы, отмеченные в содержании звездочкой.   Год издания: 1985Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 13967 KbСкачиваний: 2015
PDF Подробнее / Серии
Cover
Современная польская пьеса 👤 Шанявский Ежи
Сборник «Современная польская пьеса» охватывает лучшие произведения драматургов народной Польши. Пьесы, включенные в это издание, очень разнообразны по темам и жанрам. Советский читатель сможет познакомиться с известными произведениями таких крупных мастеров польской литературы, как Ежи Шанявский («Два театра»), Леон Кручковский («Немцы»), Ярослав Ивашкевич («Космогония), а также с драматургией ряда молодых, но уже популярных в Польше писателей. Сборник сопровождается статьей польского критика, в которой дан анализ проблем, поставленных польской драматургией, рассматривается оригинальность ее жанров и своеобразие стиля. Перевод: Свяцкий Святослав Павлович, Раковская Валентина Дмитриевна, Эппель Асар Исаевич, Юзовский Иосиф Ильич, Арго Полина Иосифовна, Борисов Виктор Максимович, Чепайтис Виргилиюс, Березницкий Ян Анатольевич, Малашева Людвика, Светлов Виталий Анатольевич, Демакина М.Год издания: 1974Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4157 KbСкачиваний: 244
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Янтарное побережье [Проза и стихи гданьских писателей] 👤 Ивашкевич Ярослав
В сборник вошли произведения польских писателей (художественная проза, поэзия, публицистика), отражающие историю и сегодняшний день Польши. Перевод: Яснов Михаил Давидович, Максимов Виктор Григорьевич, Щербаков Александр Александрович, Русецкий Иван Глебович, Свяцкий Святослав Павлович, Цывьян Леонид Михайлович, Невякин Евгений Викторович, Ермола Валерий Иосифович, Плиско Николай Леонидович, Белло Регина Ивановна, Карпова Наталия Ивановна, Линецкий Вадим Вадимович, Масальский В.Год издания: 1987Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4030 KbСкачиваний: 1567
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии