🐾 CatOPDS Browser
Cover
«Святой Мануэль Добрый, мученик» и еще три истории 👤 Унамуно Мигель де
В сборнике «"Святой Мануэль Добрый, мученик" и еще три истории» поднимается «проблема собственной личности», в нем «еще три истории» группируются вокруг главной, дополняя исключительный случай неверующего доброго священника, воплощение «трагического чувства жизни», историями о жизни (или не-жизни) других людей. Дон Мануэль Добрый стремится, готовясь к смерти, растворить, а верней, спасти свою личность в той, которую составляют люди его селения; дон Сандальо свою неведомую личность утаивает, а что касается бедного человека Эметерио, тот хочет сберечь свою для себя, накопительски, а в итоге его использует в своих целях другая личность. Жизнь же молодых героев «Одной любовной истории», комическим образом не разглядевших свою личность, отказавшихся от нее, становится трагической борьбой за обретение этой личности – одной на двоих. Перевод: Чежегова Инна Михайловна, Столбов Валерий Сергеевич, Косс Александра Марковна, Миролюбова Анастасия ЮрьевнаГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 619 KbСкачиваний: 2300
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Авель Санчес 👤 Унамуно Мигель де
Библейская легенда о Каине и Авеле составляет одну из центральных тем творчества Унамуно, одни из тех мифов, в которых писатель видел прообраз судьбы отдельного человека и всего человечества, разгадку движущих сил человеческой истории. …После смерти Хоакина Монегро в бумагах покойного были обнаружены записи о темной, душераздирающей страсти, которою он терзался всю жизнь. Предлагаемая читателю история перемежается извлечениями из «Исповеди» – как озаглавил автор эти свои записи. Приводимые отрывки являются своего рода авторским комментарием Хоакина к одолевавшему его недугу. Отрывки из «Исповеди» выделены кавычками. «Исповедь» была обращена к дочери покойного. Перевод: Томашевский Николай БорисовичГод издания: 1981Формат: fb2Язык: ruРазмер: 488 KbСкачиваний: 2190
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Агония христианства 👤 Унамуно Мигель де
Мигель де Унамуно (1864–1936) – знаменитый испанский писатель, философ и поэт. В настоящее издание вошли два больших философских эссе Унамуно, впервые переведенные на русский язык. В них наиболее полно представлено философское credo Унамуно, основная идейная проблематика его творчества, а также экзистенциальный стиль философствования, одним из зачинателей которого был испанский мыслитель. Обе книги явились значительным событием и интеллектуальной жизни Испании и Европы начала века. Книга рассчитана на широкий круг читателей. Она будет интересна всем, кого волнует вечный вопрос о смысле человеческого существования. Перевод: Гараджа Елена ВикторовнаГод издания: 1996Формат: fb2Язык: ruРазмер: 515 KbСкачиваний: 2465
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Вибрані романи 👤 Унамуно Мигель де
Книга містить найвизначніші романи знаменитого іспанського письменника, філософа і політичного діяча Міґеля де Унамуно-і-Хуґо (1864-1936), які зазвичай означують як «екзистенційні»: «Туман» (1914), «Абель Санчес» (1917), «Тітка Тула» (1921), «Святий Мануель Добрий, мученик» (1933). Глибокий знавець душі і пристрасний майстер слова — Унамуно — веде захопленого читача незбагненними шляхами людського єства, поступово розкриваючи перед ним різні аспекти нашого існування, як-от любов і ненависть, жертовність і егоїзм, співчуття і заздрість, жіночість і чоловічість, материнство і батьківство, ілюзорність віри і пристрасне прагнення особистого безсмертя. Перевод: Шовкун Виктор Иосифович, Маєвська ОльгаГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ukРазмер: 1005 KbСкачиваний: 1217
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
История бумажных птичек 👤 Унамуно Мигель де
Это эссе – одно из первых произведений Мигеля де Унамуно, появившихся в печати. Впервые оно было опубликовано в 1888 году в газете «Бильбао». Перевод: Михайлов Виктор НиколаевичГод издания: 2000Формат: fb2Язык: ruРазмер: 117 KbСкачиваний: 1771
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Любовь и педагогика 👤 Унамуно Мигель де
Замысел романа «Любовь и педагогика» сложился к 1900 году, о чем свидетельствует письмо Унамуно к другу юности Хименесу Илундайну: «У меня пять детей, и я жду шестого. Им я обязан, кроме многого другого, еще и тем, что они заставляют меня отложить заботы трансцендентного порядка ради жизненной прозы. Необходимость окунуться в эту прозу навела на мысль перевести трансцендентные проблемы в гротеск, спустив их в повседневную жизнь… Хочу попробовать юмористический жанр. Это будет роман между трагическим и гротескным, все персонажи будут карикатурными». Авито Карраскаль помешан на всемогуществе естественных и социальных наук. Еще будучи холостяком, он собирается «по науке» выбрать себе жену, затем «научно» воспитать ребенка – и ребенок неминуемо станет гением… Перевод: Федоров ВладимирГод издания: 1981Формат: fb2Язык: ruРазмер: 636 KbСкачиваний: 2022
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мигель де Унамуно. Житиё Дон Кихота и Санчо по Мигелю де Сервантесу Сааведре, объяснённое и комментированное Мигелем де Унамуно 👤 Унамуно Мигель де
Черты Дон Кихота можно найти во многих персонажах мировой литературы (в мистере Пиквике, Чичикове, Тартарене, князе Мышкине, Эмме Бовари, Томе Сойере и пр.); философские и публицистические интерпретации героя романа Сервантеса создавались в разных европейских странах, однако только в Испании, на его родине, он был осмыслен как национальный миф, как испанский Христос, который неустанно проповедует свое учение, обретает апостола — Санчо Пансу и претерпевает страсти — злые шутки герцогской четы. Именно так воспринимает Дон Кихота выдающийся писатель, поэт и мыслитель Мигель де Унамуно (1864—1936), ярчайшая личность в Испании первой трети XX века, духовный лидер «поколения 98 года», автор «Жития Дон Кихота и Санчо», уникального произведения, не имеющего аналогов в истории литературы и литературной критики. Для него «кихотизм» — это подлинная испанская национальная религия, а роман Сервантеса — Библия человечества. Унамуно писал: «Величие Дон Кихота в том, что он был осмеян и побежден, ибо, будучи побежденным, он был победителем: он властвовал над миром, предоставляя ему смеяться над собой». Эта книга не только о героях Сервантеса, не только об Испании Дон Кихота Ламанчского и дона Мигеля де Унамуно; сегодня, спустя почти сто лет после выхода в свет, она воспринимается, прежде всего, как страстный призыв его автора к читателям: да живет Дон Кихот! да живет он в душе каждого из нас!Перевод: Косс Александра МарковнаГод издания: 2002Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 4252 KbСкачиваний: 955
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Новелла о доне Сандальо, игроке в шахматы 👤 Унамуно Мигель де
Ни один вид спорта не привлекал к себе такого пристального внимания мастеров слова, как шахматы. Перевод: Чежегова Инна МихайловнаГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 119 KbСкачиваний: 1442
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Простодушный дон Рафаэль, охотник и игрок 👤 Унамуно Мигель де
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 19 KbСкачиваний: 2043
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сатисфакция 👤 Унамуно Мигель де
«– Настоящий кабальеро не должен, не может снести такое оскорбление! Услышав, что речь идет о настоящем кабальеро, Анастасио наклонил голову, понюхал розу у себя в петлице и сказал с улыбкой: – Я раздавлю эту гадину…» Перевод: Николаева Сусанна ПавловнаГод издания: 1981Формат: fb2Язык: ruРазмер: 161 KbСкачиваний: 1487
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихи 👤 Унамуно Мигель де
Перевод: Кириллина Лариса ВалентиновнаГод издания: 2007Формат: fb2Язык: ruРазмер: 27 KbСкачиваний: 2399
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Туман 👤 Унамуно Мигель де
Своего рода продолжение романа «Любовь и педагогика». Унамуно охарактеризовал «Туман» как нивола (от исп. novela), чтобы отделить её от понятия реалистического романа XIX века. В прологе книги фигурирует также определение «руман», которое автор вводит с целью подчеркнуть условность жанра романа и стремление автора создать свои собственные правила. Главный персонаж книги – Аугусто Перес, жизнь которого описывается метафорически как туман. Главные вопросы, поднимаемые в книге – темы бессмертия и творчества. Сюжет вращается вокруг характера Аугусто, богатого, интеллектуального и интровертного молодого человека. Он влюбляется в девушку по имени Эухения, которая проходит мимо него на улице, и приступает к ухаживанию за ней. Но девушка отвергает его, и Аугусто, убитый горем, решает покончить с собой. Однако, поскольку все, что он делает, включает длительный мыслительный процесс, Аугусто решает, что ему нужно проконсультироваться с самим Унамуно – автором романа. Сможет ли вымышленный герой действительно совершить самоубийство? Перевод: Грибанов Александр БорисовичГод издания: 1981Формат: fb2Язык: ruРазмер: 804 KbСкачиваний: 4573
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии