🐾 CatOPDS Browser
Cover
Любимая девочка дяди Фёдора [худ. С. Григорьев] 👤 Успенский Эдуард Николаевич
В Простоквашино лето пришло. Дядя Федор купался в речке, ловил рыбу. Кот Матроскин продавал открытки в киоске, а Шарик «со своим фоторужьем по всем интересным местам носился». В Простоквашино из Америки приехала девочка Катя Семина. Здесь живет ее дядя. Удивительная девочка! Читает Брема, много знает про рыб и зверей, любит ходить на рыбалку, а главное считает, что у дяди Федора нет недостатков. Как же не подружиться с такой замечательной девочкой. [collapse collapsed title=Оглавление] Глава первая - ПОЯВЛЕНИЕ ДЕВОЧКИ КАТИ Глава вторая - КАК ПО-НАСТОЯЩЕМУ РЫБУ ЛОВИЛИ Глава третья- ПРОИСКИ КОТА МАТРОСКИНА Глава четвертая - ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРОИСКОВ МАТРОСКИНА Глава пятая - «БОЛЬШОЕ СПАСЕНИЕ ДЯДИ ФЕДОРА». НАЧАЛО Глава шестая - ЕЩЕ ОДНО СПАСЕНИЕ ДЯДИ ФЕДОРА. УЖЕ НАСТОЯЩЕЕ[/collapse]  Год издания: 1997Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 13357 KbСкачиваний: 507Серия: Простоквашино #4
PDF Подробнее / Серии
Cover
Зима в Простоквашино [худ. С. Григорьев] 👤 Успенский Эдуард Николаевич
Кот Матроскин и пёс Шарик сидят каждый в своём углу и ссорятся из-за того, что Шарик купил себе вместо валенок кеды. Стороны держат связь через Печкина, который доставляет телеграммы с одного конца избушки на другой. Скучно... Но вот радостное известие — Дядя Фёдор приедет отмечать Новый Год! А значит, приключения продолжаются!  Год издания: 1997Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 7237 KbСкачиваний: 562Серия: Простоквашино #2
PDF Подробнее / Серии
Cover
Дядя Федор идет в школу, или Нэнси из Интернета в Простоквашино [худ. С. и Е. Григорьевы] 👤 Успенский Эдуард Николаевич
Одни юные люди мечтают о школе, другие юные люди боятся школы как огня (потому что дома лучше). Дядя Федор не просто пошел в школу, а повел с собой почтальона Печкина. И Печкин решил стать медалистом. Единственное, что ему мешало, - это негритянская невеста, которую ему подобрал по Интернету профессор Семин. Только когда она уехала, Печкин понял, что он всегда жил счастливо. Читай эту книгу - и ты узнаешь, что счастье не в медалях, а в свободе личности! [collapse collapsed title=Оглавление] Глава первая. Дядя Федор собирается учиться Глава вторая. Первые шаги по Интернету Глава третья. Дядя Федор ходит в подготовительный класс Глава четвертая. Кот Матроскин спасает Палеонтологический музей Глава пятая. Переписка с Утренней Звездой и другие дела Глава шестая. К нам тетя Нэнси, или Нэт из Интернет Глава седьмая. Романтические горизонты Простоквашино Глава восьмая. Романтические горизонты Простоквашино расширяются Глава девятая. Каждый начинает искать свое место во Вселенной Глава десятая. Как парус одинокий белел в деревне Простоквашино Глава одиннадцатая. Каждый находит свое место при Нэнси из Интернета Глава двенадцатая. Нэнси не перестает удивлять народ Глава тринадцатая. Родительский педагогический совет про Нэнси из Интернета Глава четырнадцатая. Детский педагогический совет Глава пятнадцатая. Романтическое утро в деревне Простоквашино Глава шестнадцатая. Утренняя Звезда улетает на новое небо[/collapse]  Год издания: 1999Формат: djvЯзык: ruРазмер: 4833 KbСкачиваний: 501Серия: Простоквашино #5
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Наследство волшебника Бахрама [= Волшебник Бахрам] [Волшебная сказка] [худ. С. Григорьев] 👤 Успенский Эдуард Николаевич
Обыкновенную советскую школьницу Машу крадут подземный волшебник Бахрам и его слуга Амфилохий. Бахрам уже стар и ему нужен наследник для продолжения дела. А глупый слуга притащил девочку, которая ему еще и очень понравилась. Маша очень не хотела оставаться и не польстилась ни на чудеса, ни на волшебство, хотя подземный волшебник оказался неплохим человеком.  Год издания: 1998Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3228 KbСкачиваний: 435
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 7. Черстин и я 👤 Линдгрен Астрид
Две не связанные между собой ранние повести автора. [collapse collapsed title=Содержание] Людмила Брауде. Бритт Мари, Черстин и Барбру (предисловие), cтр. 5-18 Астрид Линдгрен. Бритт-Мари изливает душу (повесть, перевод Л. Брауде), cтр. 19-174 Астрид Линдгрен. Черстин и я (повесть, перевод Л. Брауде), cтр. 175-363 Людмила Брауде. Примечания (справочник), cтр. 364-364 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Без издательской аннотации. Иллюстрация на обложке С. Григорьева; внутренние иллюстрации О. Маркиной. [/collapse]  Перевод: Брауде Людмила ЮльевнаГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1931 KbСкачиваний: 3457
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 6. Расмус-бродяга 👤 Линдгрен Астрид
Сборник малой прозы, включающий трилогию «Дети из Бюллербю». [collapse collapsed title=Содержание] Астрид Линдгрен. Бойкая Кайса и другие дети. Рассказы Астрид Линдгрен. Бойкая Кайса (рассказ, перевод Н. Беляковой), стр. 5-13 Астрид Линдгрен. Укротитель из Смоланда (рассказ, перевод Л. Брауде), стр. 14-18 Астрид Линдгрен. Золотая девонька (рассказ, перевод Н. Беляковой), стр. 19-25 Астрид Линдгрен. Несколько слов о Саммельагусте (рассказ, перевод Л. Брауде), стр. 26-32 Астрид Линдгрен. Что-нибудь «живое» для Каля-Колченожки (рассказ, перевод Н. Беляковой), стр. 33-38 Астрид Линдгрен. Кто выше! (рассказ, перевод Л. Брауде), стр. 39-44 Астрид Линдгрен. Старшая сестра и младший брат (рассказ, перевод Л. Брауде), стр. 45-48 Астрид Линдгрен. Пелле переезжает в сортир (рассказ, перевод Н. Беляковой), стр. 49-52 Астрид Линдгрен. Под вишней (рассказ, перевод Н. Беляковой), стр. 53-58 Астрид Линдгрен. Мэрит (рассказ, перевод Л. Брауде), стр. 59-65 Астрид Линдгрен. Спокойной ночи, господин Бродяга! (рассказ, перевод Н. Беляковой), стр. 66-72 Астрид Линдгрен. Все мы — дети из Бюллербю (повесть, перевод Н. Беляковой), стр. 73-118 Астрид Линдгрен. Снова о детях из Бюллербю (повесть, перевод Н. Беляковой), стр. 119-180 Астрид Линдгрен. Весело живётся в Бюллербю (повесть, перевод Н. Беляковой), стр. 181-250 Астрид Линдгрен. Расмус-бродяга (повесть, перевод Н. Беляковой), стр. 251-388 Астрид Линдгрен. Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта (очерк, перевод Н. Беляковой), стр. 389-413 Людмила Брауде. Примечания, стр. 413 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Без издательской аннотации. Иллюстрация на обложке С. Григорьева; внутренние иллюстрации О. Маркиной. [/collapse]   Перевод: Брауде Людмила Юльевна, Белякова Нина КонстантиновнаГод издания: 1998Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2716 KbСкачиваний: 4348
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 5. Мы — на острове Сальткрока 👤 Линдгрен Астрид
Внецикловая повесть и дилогия о «Мадикен». [collapse collapsed title=Содержание] Астрид Линдгрен. Мы — на острове Сальткрока (повесть, перевод Л. Брауде, Е. Паклиной), стр. 5-254 Астрид Линдгрен. Мадикен (повесть, перевод И. Стребловой), стр. 255-374 Астрид Линдгрен. Мадикен и Пимс из Юнибаккена (повесть, перевод И. Стребловой), стр. 375-540 Л. Броуде. Примечания, стр. 541 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Без издательской аннотации. Иллюстрация на обложке С. Григорьева; внутренние иллюстрации О. Маркиной. [/collapse]  Перевод: Стреблова Инна Павловна, Брауде Людмила Юльевна, Паклина Елена А.Год издания: 1998Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2319 KbСкачиваний: 4471
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 5. Мы — на острове Сальткрока 👤 Линдгрен Астрид
Внецикловая повесть и дилогия о «Мадикен». [collapse collapsed title=Содержание] Астрид Линдгрен. Мы — на острове Сальткрока (повесть, перевод Л. Брауде, Е. Паклиной), стр. 5-254 Астрид Линдгрен. Мадикен (повесть, перевод И. Стребловой), стр. 255-374 Астрид Линдгрен. Мадикен и Пимс из Юнибаккена (повесть, перевод И. Стребловой), стр. 375-540 Л. Броуде. Примечания, стр. 541 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Без издательской аннотации. Иллюстрация на обложке С. Григорьева. [/collapse]  Перевод: Стреблова Инна Павловна, Брауде Людмила Юльевна, Паклина Елена А.Год издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1676 KbСкачиваний: 3492
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 4. Мио, мой Мио! 👤 Линдгрен Астрид
[collapse collapsed title=Содержание] Мио, мой Мио! Повесть-сказка. Братья Львиное Сердце. Повесть-сказка. Ронья, дочь разбойника. Повесть-сказка. Солнечная Полянка. Сказки. [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Без издательской аннотации. Иллюстрация на обложке С. Григорьева; внутренние иллюстрации О. Маркиной. [/collapse]  Перевод: Стреблова Инна Павловна, Брауде Людмила Юльевна, Белякова Нина Константиновна, Паклина Елена А.Год издания: 1998Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2172 KbСкачиваний: 4876
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 3. Карлссон, который живет на крыше 👤 Линдгрен Астрид
[collapse collapsed title=Содержание] Крошка Нильс Карлссон Карлссон, который живет на крыше. Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь. Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком. Дети с улицы Бузотеров. Лотта с улицы Бузотеров. [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Без издательской аннотации. Иллюстрация на обложке С. Григорьева; внутренние иллюстрации О. Маркиной. [/collapse]  Перевод: Брауде Людмила Юльевна, Белякова Нина Константиновна, Соловьева Елена АлексеевнаГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2284 KbСкачиваний: 4784
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 2. Суперсыщик Калле Блумквист 👤 Линдгрен Астрид
[collapse collapsed title=Содержание] Суперсыщик Калле Блумквист Суперсыщик Калле Блумквист рискует жизнью Калле Блумквист и Расмус Расмус Понтус и Глупыш [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Без издательской аннотации. Иллюстрация на обложке С. Григорьева; внутренние иллюстрации О. Маркиной. [/collapse]   Перевод: Брауде Людмила ЮльевнаГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2810 KbСкачиваний: 4554
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 1. Эмиль из Лённеберги и др. 👤 Линдгрен Астрид
Полный цикл об Эмиль из Лённеберги и три классические повести о Пиппи Длинный Чулок. [collapse collapsed title=Содержание] Эмиль из Лённеберги. Перевод Л. Брауде и Е. Паклиной. Новые проделки Эмиля из Лённеберги Перевод Л. Брауде и Е. Паклиной. Жив еще Эмиль из Лённеберги! Перевод Л. Брауде и Е. Паклиной. Ида и Эмиль из Лённеберги Перевод Л. Брауде. Пиппи Длинныйчулок Перевод Л. Брауде. Пиппи Длинныйчулок садится на корабль Перевод Н. Белякова. Пиппи Длинныйчулок на острове куррекурредутов Перевод Н. Белякова, Л. Брауде. Людмила Брауде. Лучшая в мире Астрид! [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Без издательской аннотации. Иллюстрация на обложке С. Григорьева; внутренние иллюстрации О. Маркиной. [/collapse]   Перевод: Брауде Людмила Юльевна, Белякова Нина Константиновна, Паклина Елена А.Год издания: 1997Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2509 KbСкачиваний: 6147
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дядя Федор идет в школу, или Нэнси из Интернета в Простоквашино [худ. С. и Е. Григорьевы] 👤 Успенский Эдуард Николаевич
Одни юные люди мечтают о школе, другие юные люди боятся школы как огня (потому что дома лучше). Дядя Федор не просто пошел в школу, а повел с собой почтальона Печкина. И Печкин решил стать медалистом. Единственное, что ему мешало, — это негритянская невеста, которую ему подобрал по Интернету профессор Семин. Только когда она уехала, Печкин понял, что он всегда жил счастливо. Читай эту книгу — и ты узнаешь, что счастье не в медалях, а в свободе личности!  Год издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3242 KbСкачиваний: 14876Серия: Простоквашино #5
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии