🐾 CatOPDS Browser
Cover
Послание американцу 👤 Сент-Экзюпери Антуан де
Написано в мае 1944 г. по просьбе американского журналиста Джона Филипса одного из тех, кто содействовал возвращению Сент-Экзюпери в строй. В середине мая, зачисленный сначала в бомбардировочную авиацию, писатель наконец вновь присоединился к разведывательной авиагруппе 2/33 и получил разрешение на боевые полеты. Его статья при жизни опубликована не была, и лишь в апреле 1945 г. она прозвучала в одной из передач американского радио. Сергей Зенкин Перевод: Цывьян Леонид МихайловичГод издания: 1944Формат: fb2Язык: ruРазмер: 18 KbСкачиваний: 2450
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Послание молодым американцам 👤 Сент-Экзюпери Антуан де
С этой речью писатель выступил 7 декабря 1941 г. (в день нападения японской авиации на Перл-Харбор и вступления США в войну) перед членами одной из студенческих организаций Нью-Йорка. Речь была напечатана в мае 1942 г. в одном из американских журналов. Сергей Зенкин Перевод: Баевская Елена ВадимовнаГод издания: 1941Формат: fb2Язык: ruРазмер: 17 KbСкачиваний: 2364
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Предисловие к книге Энн Морроу-Линдберг «Поднимается ветер» 👤 Сент-Экзюпери Антуан де
Напечатано во французском издании книги, вышедшем в свет в августе 1939 г. Энн Морроу-Линдберг (р. 1906) — американская писательница, жена знаменитого летчика Чарлза Линдберга и его помощница в нескольких перелетах. Сергей Зенкин Перевод: Гинзбург Юлия АлександровнаГод издания: 1939Формат: fb2Язык: ruРазмер: 24 KbСкачиваний: 3312
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Предисловие к номеру журнала «Документ», посвященному летчикам-испытателям 👤 Сент-Экзюпери Антуан де
Напечатано в этом номере журнала 1 августа 1939 г. Сергей Зенкин Перевод: Гинзбург Юлия АлександровнаГод издания: 1939Формат: fb2Язык: ruРазмер: 7388 BСкачиваний: 2181
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Преступление и наказание перед лицом советского правосудия 👤 Сент-Экзюпери Антуан де
Май 1935 года Сент-Экзюпери провел в Москве, в качестве корреспондента газеты «Пари-Суар»: это была одна из первых его больших журналистских работ. К журналистике писатель обратился в связи с денежными затруднениями (гражданская авиация Франции переживает в первой половине 30-х сложный период реорганизации), но наблюдения журналиста быстро становятся для него важнейшим источником литературного творчества; это относится и к московским очеркам, один из которых, описывающий ночную поездку в поезде по пути в Россию, почти без изменений вошел затем в заключительную главу «Планеты людей». Сент-Экзюпери прислал из Москвы пять репортажей, первый из них был опубликован 3 мая. Днем раньше, 2 мая 1935 года, Франция и Советский Союз подписали Договор о дружбе. Неудивительно, что общая тональность репортажей из Москвы для французской газеты должна была быть сочувственной. Однако пафос переустройства мира к лучшему, вынесенный на знамя советского строя, был сам по себе чрезвычайно близок Сент-Экзюпери. Оборотная же сторона советской действительности в середине 30-х была непонятна практически никому из западных интеллектуалов, и первым полномасштабным свидетельством о ней стала год спустя книга Андре Жида. При всем том Сент-Экзюпери не отстраняется от несимпатичных ему черт жизни СССР — скажем, о всевозрастающем самовластьи Сталина он пишет в таких, например, тонах: «Это своеобразная власть. В один прекрасный день Сталин издал указ о том, что порядочный человек должен следить за своим внешним видом и что небритость — признак расхлябанности. Назавтра же мастера на заводах, заведующие отделами в магазинах, профессора в институтах не допускали к работе небритых. /…/ Я не видел на улицах Москвы ни одного милиционера, ни одного солдата, продавца напитков, просто прохожего, который был бы небрит. /…/ И вполне можно вообразить себе, как однажды Сталин из недр Кремля объявит, что уважающий себя пролетарий должен носить вечерний костюм. Россия в этот день будет ужинать в смокингах». (Перевод наш; при публикации этого очерка в СССР подобные пассажи, разумеется, пропускались.) «Преступление и наказание…» впервые появилось по-русски в 1996 г. в переводе Е. и Т. Кушнер, имеющем мало общего с подлинником. Переводчик настоящего издания благодарит за консультации А. Карвовского и Н. Сабсович. Д. Кузьмин Перевод: Кузьмин Дмитрий ВладимировичГод издания: 1935Формат: fb2Язык: ruРазмер: 21 KbСкачиваний: 3640
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Среди ночи голоса врагов перекликаются из окопов 👤 Сент-Экзюпери Антуан де
Статья опубликована в «Пари-суар» 3 октября 1938 г. В основе ее воспоминания об одной из двух журналистских поездок Сент-Экзюпери на фронт гражданской войны в Испании в 1936 и 1937 гг. Сергей Зенкин Перевод: Гинзбург Юлия АлександровнаГод издания: 1938Формат: fb2Язык: ruРазмер: 31 KbСкачиваний: 2815
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Темы 'Цитадели' 👤 Сент-Экзюпери Антуан де
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2769 BСкачиваний: 3287
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Франция прежде всего 👤 Сент-Экзюпери Антуан де
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 28 KbСкачиваний: 3478
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Цитадель 👤 Сент-Экзюпери Антуан де
Антуан де Сент-Экзюпери — писатель, ставший «золотым классиком» французской и мировой литературы, автор «Маленького принца», знакомого многим с самого детства, создатель лучших из лучших романов о войне и ее вольных и невольных героях и жертвах. Писатель, чьи книги обладают поразительным свойством оставаться современными в любую эпоху и приковывать внимание читателей любого возраста. «Цитадель» — самое своеобразное и, возможно, самое гениальное произведение Экзюпери. Книга, в которой по-новому заиграли грани таланта этого писателя. Книга, в которой причудливо переплелись мотивы причин и военной прозы, мемуары и литературные легенды, размышления о смысле жизни и духовные искания великого француза. Перевод: Кожевникова Марианна ЮрьевнаГод издания: 2007Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1833 KbСкачиваний: 36574
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Южный почтовый 👤 Сент-Экзюпери Антуан де
Роман Антуана Де Сент-Экзюпери «Южный почтовый» («Courrier Sud») был написан в 1929 году, а на русский язык впервые переведен в 1960-м году.  Этот самолет будет лететь над землей, вопреки капризам стихий и атмосферным ловушкам. На его борту бесценный груз – 39 мешков, наполненных письмами и бандеролями. Только что пилот казался толстой неуклюжей черепахой в своих свитерах, перчатках, шлеме и толстых ботинках. Но вот он забирается в кабину и все становится на свои места… Перевод: Кузьмин Дмитрий ВладимировичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 309 KbСкачиваний: 3076
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Южный почтовый 👤 Сент-Экзюпери Антуан де
1927-1929 годы Сент-Экзюпери провел в Африке, работая начальником промежуточного аэродрома Кап-Джуби на южной границе Марокко (этот аэродром описан в «Южном почтовом»); там он и закончил свою первую книгу, начатую еще несколькими годами раньше. Впервые она была издана в 1929 году. Первая повесть Сент-Экзюпери во многом еще несовершенна. В частности, неорганичной для творчества этого писателя оказалась любовная линия ее сюжета; вообще, сюжетное построение книги скорее препятствует свободному выражению идей и проблем, волновавших ее автора. Тем не менее здесь уже звучат многие важные содержательные мотивы – мотив человеческих связей, соединяющих рассказчика с его другом Жаком Бернисом, мысль о порядке, который человек вносит в мир своей деятельностью. Напряженная (порой еще недостаточно ясная) стилистика повести предвещает стиль зрелой философской прозы Сент-Экзюпери. Перевод: Баранович Марина КазимировнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 320 KbСкачиваний: 8337
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии