🐾 CatOPDS Browser
Cover
Бездомные 👤 Жеромский Стефан
Роман «Бездомные» в свое время принес писателю большую известность и был высоко оценен критикой. В нем впервые Жеромский исследует жизнь промышленных рабочих (предварительно писатель побывал на шахтах в Домбровском бассейне и металлургических заводах). Бунтарский пафос, глубоко реалистические мотивировки соседствуют в романе с изображением страдания как извечного закона бытия и таинственного предначертания. Герой его врач Томаш Юдым считает, что ассоциация врачей должна потребовать от государства и промышленников коренной реформы в системе охраны труда и народного здравоохранения. Коллеги отказываются понимать Юдыма, и он все более убеждается, что «современная медицина – это медицина для богатых». Не желая иметь ничего общего с врачами-дельцами, Юдым порывает с ними, отказывается от личного счастья и пытается в одиночку найти способ бескорыстно и самоотверженно служить народу. Перевод: Усиевич Елена ФеликсовнаГод издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1238 KbСкачиваний: 1552
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Верная река 👤 Жеромский Стефан
Роман «Верная река» (1912) – о восстании 1863 года – сочетает достоверность исторических фактов и романтическую коллизию любви бедной шляхтянки Саломеи Брыницкой к раненому повстанцу, князю Юзефу. Перевод: Крымова Нина ИльиничнаГод издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 502 KbСкачиваний: 1961
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Воскресение 👤 Жеромский Стефан
Перевод: Кржижановский Сигизмунд ДоминиковичГод издания: 1957Формат: epubЯзык: ruРазмер: 293 KbСкачиваний: 1216
EPUB Подробнее / Серии
Cover
Из дневников 👤 Жеромский Стефан
Публикуемые в настоящем томе избранные места из дневников Жеромского составлены по изданным в Польше в трех томах дневникам писателя. Жеромский вел дневник в молодости на протяжении ряда лет (1882–1891). Всего дневник насчитывал 21 тетрадь, 6 из которых не сохранились. Дважды дневник терялся – первый раз при жизни писателя в его родном городе Кельцы и второй раз во время войны: рукопись дневника была вывезена гитлеровцами из Национальной библиотеки в Варшаве, где хранилась после смерти писателя. В дневнике, охватывающем почти десятилетие жизни писателя, отразилась напряженная, духовно насыщенная жизнь молодого Жеромского. Из всего многообъемного и чрезвычайно интересного по содержанию материала дневников в настоящей публикации представлены лишь некоторые записи, в которых, как правило, затронуты проблемы, наиболее сильно волновавшие Жеромского. Дневниковые записи поражают своим разнообразием: здесь и подробнейшая хроника повседневных событий, и отношение Жеромского к явлениям общественной жизни страны, мысли и чувства, вызванные горячим желанием найти свое место в освободительной борьбе народа, раздумья о задачах и общественной роли искусства, впечатления от прочитанных книг, посещений театров, музеев. Перевод: Витт В. В., Долинская М. А.Год издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 226 KbСкачиваний: 1204
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Непреклонная 👤 Жеромский Стефан
|Стефан Жеромский |Непреклонная |Из "Избранные сочинения" в четырех томах. Т. 1 Впервые напечатан в журнале «Голос», 1891, №№ 24–26. Вошел в сборник «Рассказы» (Варшава, 1895). Студенческий быт изображен в рассказе по воспоминаниям писателя. О нужде Обарецкого, когда тот был еще «бедным студентом четвертого курса», Жеромский пишет с тем же легким юмором, с которым когда‑то записывал в дневнике о себе: «Иду я по Трэмбацкой улице, стараясь так искусно ставить ноги, чтобы не все хотя бы видели, что подошвы моих ботинок перешли в область иллюзии» (5. XI. 1887 г.). Или: «Голодный, ослабевший, в одолженном пальтишке, тесном, как смирительная рубашка, я иду по Краковскому предместью…» (11. XI. 1887 г.) Прототипом салона, в котором Обарецкий встретился с «молодой дарвинисткой», был дом товарища Жеромского Леона Васильковского и его жены. «Богато живет эта чета, — читаем мы в дневнике от 25. IX. 1889 г., — имеют они две комнатушки и кухню, где угощают гостей чаем и сосисками. Служанки у них нет, дома они не обедают — он вовсе не ест мяса, она бегает по урокам и там обедает. Меня по причине особой симпатии они угощают холодным кофем (угля уже нет) и булками, купленными на взятые у меня же взаймы десять грошей… Приходят туда будущие знаменитости, всякие «общественники», какие‑то личности в поношенных сюртуках… Оригинальное общество… В доме Леона собираются все фанатики, чтобы наговориться, посидеть в кресле, рассказать все, что прочел интересного в журналах за прошедшую неделю, и «поволочиться» за «эмансипантками». Иногда там можно познакомиться кое с кем, в том числе с какой‑нибудь новой «эмансипанткой», иногда можно даже занять 40 грошей…» Рассказ «Непреклонная» вызвал живой отклик в среде прогрессивной польской общественности. «Вскоре после появления «Непреклонной», — свидетельствует современник Жеромского А. Потоцкий, — в том же «Голосе» развернулась полемика вокруг образа доктора Обарецкого из Обжидлувека… Для выезжающей в провинцию университетской молодежи «Обжидлувек» стал синонимом глухой дыры…» На русском языке впервые напечатано в журнале «Мир божий», 1896, № 3, под названием «Подвижница», перевод Л. Давыдовой. Перевод: Кржижановский Сигизмунд ДоминиковичГод издания: 1957Формат: epubЯзык: ruРазмер: 314 KbСкачиваний: 1051
EPUB Подробнее / Серии
Cover
Пепел 👤 Жеромский Стефан
«Пепел» Стефана Жеромского – один из наиболее известных польских исторических романов, повествующих о трагедии шляхты, примкнувшей к походам Наполеона. Герой романа молодой шляхтич Рафал Ольбромский и его друг Криштоф Цедро вступают в армию, чтобы бороться за возвращение захваченных Австрией и Пруссией польских земель. Однако вместо того, чтобы сражаться за свободу родины, они вынуждены принимать участие в испанском походе Наполеона. Показывая эту кампанию как варварскую, захватническую войну, открыто сочувствующий испанскому народу писатель разоблачает имевшую хождение в польском обществе «наполеоновскую легенду» – об освободительной миссии Наполеона применительно к польскому народу. В романе показаны жизнь и быт польского общества конца XVIII – начала XIX в. Перевод: Егорова Елена МихайловнаГод издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2945 KbСкачиваний: 2907
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Расклюёт нас вороньё 👤 Жеромский Стефан
Перевод: Малиновский МирославГод издания: 1895Формат: fb2Язык: ruРазмер: 396 KbСкачиваний: 893
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сизифов труд 👤 Жеромский Стефан
Повесть Жеромского носит автобиографический характер. В основу ее легли переживания юношеских лет писателя. Действие повести относится к 70 – 80-м годам XIX столетия, когда в Королевстве Польском после подавления национально-освободительного восстания 1863 года политика русификации принимает особо острые формы. В польских школах вводится преподавание на русском языке, польский язык остается в школьной программе как необязательный. Школа становится одним из центров русификации польской молодежи. Перевод: Усиевич Елена ФеликсовнаГод издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 807 KbСкачиваний: 2137
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Язычник 👤 Жеромский Стефан
Перевод: Малиновский МирославГод издания: 1895Формат: fb2Язык: ruРазмер: 291 KbСкачиваний: 793
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии