🐾 CatOPDS Browser
Cover
Об авторе
Маша Спивак с детства учила английский язык, любила читать и мечтала стать переводчиком, но зачем-то выучилась на инженера-математика и некоторое время даже работала по специальности. Однако судьба оказалась к ней благосклонна - во время кризиса 98-го года Маша потеряла работу, а образовавшееся свободное время посвятила переводам. Сначала она занималась этим исключительно для себя, но вскоре ее перевод "Гарри Поттера" стал популярен в Интернете, принес ей широкую известность, и мечта сбылась: к Маше обратились из издательства… С тех пор она перевела много книг, среди которых: Ким Эдвардс "Дочь хранителя тайны"; Элисон Лури "Правда о Лорин Джонс"; Николас Дрейсон "Книга птиц Восточной Африки"; Дебра Кент "Как опасно быть женой". Так получилось, что с началом нового кризиса Маша Спивак осуществила еще одну свою мечту - написала роман. У героев этой истории, вышедшей в издательстве ФАНТОМ ПРЕСС под названием "Год черной луны", разумеется, есть прототипы. Но все они - кроме одного - совершенно на себя не похожи. Писательница и переводчица Мария Спивак удостоена второго места в номинации «проза» за перевод романа Николаса Дрейсона «Книга птиц Восточной Африки». Сайт Маши Спивак Википедия
Открыть раздел
Cover
Книги по сериям
Открыть раздел
Cover
Книги вне серий
Открыть раздел
Cover
Книги по алфавиту
Открыть раздел
Cover
Книги по дате поступления
Открыть раздел