🐾 CatOPDS Browser
Cover
Сказание об убиении в орде князя Михаила Черниговского и его боярина Феодора 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 40 KbСкачиваний: 1621
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Слова аб палку Ігаравым, Ігара, сына Святаслаўлева унука Алегава [Слово о полку Игореве] 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
Формат: fb2Язык: beРазмер: 49 KbСкачиваний: 1829
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Слово о житии и преставлении великого князя Дмитрия Ивановича, царя русского 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 65 KbСкачиваний: 828
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Слово о житии и учении святого отца нашего Стефана, епископа Пермского 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 78 KbСкачиваний: 1428
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Слово о погибели Русской земли 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
«Слово о погибели Русской земли» первоначально представляло собой предисловие к не дошедшей до нас светской биографии Александра Невского. Вероятно, оно написано дружинником князя и возникло вскоре после смерти Александра Невского. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 36 KbСкачиваний: 3465
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Слово о погибели Русской земли 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
«Слово о погибели Русской земли» первоначально представляло собой предисловие к не дошедшей до нас светской биографии Александра Невского. Вероятно, оно написано дружинником князя и возникло вскоре после смерти Александра Невского. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 117 KbСкачиваний: 1324
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Слово о полку Игореве 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
Произведение XII в., открытое в начале 1790-х гг. в составе сборника конца XV или начала XVI в., приобретенного А.И. Мусиным-Пушкиным в Ярославле. С рукописи в 1800 г. было сделано печатное издание, после чего список XV-XVI вв. сгорел при пожаре Москвы в 1812 г. За полтора века, прошедших со времени первого издания, появились сотни исследований о "Слове", предложено множество поправок к тексту. В 1864 г. открыта копия, сделанная для Екатерины II и небрежно изданная П.П. Пекарским. Более тщательно издана она П.К. Симони в 1890 г. Издание "Литературных памятников" прибегает лишь к самым необходимым поправкам, не ставя себе цель реконструировать "Слово" в том виде, как его мог создать автор. В основу издания положен текст издания 1800 г.; устранены очевидные ошибки, изредка вводятся исправления по Екатерининской копии; подведены разночтения. Год издания: 1950Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1545 KbСкачиваний: 2195
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Слово о полку Игореве 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
Андрей Чернов предлагает ритмическую реконструкцию памятника, исходя из своих наблюдений, касающийся рифмы и аллитерации в «Слове». Он показывает, что в тексте звучат уже утраченные к XII в. живым языком редуцированные «ъ» и «ь», и при их произнесении возникают многочисленные рифмоиды <...> Подмеченное явление положено А. Черновым в основу его ритмической реконструкции и стихотворного перевода. Автор идет от синтаксического разделения текста, и потому его работа находится в русле традиционных ритмических реконструкций «Слова» <...> Интересно, что автор демонстрирует единство текста «Слова», показывает связь ритмики и фонетики памятника... Д. С. Лихачев (компиляция из сетевых источников) Перевод: Чернов Андрей ЮрьевичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 3138 KbСкачиваний: 1286
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Слово о полку Игореве 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
Древнерусский оригинал «Слова» (по изданию 1800 г.) воспроизводится в исправленном виде; все необходимые поправки внесены в текст. Орфография максимально приближена к современной. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 99 KbСкачиваний: 17005
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Слово о полку Игореве 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
«Слово о полку Игореве» — известнейший памятник древней русской литературы — описывает неудачный поход на половцев новгород-северского князя Игоря Святославича в союзе с Всеволодом, Владимиром и Святославом Ольговичем (1185 г.). По времени написания «Слово» относят к 1187-1188 году. Переводчик Николай Заболоцкий в совершенстве справился со своей задачей, создав один из лучших поэтических переводов «Слова...», который многократно публиковался в различных изданиях этого памятника литературы. Перевод: Заболоцкий Николай АлексеевичГод издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 134 KbСкачиваний: 15967
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Слово о Полку Игореве [rtf и pdf в zip] 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
Предлагаемый читателю полный перевод Слова о полку Игореве, без тёмных мест, с сохранением чарующей, полётной авторской интонации былинного песенного стиха древних русичей. В книге дан обширный комментарий от древнегреческого философа IV века до н. э. Эмпедокла до скептиков наших дней Лихачёва Д. С. и Дмитриева Л. А. вплоть до Олжеса Сулейменова. По мнению переводчика Игорь шёл в Тмуторокань и не он напал на половцев, а именно половцы напали на него, т. е. актив- ное предательство интересов Руси.Перевод: Никитиных Б АГод издания: 2021Формат: rtfЯзык: ruРазмер: 15726 KbСкачиваний: 608
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Слово о полку Игореве [Академическое издание] 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
Произведение XII в., открытое в начале 1790-х гг. в составе сборника конца XV или начала XVI в., приобретенного А.И. Мусиным-Пушкиным в Ярославле. С рукописи в 1800 г. было сделано печатное издание, после чего список XV-XVI вв. сгорел при пожаре Москвы в 1812 г. За полтора века, прошедших со времени первого издания, появились сотни исследований о "Слове", предложено множество поправок к тексту. В 1864 г. открыта копия, сделанная для Екатерины II и небрежно изданная П.П. Пекарским. Более тщательно издана она П.К. Симони в 1890 г. Издание "Литературных памятников" прибегает лишь к самым необходимым поправкам, не ставя себе цель реконструировать "Слово" в том виде, как его мог создать автор. В основу издания положен текст издания 1800 г.; устранены очевидные ошибки, изредка вводятся исправления по Екатерининской копии; подведены разночтения. Идание 1800 г. воспроизведено факсимильно. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ] Текст (подготовил к печати Д. С. Лихачев) Первое издание (1800 г.) Екатерининская копия Переводы Д. С. Лихачев. Слово о походе Игоря, сына Святославова, внука Олегова. (Ритмический перевод) Д. С. Лихачев. Слово о походе Игоря, сына Святославова, внука Олегова. (Объяснительный перевод) В. А. Жуковский. Переложение „Слова о полку Игореве“ И. Козлов. Плач Ярославны А. Н. Майков. Слово о полку Игореве И. А. Новиков. Слово о полку Игореве (1185 г.) В. И. Стеллецкий. Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Олегова Н. А. Заболоцкий. Слово о полку Игореве Приложения „Слово о полку Игореве“. (Историко-литературный очерк Д. С. Лихачева) „Слово о полку Игореве“ и устная народная поэзия (В. П. Адрианова-Перетц) „Слово о полку Игореве“ и русское искусство XII—XIII вв. (Н. Н. Воронин) Археографический комментарий (составил Д. С. Лихачев) Разночтения и примечания Разночтения к тексту „Слова о полку Игореве“ Примечания к Екатерининской копии Примечания к переложению „Слова о полку Игореве“ В. А. Жуковского Разночтения к переложению „Слова о полку Игореве“ В. А. Жуковского из копии А. С. Пушкина Комментарий исторический и географический (составил Д. С. Лихачев) Указатели Именной Географический Список иллюстраций [/collapse]Перевод: Лихачев Дмитрий Сергеевич, Жуковский Василий АндреевичГод издания: 1950Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11502 KbСкачиваний: 3338
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Слово о полку Игореве (2 перевода) 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
Слово о полку Игореве считают первой русской воинской повестью. В «Слове…» изображается поход князей Игоря Святославича Новгород-Северского и Всеволода Святославича, из рода Ольговичей, против половцев, состоявшийся в 1185 г. В предыдущем, победоносном походе против половцев, предпринятом Святославом Всеволодовичем и целым рядом русских князей зимой 1184 г., Игорь не смог принять участие из-за погодных условий. Итак, поход Игоря в 1185 г. – своего рода реванш. История похода Игоря Святославича описана в древнейшей поэме «Слово о полку Игореве» – выдающемся памятнике древнерусской литературы, произведении, проникнутом самой сильной и нежной любовью к Родине. Осуждение княжеских усобиц – основная идея поэмы. Тема личной судьбы Игоря вводится в канву поэмы плачем о нем его жены Ярославны. Ее плач по мужу, плач русской женщины, скорбящей не только по своему супругу, но и по всем его воинам, по всей земле Русской «от несогласий бедствующей» «Слово о полку Игореве» – первый древнерусский памятник, обративший на себя внимание русских писателей. В. А. Жуковский выполнил первый русский литературный перевод «Слова…». Перевод: Жуковский Василий АндреевичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 6893 KbСкачиваний: 9268
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Слово о полку Игореве, Игоря сына Святославля, внука Ольгова 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
Книга включает в себя древнерусский текст и русский перевод. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 65 KbСкачиваний: 5237
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Олегова 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 93 KbСкачиваний: 3541
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Слово о рассечении человеческого естества [с иллюстрациями] 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
Произведение, состоящее из 55 глав, рассказывает о различных свойствах природы: небе и земле, металлах и камнях. Но наибольшее внимание в нем уделяется повадкам животных, реальных и фантастических: здесь мы встречаем хорошо знакомых русскому читателю лису и зайца, экзотических слона и верблюда, мифических единорога и саламандру. Впервые публикуется полный текст памятника по раннему списку в оригинальной церковнославянской графике и выполненный для этого издания перевод сказаний на современный русский язык. Источник: Слово о рассечении человеческого естества... текст на древнерусском языке в транслитерации. / РНБ / ОЛДП О. 133 Апокалипсис лицевой с прибавлением. Втор. пол. XVIII в. 179 + XXXIX л.; 8º (14,0 × 8,5) Полуустав. Год издания: 2023Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1477 KbСкачиваний: 720
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Слово про Ігорів похід ["Слово о полку Ігоревім" в перекладі Максима Рильського] 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
героїчна поема кінця XII ст. у перекладі Максима Рильського Перевод: Рыльский Максим ФаддеевичГод издания: 1986Формат: fb2Язык: ukРазмер: 85 KbСкачиваний: 2304
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Софийская первая летопись по списку И.Н.Царского 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
Софийская первая летопись (CIЛ, С1Л) — важнейший памятник русского летописания, доведённый до 1418 года и положенный в основу всех общерусских летописей второй половины XV-начала XVI века. Наряду с Новгородской четвёртой летописью (Н4Л) восходит к их общему источнику, который А. А. Шахматов назвал Новгородско-Софийским сводом. Первоначально Шахматов датировал этот свод 1448 годом, затем изменил своё мнение и остановился на 1430-х годах, его позицию приняли Д. С. Лихачёв и Я. С. Лурье. Согласно же А. Г. Боброву и Б. М. Клоссу, этот общий источник на самом деле — свод митрополита Фотия 1418 года. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Предисловие. 3 Софийская I летопись по списку Царского. 6 Указатели. 180 Указатель имен. 180 Указатель географических и этнических названий. 195[/collapse]Год издания: 1994Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 17402 KbСкачиваний: 1266Серия: Полное собрание русских летописей #39
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Стефанит и Ихнилат. Средневековая книга басен по русским рукописям XV—XVII веков 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
Первая книга басен появилась на Руси уже в XV в. Книга эта называлась (по именам двух зверей - ее главных героев) "Стефанит и Ихнилат". Басенный цикл, воспринятый русскими от греков и южных славян, был одной из самых популярных книг средневековья. Родина его Индия; здесь он сохранился под названием Панчатантры. Из Индии эта книга перешла в Иран, оттуда к арабам, где она получила новое название "Калила и Димна". К арабскому оригиналу восходят две европейские версии басенного цикла - греческая и латинская. Славянский текст "Стефанита и Ихнилата» печатался почти сто лет назад по отдельным спискам. Греческий текст памятника на современный русский язык никогда не переводился. В настоящем издании мы воспроизводим древнерусскую редакцию "Стефанита и Ихнилата" по трем ее видам - двум, сложившимся еще в XV в., и одному, относящемуся к XVII в. В приложении содержится также перевод греческого текста "Стефанита и Ихнилата". Год издания: 1969Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 5848 KbСкачиваний: 971
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Суд Шемякин 👤 Автор Неизвестен -- Древнерусская литература
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 23 KbСкачиваний: 1632
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии