Вересковый мёд [Из Роберта Стивенсона] [худ. А. Харшак]
👤 Стивенсон Роберт Льюис
Роберт Стивенсон приобрел у нас в стране огромную популярность прежде всего, как автор известного романа «Остров сокровищ». Но он же является еще и замечательным поэтом. Поэзия Стивенсона читаема у нас меньше, чем его проза, хотя в 20-е годы XX века детские его стихи переводили Брюсов и Ходасевич, Балтрушайтис, Бальмонт и Мандельштам, но наибольшее признание получила баллада «Вересковый мед» в блестящем переводе Маршака. Поэтические произведения Стивенсона смогли пережить не только все причудливые капризы литературной моды, но и глобальные военные и политические потрясения. Здесь представлен лучший перевод замечательной баллады.
[b]Примечание:[/b]
Стихотворение публикуется под авторством переводчика.
Перевод: Маршак Самуил ЯковлевичГод издания: 1981Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 1319 KbСкачиваний: 524
Скачать
Подробнее / Серии