🐾 CatOPDS Browser
Cover
Співець. Із світової поезії кінця XVIII - першої половини XIX сторіччя [збiрка] 👤 Барбье Анри-Огюст
[img]https://i122.fastpic.org/big/2023/1005/08/b386a852a1c002850fc84af7611a8808.png[/img] Ця книжка, юні, друзі, поведе вас у незглибнии світ поезії Гете, Байрона, Гюго, Міцкевича та багатьох інших найбільших поетів Європи та Америки. Жили й творили вони на зламі двох віків: XVIII та XIX, двох історичних діб: феодальної та капіталістичної; овіяні волелюбним подихом Великої французької революції, задивлені в майбутнє і вирослі з минулого, вони відштовхувалися від огидного їм тогочасного світу наживи, шукаючи ідеалу на височинах людського духу та в глибинах людського почуття. Ось чому творчість більшості їх називають романтичною, а самих поетів – романтиками. Юні читачі! Полюбіть цю поезію – вона збагатить вас на все життя почуттями прекрасного, доброго, вічного. У книзі використано репродукції з творів визначних тогочасних митців.Перевод: Игнатенко Николай, Рыльский Максим Фаддеевич, Лукаш Микола, Первомайский Леонид Соломонович, Струтинський Валентин, Мокровольский Александр Николаевич, Зеров Николай Константинович, Загул Дмитрий Юрьевич, Самийленко Владимир Иванович, Зисман Марк Давидович, Глинский Иван, Павлычко Дмитрий Васильевич, Терещенко Николай Иванович, Коптилов Виктор Викторович, Паламарчук Дмитрий, Кочур Григорий, Мисик Василий Александрович, Череватенко Леонид Васильевич, Пилинський Микола, Шкробинець Юрій, Швець ВасильГод издания: 1972Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 3648 KbСкачиваний: 1345
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Книга пісень 👤 Гейне Генрих
[img]https://i122.fastpic.org/big/2023/0907/4a/9493042cf7dfb45821c1b8f447ee604a.png[/img] Книга об’єднує вірші 1816—1827 років. Але це не механічне об’єднання створених раніше циклів. Поет так розмістив матеріал, що вийшов продуманий, побудований за чітким планом твір про трагедію закоханого юнака, якому дівчина не відповідає взаємністю. Велику увагу в «Книзі пісень» автор приділяє природі. Перевод: Рыльский Максим Фаддеевич, Первомайский Леонид Соломонович, Малышко Андрей СамойловичГод издания: 1994Формат: djvuЯзык: ukРазмер: 3244 KbСкачиваний: 579
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Сатирические стихи 👤 Гейне Генрих
«Библиотека Крокодила» — это серия брошюр, подготовленных редакцией известного сатирического журнала «Крокодил». Каждый выпуск серии, за исключением немногих, представляет собой авторский сборник, содержащий сатирические и юмористические произведения: стихи, рассказы, очерки, фельетоны и т. д. booktracker.org Перевод: Гинзбург Лев Владимирович, Тынянов Юрий Николаевич, Михайлов Михаил Илларионович, Маршак Самуил Яковлевич, Дейч Александр Иосифович, Левик Вильгельм ВениаминовичГод издания: 1956Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1971 KbСкачиваний: 1493
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Золотая рыбка [Стихи русских поэтов] [худ. С. Былинский] 👤 Ахматова Анна Андреевна
Сборник избранных стихотворений русских поэтов. Для младшего школьного возраста. [collapse collapsed title=Содержание] Владимир Жуковский. Птичка (стихотворение) — 1852 г. Александр Пушкин. Сказка о медведихе (отрывок из сказки «Сказка о медведихе») — 1855 г. Генрих Гейне. «На севере диком…» (стихотворение, перевод Михаила Лермонтова) — 1827 г. Алексей Кольцов. Урожай (стихотворение) — 1835 г. Николай Некрасов. Зелёный шум (стихотворение) — 1863 г. Пётр Вяземский. Масленица на чужой стороне (стихотворение) — 1853 г. Фёдор Тютчев. Конь морской (стихотворение) — 1879 г. Афанасий Фет. «Чудная картина…» (стихотворение) — 1842 г. Аполлон Майков. «Ласточка примчалась…» (стихотворение) — 1858 г. Алексей Константинович Толстой. «Где гнутся над омутом лозы…» (стихотворение) — 1856 г. Спиридон Дрожжин. Весеннее царство (стихотворение) — 1918 г. Иван Бунин. Северная берёза (стихотворение) — 1906 г. Александр Блок. На лугу (стихотворение) — 1912 г. Сергей Есенин. «За тёмной прядью перелесиц…» (стихотворение) — 1916 г. Марина Цветаева. «Красною кистью…» (стихотворение) — 1922 г. Анна Ахматова. «Мурка, не ходи, там сыч…» (стихотворение) — 1921 г. Константин Бальмонт. Золотая рыбка (стихотворение) — 1903 г. Валерий Брюсов. Колыбельная (стихотворение) — 1919 г. [/collapse]  Перевод: Лермонтов Михаил ЮрьевичГод издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1962 KbСкачиваний: 3090
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Лирика и сатира 👤 Гейне Генрих
Отсутствует Перевод: Лермонтов Михаил Юрьевич, Блок Александр Александрович, Толстой Алексей Константинович, Тынянов Юрий Николаевич, Михайлов Михаил Илларионович, Дейч Александр Иосифович, Григорьев Аркадий Маркович, Пеньковский Лев Минаевич, Шенгели Георгий Аркадьевич, Вейнберг Петр Исаевич, Левик Вильгельм Вениаминович, Сандомирский М., Быков Петр Васильевич, Нейштадт Владимир ИльичГод издания: 1948Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1339 KbСкачиваний: 2458
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мастера русского стихотворного перевода. Том 2 👤 Альберти Рафаэль
Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения. Перевод: Ахматова Анна Андреевна, Анненский Иннокентий Федорович, Цветаева Марина Ивановна, Добролюбов Николай Александрович, Якубович Пётр Филиппович, Сологуб Фёдор, Заболоцкий Николай Алексеевич, Минский Николай Максимович, Бунин Иван Алексеевич, Брюсов Валерий Яковлевич, Куприн Александр Иванович, Мандельштам Осип Эмильевич, Блок Александр Александрович, Пастернак Борис Леонидович, Эренбург Илья Григорьевич, Иванов Вячеслав Иванович, Тынянов Юрий Николаевич, Маршак Самуил Яковлевич, Мережковский Дмитрий Сергеевич, Вересаев Викентий Викентьевич, Савич Овадий Герцович, Лозинский Михаил Леонидович, Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Шенгели Георгий Аркадьевич, Бальмонт Константин Дмитриевич, Волошин Максимилиан Александрович, Луначарский Анатолий Васильевич, Апухтин Алексей Николаевич, Случевский Константин Константинович, Вейнберг Петр Исаевич, Холодковский Николай Александрович, Лившиц Бенедикт Константинович, Ленау Николаус, Берг Фёдор Николаевич, Гитович Александр Ильич, Пиотровский Адриан Иванович, Луговской Владимир Александрович, Оношкович-Яцына Ада Ивановна, Алмазов Борис Николаевич, Минаев Дмитрий Дмитриевич, Бродский Давид Григорьевич, Михаловский Дмитрий Лаврентьевич, Тхоржевских Александра Александровна, Тхоржевский Иван Феликсович, Курочкин Василий Степанович, Буренин Виктор Петрович, Мин Дмитрий Егорович, Козлов Павел Алексеевич, Гольц-Миллер Иван Иванович, Бабиков Константин Иванович, Коц Аркадий ЯковлевичГод издания: 1968Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5387 KbСкачиваний: 12740
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сатирические стихи 👤 Гейне Генрих
«Сатирические стихи» Иллюстрации - Генрих Вальк. СОДЕРЖАНИЕ ГЕНРИХ ГЕЙНЕ. Предисловие Л. Гинзбурга. 3 Доктрина. Перевод П. Вейнберга...6 Anno 1829. Перевод В. Левина...7 Успокоение. Перевод В. Левина...8 Брось свои иносназанья. Перевод М. Михайлова...9 Большие обещания. Перевод С. Маршака...11 1649—1793. Перевод В. Левина...12 Разубранному в золото чурбану. Перевод В. Левина...13 Пролог из «Путешествия по Гарцу». Перевод А. Дейча...14 Девица, стоя у моря. Перевод Ю. Тынянова...15 За столиком чайным в гостиной. Перевод С. Маршака...17 Песня о дукатах. Перевод Л. Гинзбурга...18 Приснилось мне, что я господь. Перевод А. Дейча...19 Странствуй! Перевод С. Маршака...21 Эдуарду Г. Перевод В. Левина...22 Давали советы и наставленья. Перевод Ю. Тынянова...23 Кричат, негодуя, кастраты. Перевод С. Маршака...24 Погодите! Перевод С. Маршака...25 Невольничий корабль. Перевод В. Левина...26 Клоп. Перевод Л. Гинзбурга...32 Рампсенит. Перевод Л. Гинзбурга...34 Валькирии. Перевод Л. Гинзбурга...37 Мария-Антуанетта. Перевод Л. Гинзбурга...38 Завидовать жизни любимцев судьбы. Перевод В. Левина... 40 Enfant perdu. Перевод В. Левина...42 Из поэмы «Германия» (Зимняя сказка). Перевод В. Левина...43 Год издания: 1956Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 825 KbСкачиваний: 809
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Рождественские стихи 👤 Балтрушайтис Юргис Казимирович
Погрузитесь в мир волшебства и радости вместе с любимыми поэтами, которые в своих стихах передали радостную атмосферу Рождества. В этом сборнике собрана поэзия русских и зарубежных авторов, вселяющая даже в сердца взрослых читателей веру в чудеса. Перевод: Стамова Татьяна Юрьевна, Маккавейский Владимир НиколаевичГод издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 465 KbСкачиваний: 6940
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Лорелея (сборник) 👤 Гейне Генрих
Генрих Гейне (1797–1856) – выдающийся немецкий поэт, писатель, критик. Яркий политический трибун, Гейне был еще и неподражаемым лириком, его поэзию отличают высокий романтизм и безудержная страстность. «Лорелея» – это удивительная коллекция избранных лирических шедевров Гейне из трех главных его поэтических сборников: «Книги песен», «Новых стихотворений», «Романсеро». В издании, рассчитанном на самую широкую читательскую аудиторию, представлены лучшие переводы мастеров XIX–XX вв.: М. Лермонтова, А. Плещеева, Л. Мея, Ап. Майкова, А. К. Толстого, А. Блока, В. Брюсова. В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн. Перевод: Коллектив авторовГод издания: 2014Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3037 KbСкачиваний: 2197Серия: Шедевры мировой поэзии
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
«Нет у любви бесследно сгинуть права...» [Легенды о любви и дружбе] 👤 Антокольский Павел Григорьевич
 Тема любви и дружбы привлекала поэтов всех времен и народов, создавших саги, поэмы, рассказы, повести, пьесы, прославляющие преданную любовь, верную дружбу. В книгу включены вошедшие в золотой фонд литературы произведения, написанные на такие всемирно известные сюжеты, как дружба Ореста и Пилада, любовь Лейли и Меджнуна, Тристана и Изольды, Ромео и Джульетты. В русском разделе сборника помещена былина о Ставре Годиновиче и его жене Василисте, повесть о Петре и Февронии Муромских, записки Натальи Долгоруковой, отрывки из записок и автобиографических произведений Марии Волконской, А. И. Герцена и Н. П. Огарева. Завершает раздел дружеская перекличка трех поэтов — В. К. Кюхельбекера, А. А. Дельвига и А. С. Пушкина. Перевод: Антокольский Павел Григорьевич, Смирнов Александр Александрович, Заболоцкий Николай Алексеевич, Брюсов Валерий Яковлевич, Кун Николай Альбертович, Пастернак Борис Леонидович, Иванов Вячеслав Иванович, Дьяконов Игорь Михайлович, Лозинский Михаил Леонидович, Корнеев Юрий Борисович, Пеньковский Лев Минаевич, Шервинский Сергей Васильевич, Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Лёвберг Мария Евгеньевна, Штейнберг Аркадий Акимович, Левик Вильгельм Вениаминович, Губер Петр Константинович, Дынник Валентина Александровна, Эфрос Абрам Маркович, Бродский Давид Григорьевич, Веселовский Александр Александрович, Сергеевский Дмитрий Николаевич, Георгиевская Нина Кирилловна, Руденко Борис Тимофеевич, Шор Розалия Осиповна, Каринцев Николай Александрович, Смирницкий Александр ИвановичГод издания: 1986Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3436 KbСкачиваний: 5749
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения и переводы [сборник] 👤 Рождественский Всеволод Александрович
В настоящем издании разнообразно представлено наследие крупного советского поэта Вс. Рождественского (1895–1977), от первых стихов, написанных под воздействием акмеизма, до произведений последних лет, обобщающих его богатый жизненный и творческий опыт. Видную и замечательную часть наследия поэта, всю свою жизнь верного высоким традициям русской классики, составляют стихи о Ленинграде, его культуре, его людях. Перевод: Рождественский Всеволод АлександровичГод издания: 1985Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2438 KbСкачиваний: 3394
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Гейне Г. Атта Троль: Сон в летнюю ночь 👤 Гейне Генрих
Опубликованная в 1843 г., переработанная в 1846 г. (напечатана в январе 1847 г.) поэма Генриха Гейне (1797-1856) впервые была переведена на русский язык в 1860 г. Д.И. Писаревым; с тех пор появилось несколько переводов Атта Тролль (в том числе не раз переиздававшийся перевод В. Левика). В настоящем издании помещены также варианты, ранее не переводившиеся. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] Атта Троль. Сон в летнюю ночь (перевод Я.М.Карпа) (5). Варианты (перевод П.М.Карпа) (95). ПРИЛОЖЕНИЯ: Н.А.Жирмунская. Поэма Генриха Гейне «Атта Троль» (111). Основные даты жизни и творчества Г.Гейне (сост. Я.Л.Жирмунская) (132). От переводчика (П.М.Карп) (137). Примечания (сост. Я.А.Жирмунская) (141). Список иллюстраций (159).[/collapse]Перевод: Карп Поэль МееровичГод издания: 1978Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 2134 KbСкачиваний: 1198
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения. Поэмы. Проза 👤 Гейне Генрих
В сборник вошли стихотворения Генриха Гейне, а также поэмы ("Германия", "Бимини") и проза (из "Путевых картин", "Путешествие по Гарцу", "Идеи. Книга Le Grand", "Путешествие от Мюнхена до Генуи" и "Флорентийские ночи"). Перевод В. Левика, М. Тарловского, Л. Пеньковского, А. Мейснера, В. Станевич, Н. Касаткиной, В. Зоргенфрея, Е. Рудневой и др. Вступительная статья Ганса Кауфмана, примечания Г. Эрлера и А. Подольского Перевод: Рождественский Всеволод Александрович, Гиппиус Василий Васильевич, Блок Александр Александрович, Фет Афанасий Афанасьевич, Михайлов Михаил Илларионович, Маршак Самуил Яковлевич, Дейч Александр Иосифович, Лозинский Михаил Леонидович, Касаткина Наталья Григорьевна, Станевич Вера Оскаровна, Пеньковский Лев Минаевич, Вейнберг Петр Исаевич, Горфинкель Даниил Михайлович, Зоргенфрей Вильгельм Александрович, Левик Вильгельм Вениаминович, Горнфельд Аркадий Георгиевич, Коломийцев Виктор Павлович, Руднева Елена ГеоргиевнаГод издания: 1971Формат: fb2Язык: ruРазмер: 8106 KbСкачиваний: 6851
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 3 👤 Бернс Роберт
В третий том собрания сочинений известного советского поэта и литературоведа С. Я. Маршака вошли переводы: иностранных авторов — В. Шекспира, Р. Бернса, Дж. Байрона, Р. Киплинга, Г. Гейне, Дж. Уоллеса, Ш. Петефи, Дж. Родари, и др., поэтов нашей страны —  О. Туманяна, И. Фефера, Д. Гулиа. Перевод: Маршак Самуил ЯковлевичГод издания: 1959Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1341 KbСкачиваний: 12585
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Колесо фортуны [антология] 👤 Гейне Генрих
Перевод: Гинзбург Лев ВладимировичГод издания: 1976Формат: fb2Язык: ruРазмер: 429 KbСкачиваний: 6447
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Путевые картины 👤 Гейне Генрих
Первая прозаическая книга создавалась Гейне на протяжении ряда лет (1824–1831), это книга исканий и скитаний героя, состоящая из нескольких частей. Гейне назвал ее «Путевые картины», подчеркнув тем самым ее принадлежность к жанру повестей о путешествиях. Дневник путешествия, выразительное изображение встреченных в пути людей и мест, соединение лирики и публицистики, авторские размышления о судьбе страны и стоящих перед ней задачах, об истории и современности, о поэзии и философии, о любви и природе — все это образует органический сплав, именуемый «Путевые картины». Перевод: Зоргенфрей Вильгельм АлександровичГод издания: 1957Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2126 KbСкачиваний: 4245
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Путешествие от Мюнхена до Генуи 👤 Гейне Генрих
Формат: docЯзык: ruРазмер: 118 KbСкачиваний: 1100
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Путешествие по Гарцу 👤 Гейне Генрих
Формат: docЯзык: ruРазмер: 105 KbСкачиваний: 1075
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Мысли и афоризмы 👤 Гейне Генрих
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 238 KbСкачиваний: 5470
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Романсеро 👤 Гейне Генрих
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 331 KbСкачиваний: 3722
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии