🐾 CatOPDS Browser
Cover
Верный ёжик 👤 Фаллада Ганс
Ганс Фаллада (1893–1947) – немецкий писатель с непростым характером и непростой судьбой, писал свои сказки в 1938 г., в период мучительного выбора между необходимостью эмигрировать из фашистской Германии и желанием остаться в родной стране. Тем удивительнее, что его сказки, бытовые и одновременно волшебные, оставляют светлое впечатление. Невезучая курица спасла принцессу; день, когда всё происходило шиворот-навыворот, оказался сном; страшные гости медведь и лиса получили по заслугам; ёжик спас человека от укуса гадюки и стал его верным другом, а коварной крысе не удалось втереться в доверие к человеку – и поделом! После прочтения сказок Ганса Фаллады так и хочется сказать: всё будет хорошо! [collapse collapsed title=Содержание] Невезучая курица День, когда всё шло шиворот-навыворот Верный ёжик Страшные гости Крыса, которая решила исправиться [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Фаллада Г. Ф19 Верный ёжик: сказки / Г. Фаллада; худож. Г. Ясинский; пер. с нем. Л. Цывьяна. - М.: Издательство «Мелик-Пашаев», 2018. - 112 с.: ил. ISBN 978-5-00041-263-3 [/collapse]   Перевод: Цывьян Леонид МихайловичГод издания: 2018Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 13546 KbСкачиваний: 519
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Волк среди волков 👤 Фаллада Ганс
Главный герой романа «Волк среди волков» — Вольфганг Пагель — проходит через различные испытания и искусы, встречается со множеством людей, познавая хорошие и дурные стороны человеческой натуры, и, мужая, усваивает то, что Г. Фаллада считает высшей мудростью жизни: назначением человека на земле является служение гуманности и добру. Перевод: Татаринова Ирина Сергеевна, Станевич Вера Оскаровна, Вольпин Надежда Давидовна, Розенталь Роза АбрамовнаГод издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3757 KbСкачиваний: 7968
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Железный Густав 👤 Фаллада Ганс
Самый знаменитый роман Ганса Фаллады "Железный Густав"(1938) (нем. "Der eiserne Gustav") о непростой судьбе последнего берлинского извозчика и отца пятерых детей Густава Хакендаля. События этого многопланового. эпического романа разворачиваются на фоне общей трагедии германского народа: Первой Мировой войны и последующей за ней ужасающей депрессией. Все персонажи этой книги, включая Железного Густава, — детища вольной фантазии. Вы не найдете в ней ни намека на действительно существовавших людей. Автор положил в основу своего повествования только такие события, какие могут встретиться вам в любой газете. Г. Ф. Перевод: Гальперина Ревекка МенасьевнаГод издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2487 KbСкачиваний: 5354
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Жил-был король... [Сказки писателей Европы] [худ. В. Волипец] 👤 Чапек Карел
[collapse collapsed title=Содержание] Братья Гримм. Гном-Тихогром (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 7-12 Братья Гримм. Королевич-Лягушка, или Железный Генрих (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 13-16 Братья Гримм. Король Дроздобород (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 17-23 Петер Кристен Асбьёрнсен. Королевские зайцы (сказка, перевод А. Любарской), стр. 24-35 Эдуард Рене Лабуле де Лефевр. Пальчик (сказка, перевод Т. Габбе, А. Любарской), стр. 36-54 Жорж Санд. История истинного простофили по имени Грибуль (сказка, перевод И. Кузнецовой), стр. 55-94 Карел Эрбен. Три золотых волоска (сказка, перевод М. Лялиной), стр. 95-102 Карел Эрбен. Ум и Счастье (сказка, перевод М. Лялиной), стр. 103-106 Бела Балаж. Семь принцев (сказка, перевод А. Трошина), стр. 107-118 Ханс Фаллада. Сказка про Курицу-неудачницу (сказка, перевод В. Розанова), стр. 119-130 Элеанор Фарджон. Хочу Луну! (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 131-144 Карел Чапек. Бродяжья сказка (сказка, перевод Б. Заходера), стр. 145-158 Войцех Жукровский. Похищение в Тютюрлистане (повесть, перевод С. Свяцкого), стр. 159-316 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Кроме сказок «Семь принцев», «Бродяжья сказка» и «Похищение в Тютюрлистане», все сказки даны в пересказе или в обработке переводчиков. [/collapse]  Перевод: Шерешевская Наталья Викторовна, Габбе Тамара Григорьевна, Заходер Борис Владимирович, Свяцкий Святослав Павлович, Любарская Александра Иосифовна, Кузнецова Ирина Исаевна, Розанов Всеволод Михайлович, Лялина Мария Андреевна, Трошин А.Год издания: 1993Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 17354 KbСкачиваний: 1418
PDF Подробнее / Серии
Cover
Истории из Бедокурии: Сказки 👤 Фаллада Ганс
Смысл и содержание сказок Ганса Фаллады, замечательного немецкого писателя, можно выразить цитатой, взятой из его сказки «История про братика»: «И у тебя, дружок, и у меня есть сердце точно такое же, как у Кристы и её братика, и оно жаждет радости. Когда мы доставляем друг другу радость нам приятно жить на нашей прекрасной Земле. А вот когда друг друга огорчаем, причиняем зло, нам становится плохо, мир кажется мрачным и капелька звёздного света, который мы носим в себе готова угаснуть. Всегда помни об этом, дружок». Перевод: Цывьян Леонид МихайловичГод издания: 1988Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5929 KbСкачиваний: 3018
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Каждый умирает в одиночку 👤 Фаллада Ганс
Берлин, 1940 год. Гестапо обеспокоено появлением в городе таинственных открыток с призывом противостоять злу, которое несут людям война и Гитлер. Власти требуют найти «невидимку». Начинается неравный поединок между автором открыток и могущественным репрессивным аппаратом фашистской Германии. Ганс Фаллада (настоящее имя Рудольф Дитцен, 1893–1947) — немецкий писатель, перу которого принадлежит несколько десятков романов. Роман «Каждый умирает в одиночку» (1947 год) основан на материалах криминальной хроники тех лет и архивах гестапо. Книга издана в 1948 году, поэтому орфография значительно отличается от современной. Перевод: Татаринова Ирина Сергеевна, Касаткина Наталья Григорьевна, Станевич Вера ОскаровнаГод издания: 1948Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1891 KbСкачиваний: 12899
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Кошмар в Берлине [litres] 👤 Фаллада Ганс
Послевоенная Германия, Берлин. Первые месяцы жизни города после поражения страны во Второй мировой войне. Нищий быт в разрушенном городе. Немцами владеет сложный комплекс чувств: национальное унижение, стыд и раскаяние за совершенные преступления, страх наказания, кошмарное ощущение себя объектом всеобщей ненависти… И в то же время любовь к своей сбившейся с пути стране, этому «больному сердцу Европы». Герой Фаллады лично не повинен в военных преступлениях, но чувствует свою вину за слабость и безволие всей нации. Слушая отчеты Нюрнбергского трибунала о зверствах нацистов, он с содроганием говорит себе, что не знал всего этого, в глубине души понимания, что, даже если бы знал, то ничего не сделал бы, чтобы это предотвратить. «Кошмар в Берлине» — горькое и честное свидетельство очевидца о самых позорных и трагичных страницах в истории немецкого народа. Перевод: Андреева Дарья АлексеевнаГод издания: 2019Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1091 KbСкачиваний: 3761
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Крестьяне, бонзы и бомбы 👤 Фаллада Ганс
Роман известного немецкого писателя Ханса Фаллады (1893–1947) «Крестьяне, бонзы и бомбы» был первым в немецкой литературе произведением, показавшим нарастание классовой борьбы в деревне. Автор рассказал в нем о событиях, предшествовавших фашистскому перевороту в Германии. Перевод: Бунин Николай НиколаевичГод издания: 1987Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2073 KbСкачиваний: 1879
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Кто хоть раз хлебнул тюремной баланды... 👤 Фаллада Ганс
В первый том Собрания сочинений известного немецкого писателя Ханса Фаллады (1893–1947) входят два романа: «Маленький человек, что же дальше?» (1932) и «Кто хоть раз хлебнул тюремной баланды…» (1934). Эти романы посвящены судьбам немецкой мелкой буржуазии, городского «дна». В них автор рассказывает о злоключениях «маленьких» людей в Германии накануне краха буржуазного демократизма и утверждения в стране фашистской диктатуры. Перевод: Михелевич Елена Ефимовна, Ефуни С.Год издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2222 KbСкачиваний: 3642
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Маленька людино, що ж далі? [Kleiner Mann – was nun?-uk] 👤 Фаллада Ганс
[img]https://i123.fastpic.org/big/2024/0403/4a/ee66ab7f5e82f334071ee80be49ef54a.png[/img] У 20—30-х pp. Фаллада став широко відомим у Німеччині, а відтак і в інших країнах. Фаллада писав романи, присвячені долям простих людей, доведених до відчаю безробіттям і злиднями. Письменник щиро і співчутливо зображає життя селян і ремісників, дрібних чиновників і робітників, змушених полишити свій фах. Мешканці міських нетрищ, про яких писав Фаллада, разом із автором не могли збагнути, як поєднуються масове зубожіння і перевиробництво, голод через брак роботи і безробіття через брак збуту. Героєм наступних творів Фаллада стала т. зв. «маленька людина», позбавлена засобів до існування у власній країні і приречена на загибель. У романі «Маленька людино, що ж далі?» («Kleiner Mann, was nun?», 1932) молоде подружжя — дрібний службовець, а потім безробітний Пінкесберґ та його вірна дружина, яку він лагідно називає Овечкою, рахують кожен пфеніг, мізкуючи над тим, як заплатити за помешкання і як позначиться на їхньому бюджеті народження дитини. їм доводиться вирішувати ті самі проблеми, що постали перед багатьма пересічними німцями, приголомшеними інфляцією та безробіттям. Фаллада виразно показує проблеми «маленької людини» і доводить своїм читачам, що злигодні простих людей переростають у трагедію нації.Перевод: Радзієвська ЄвгеніяГод издания: 1960Формат: djvЯзык: ukРазмер: 7451 KbСкачиваний: 355
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Маленький человек, что же дальше? 👤 Фаллада Ганс
Роман «Маленький человек, что же дальше?» — лучшее произведение Ганса Фаллады (1893 — 1947), — бесспорно, выдержал испытание временем. Написанный в 1932 году, он сразу же завоевал широкое признание: его перевели на многие языки и дважды экранизировали. Ныне, как и прежде, он продолжает волновать читателя и вызывать чувство жалости и сострадание к своим героям — заурядным, ничем не примечательным людям, затерявшимся в катакомбах цивилизации. Перевод: Смирнов Владимир Алексеевич, Татаринова Ирина СергеевнаГод издания: 1990Формат: fb2Язык: ruРазмер: 704 KbСкачиваний: 7681
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Маленький человек, что же дальше? [litres] 👤 Фаллада Ганс
Ганс Фаллада – один из самых пронзительных немецких писателей XX века, мастер социального реализма. Его творчество рождалось на фоне катастрофической истории Германии между двумя мировыми войнами: безработица, инфляция, страх и утрата человеческого достоинства стали не декорацией, а сердцевиной его прозы. Фаллада писал о простых людях, которых эпоха ломает, но не всегда побеждает. Его произведения наполнены сочувствием, наблюдательностью и тонким психологизмом. «Маленький человек, что же дальше?» – один из самых известных романов Фаллады, правдивая и тревожная хроника жизни молодой немецкой пары в преддверии прихода нацизма. Иоганнес Пиннеберг и его жена Ягненок – «маленькие люди», пытающиеся сохранить любовь и достоинство в мире, который все стремительнее теряет человеческий облик. Потеря работы, унижение, страх перед будущим – все это описано с жесткой точностью, но без уныния: в романе живет светлая, упрямая вера в простое человеческое счастье. Это книга о тревожном времени и о тех, кто в нем жил. И, как всякая подлинная литература, она остается удивительно актуальной. В формате PDF A4 сохранен издательский макет. Перевод: Смусева А.Год издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2333 KbСкачиваний: 460
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Немецкая новелла ХХ века [худ. Л. Зусман] 👤 Борхерт Вольфганг
[collapse collapsed title=Содержание] Гергарт Гауптман. Карнавал (рассказ, перевод М. Вершининой) Рикарда Гух. Певец (рассказ, перевод В. Стеженского) Якоб Вассерман. Золото Кахамарки (рассказ) Генрих Манн. Дело чести (рассказ, перевод Е. Яновой) Генрих Манн. Стэрни (рассказ, перевод И. Каринцевой) Томас Манн. Марио и волшебник (повесть, перевод Р. Миллер-Будницкой) Томас Манн. Счастье (рассказ, перевод Т. Исаевой) Бернгард Келлерман. Святые (рассказ, перевод Л. Бару, М. Абезгауз) Арнольд Цвейг. Не унижать! (рассказ, перевод М. Подлящук) Арнольд Цвейг. Счастье Отто Темке (рассказ, перевод Р. Розенталь) Арнольд Цвейг. Возвращение противогаза (рассказ, перевод Е. Закс) Леонгард Франк. Отец (рассказ, перевод Л. Соколовой) Леонгард Франк. В последнем вагоне (рассказ, перевод Д. Каравкиной) Клабунд. Медведь (рассказ, перевод С. Раскиной) Альфред Дёблин. Суд Фемы (рассказ, перевод В. Смирнова) Пауль Цех. Деревня без мужчин (рассказ, перевод С. Раскиной) Рудольф Леонгард. Еврейский мальчик (рассказ, перевод В. Волох) Фридрих Вольф. Огоньки над окопами (рассказ, перевод С. Миасова) Бертольт Брехт. Плащ еретика (рассказ, перевод Э. Львовой, С. Львова) Бертольт Брехт. Солдат из Ла-Сьота (рассказ, перевод Э. Львовой, С. Львова) Бертольд Брехт. Раненый Сократ (рассказ, перевод Л. Иноземцева) Бертольд Брехт. Из рассказов о господине Койнере (рассказ, перевод Э. Львовой) Лион Фейхтвангер. Броненосец «Потёмкин» (рассказ, перевод Т. Лурье) Лион Фейхтвангер. Верный Петер (рассказ, перевод М. Тютюник) Людвиг Ренн. Поле боя (рассказ, перевод З. Васильевой) Эрих Кестнер. Дуэль под Дрезденом (рассказ, перевод Н. Барабановой) Ганс Фаллада. Я нашёл работу (рассказ, перевод М. Вершининой) Анна Зегерс. Последний путь Коломана Валлиша (рассказ, перевод Э. Львовой, С. Львова) Анна Зегерс. Квадрат (рассказ, перевод Э. Львовой) Анна Зегерс. Сорок лет Маргариты Вольф (рассказ, перевод Л. Лежневой) Ганс Мархвица. Призрачный свет (рассказ, перевод Т. Лурье) Адам Шаррер. Хозяин в доме (рассказ, перевод Г. Миньковской) Оскар Мария Граф. Неправедные деньги (рассказ, перевод М. Тютюник) Франц Карл Вайскопф. Мечта парикмахера Цимбуры (рассказ, перевод Л. Соколовой) Людвиг Турек. Жизнь и смерть моего брата Рудольфа (рассказ, перевод Т. Лурье) Бруно Травен. Обращение индейцев (рассказ, перевод В. Золотовой) Вилли Бредель. Переселенец (рассказ, перевод Е. Яновой) Вилли Бредель. Смерть генерала Моро (рассказ, перевод М. Подлящук) Вилли Бредель. Отпуск на родину (рассказ, перевод И. Горской) Бодо Узе. Мотоцикл (рассказ, перевод З. Васильевой) Бодо Узе. Сентябрьский марш (рассказ, перевод Н. Барабановой) Адам Кукхоф. Дезертир (рассказ, перевод Е. Михелевич) Эдуард Клаудиус. Человек на границе (рассказ, перевод И. Горской) Стефан Хермлин. Путь большевиков (рассказ, перевод С. Евдокушкина) Вольфганг Борхерт. Шижиф, или Кёльнер моего дяди (рассказ, перевод Л. Чёрной) Вольфганг Борхерт. Рассказы из хрестоматии (рассказ, перевод З. Васильевой) Вольфганг Борхерт. Бледнолицый брат мой (рассказ, перевод З. Васильевой) Вольфганг Борхерт. Ведь ночью крысы спят (рассказ, перевод З. Васильевой) Вольфганг Борхерт. Хлеб (рассказ, перевод Л. Чёрной) Генрих Бёлль. Путник, когда ты придёшь в Спа... (рассказ, перевод И. Горкиной) Генрих Бёлль. Балаган! (рассказ, перевод М. Подлящук) Генрих Бёлль. Как в плохих романах (рассказ, перевод И. Каринцевой) Герт Ледиг. Погоня (рассказ, перевод Л. Лежневой) Вольфганг Иохо. Так было девятого мая (рассказ, перевод И. Горкиной) Стефан Гейм. Бацилла (рассказ, перевод Э. Березиной) Эрвин Штриттматтер. Из одной конторской книги (рассказ, перевод В. Золотовой) Илья Фрадкин. От составителя Е. Закс. Справки о писателях [/collapse]  Перевод: Смирнов Владимир Алексеевич, Черная Людмила Борисовна, Соколова Л., Исаева Татьяна Евгеньевна, Лежнева Лидия Павловна, Березина Э., Подлящук М., Закс Елена Михайловна, Каринцева Инна Николаевна, Лурье Тамара Нояховна, Бару Л., Розенталь Роза Абрамовна, Каравкина Дора Львовна, Янова Е. В., Абезгауз Майя Гавриловна, Миллер-Будницкая Рашель Зиновьевна, Вершинина М., Стеженский Владимир Иванович, Львов С., Тютюник М., Васильева З., Евдокушкин С., Львова Элеонора Сергеевна, Барабанова Н. Е., Золотова Вера, Раскина С., Волох В., Миасов С., Иноземцев Л., Миньковская Ганна Пейсовна, Горская И.Год издания: 1963Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 17598 KbСкачиваний: 1709
PDF Подробнее / Серии
Cover
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку) 👤 Фаллада Ганс
Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах. …1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души. Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии. Перевод: Федорова Нина НиколаевнаГод издания: 2017Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2830 KbСкачиваний: 8465
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
У нас дома в далекие времена 👤 Фаллада Ганс
Немецкий писатель Ганс Фаллада (1893—1947) вспоминает в этой поэтичной книге о годах своего детства и юности. Он рассказывает об этом времени подробно, очень искренне, смешивая в повествовании подлинные факты и художественный вымысел. Книга проникнута большой теплотой, любовью и тонким юмором.Перевод: Бунин Николай НиколаевичГод издания: 1975Формат: fb2Язык: ruРазмер: 701 KbСкачиваний: 10283
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Фридолин, нахальный барсук 👤 Фаллада Ганс
Как прожить на Земле, которую Создатель почему-то не устроил исключительно для твоих барсучьих нужд? Как тут не быть всегда угрюмым? А люди? Они тоже думают только о себе и готовы уничтожить всех, кто им мешает. Как же жить им рядом, барсукам и людям? Эту добрую и очень правдивую, с замечательным юмором, но… все же чуть грустную книгу написал знаменитый немецкий писатель в последний год Второй мировой войны. Для младшего и среднего возраста. Перевод: Вильмонт Екатерина НиколаевнаГод издания: 1994Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2324 KbСкачиваний: 2781
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Фридолин, нахальный барсучок 👤 Фаллада Ганс
Ганс Фаллада — замечательный рассказчик, большой немецкий писатель, живший в первой половине нашего столетия. Его книгами «Волк среди волков», «Маленький человек, что же дальше?», «Железный Густав» и другими до сих пор зачитываются взрослые читатели. Но Ганс Фаллада писал и для детей. На русском языке вышли его «Сказки», в которых рассказывалось и «Про курицу-неудачницу», и «Про мышку-вислоушку», и про «Страшных гостей», а главное — «Про крысу, которая решила исправиться». Сказки эти понравились советским ребятам, и мы надеемся, что история про барсука Фридолина им тоже поправится. Перевод: Розанов Всеволод МихайловичГод издания: 1972Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1535 KbСкачиваний: 2298
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Что же дальше, маленький человек? [litres] 👤 Фаллада Ганс
Роман «Что же дальше, маленький человек?» относится к числу самых известных произведений немецкой литературы двадцатого века. Вышедший в Германии в 1932 году, он сделал Ханса Фалладу известным во всем мире, а на родине стал поводом для обвинения писателя в антинацистской деятельности, изъятия книги из библиотек и сожжения значительной части тиража. В условиях цензуры текст первого издания был «правильно» отредактирован и стал короче авторской версии почти на четверть. Полный текст на немецком языке был опубликован лишь в 2016 году. Настоящее издание впервые на русском языке представляет читателям полную авторскую версию романа. …Молодые влюбленные Йоханнес и Эмма решают связать свои судьбы и создают семью. Они верят, что любовь поможет им преодолеть все трудности. Но реальность оказывается намного сложнее, чем они себе представляли. Экономика страны в глубоком кризисе, более трети взрослого населения не имеет работы, по улицам маршируют отряды нацистских молодчиков. Жизнь молодой семьи превращается в отчаянную борьбу с нищетой и бесправием… Перевод: Андреева Дарья АлексеевнаГод издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2250 KbСкачиваний: 781
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии