🐾 CatOPDS Browser
Cover
Польская новелла 👤 Словацкий Юлиуш Райнер
[collapse collapsed title=Содержание] Валериан Арцимович. Пути польской новеллы 3 ЮЛИУШ СЛОВАЦКИЙ Биографическая справка 16 Пасха у князя Радзивилла Сиротки. Перев. С. Кржижановского 17 ЭЛИЗА ОЖЕШКО Биографическая справка 30 Звенья. Перев. Ф. Шейн 31 А… В… С… Перев. Ф. Шейн 54 БОЛЕСЛАВ ПРУС Биографическая справка 82 Что случилось со Стасем. Перев. Е. Рифтиной 83 Жилет. Перев. В. Арцимовича 128 Михалко. Перев. В. Арцимовича 137 МАРИЯ КОНОПНИЦКАЯ Биографическая справка 160 Глупый Франек. Перев. Е. Живовой 161 Дым. Перев. Е. Живовой 185 ГЕНРИХ СЕНКЕВИЧ Биографическая справка 196 Бартек победитель. Перев. под ред. Е. Рифтиной 197 Старый слуга. Перев. Я. Кротовской 250 АДОЛЬФ ДЫГАСИНСКИЙ Биографическая справка 264 Автобиография осла. Перев. С. Миллер 265 Философ и прачка. Перев. Е. Рифтиной 287 МАРИАН ГАВАЛЕВИЧ Биографическая справка 332 Дело чести. Перев. М. Абкиной 333 ГАБРИЭЛЯ ЗАПОЛЬСКАЯ Биографическая справка 372 Гонорка. Перев. П. Арго 373 КАЗИМЕЖ ТЕТМАЕР Биографическая справка 388 Как умер Якуб Зых. Перев. М. Абкиной 389 ВЛАДИСЛАВ ОРКАН Биографическая справка 398 Свадьба Прометея. Перев. С. Кржижановского 399 ВАЦЛАВ ГРУБИНСКИЙ Биографическая справка 418 Последняя сказка Шехерезады. Перев. М. Абкиной 419 КОРНЕЛЬ МАКУШИНСКИЙ Биографическая справка 430 История нитки жемчуга. Перев. К. Дунин-Борковского 431 ГУСТАВ ДАНИЛОВСКИЙ Биографическая справка 454 Поезд. Перев. М. Живова 455 Пан Тонкий. Перев. С. Миллер 468 СТЕФАН ЖЕРОМСКИЙ Биографическая справка 488 Сумерки. Перев. В. Арцимовича 489 Забвение. Перев. В. Арцимовича 495 Доктор Петр. Перев. М. Троповской 503 АНДЖЕЙ СТРУГ Биографическая справка 540 Пан и батрак. Перев. Е. Живовой 541 На вокзале. Перев. В. Арцимовича 574 ВЛАДИСЛАВ РЕЙМОНТ Биографическая справка 582 На вырубке. Перев. К. Дунин-Борковского 583 Суд. Перев. К. Дунин-Борковского 591 МАРИЯ ДОМБРОВСКАЯ Биографическая справка 608 Утешение. Перев. М. Абкиной 609 ГУСТАВ МОРЦИНЕК Биографическая справка 620 Шарманщик. Перев. Я. Немчинского 621 АДОЛЬФ РУДНИЦКИЙ Биографическая справка 636 Конь. Перев. Е. Живовой 637 [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Польская новелла: Сборник. Пер. с польск. / Сост.: В. Э. Арцимович, С. Д. Кржижановский. Вступ. статья: В. Арцимович. Переплет и титул художника Н. Семпер. Гравюры художницы Л. Кравченко. — Москва: Государственное издательство художественной литературы, 1949. — 660 с.: ил. [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Издательская аннотация отсутствует. [/collapse]  Перевод: Кржижановский Сигизмунд Доминикович, Шейн Ф., Рифтина Елизавета Моисеевна, Арцимович Валериан Э., Живова Е. А., Кротовская Янина Адольфовна, Миллер С., Абкина Мария Ефимовна, Арго Полина Иосифовна, Дунин-Борковский Казимир Ипполитович, Троповская М. Н., Немчинский Яков ОсиповичГод издания: 1949Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 22117 KbСкачиваний: 730
PDF Подробнее / Серии
Cover
Язычник 👤 Жеромский Стефан
Перевод: Малиновский МирославГод издания: 1895Формат: fb2Язык: ruРазмер: 291 KbСкачиваний: 793
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Расклюёт нас вороньё 👤 Жеромский Стефан
Перевод: Малиновский МирославГод издания: 1895Формат: fb2Язык: ruРазмер: 396 KbСкачиваний: 893
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Воскресение 👤 Жеромский Стефан
Перевод: Кржижановский Сигизмунд ДоминиковичГод издания: 1957Формат: epubЯзык: ruРазмер: 293 KbСкачиваний: 1216
EPUB Подробнее / Серии
Cover
Непреклонная 👤 Жеромский Стефан
|Стефан Жеромский |Непреклонная |Из "Избранные сочинения" в четырех томах. Т. 1 Впервые напечатан в журнале «Голос», 1891, №№ 24–26. Вошел в сборник «Рассказы» (Варшава, 1895). Студенческий быт изображен в рассказе по воспоминаниям писателя. О нужде Обарецкого, когда тот был еще «бедным студентом четвертого курса», Жеромский пишет с тем же легким юмором, с которым когда‑то записывал в дневнике о себе: «Иду я по Трэмбацкой улице, стараясь так искусно ставить ноги, чтобы не все хотя бы видели, что подошвы моих ботинок перешли в область иллюзии» (5. XI. 1887 г.). Или: «Голодный, ослабевший, в одолженном пальтишке, тесном, как смирительная рубашка, я иду по Краковскому предместью…» (11. XI. 1887 г.) Прототипом салона, в котором Обарецкий встретился с «молодой дарвинисткой», был дом товарища Жеромского Леона Васильковского и его жены. «Богато живет эта чета, — читаем мы в дневнике от 25. IX. 1889 г., — имеют они две комнатушки и кухню, где угощают гостей чаем и сосисками. Служанки у них нет, дома они не обедают — он вовсе не ест мяса, она бегает по урокам и там обедает. Меня по причине особой симпатии они угощают холодным кофем (угля уже нет) и булками, купленными на взятые у меня же взаймы десять грошей… Приходят туда будущие знаменитости, всякие «общественники», какие‑то личности в поношенных сюртуках… Оригинальное общество… В доме Леона собираются все фанатики, чтобы наговориться, посидеть в кресле, рассказать все, что прочел интересного в журналах за прошедшую неделю, и «поволочиться» за «эмансипантками». Иногда там можно познакомиться кое с кем, в том числе с какой‑нибудь новой «эмансипанткой», иногда можно даже занять 40 грошей…» Рассказ «Непреклонная» вызвал живой отклик в среде прогрессивной польской общественности. «Вскоре после появления «Непреклонной», — свидетельствует современник Жеромского А. Потоцкий, — в том же «Голосе» развернулась полемика вокруг образа доктора Обарецкого из Обжидлувека… Для выезжающей в провинцию университетской молодежи «Обжидлувек» стал синонимом глухой дыры…» На русском языке впервые напечатано в журнале «Мир божий», 1896, № 3, под названием «Подвижница», перевод Л. Давыдовой. Перевод: Кржижановский Сигизмунд ДоминиковичГод издания: 1957Формат: epubЯзык: ruРазмер: 314 KbСкачиваний: 1051
EPUB Подробнее / Серии
Cover
Луч 👤 Жеромский Стефан
Впервые повесть напечатана в журнале «Голос», 1897, №№ 17–27, №№ 29–35, №№ 38–41. Повесть была включена в первое и второе издания сборника «Прозаические произведения» (1898, 1900). В 1904 г. издана отдельным изданием. Вернувшись в августе 1896 г. из Рапперсвиля в Польшу, Жеромский около полутора месяцев проводит в Кельцах, где пытается организовать издание прогрессивной газеты. Борьба Жеромского за осуществление этой идеи отразилась в замысле повести. На русском языке повесть под названием «Луч света» в переводе Е. и М. Троповскнх напечатана в томе XIII Собрания сочинений Жеромского (СПб. 1914). Перевод: Лурье Тамара НояховнаГод издания: 1957Формат: fb2Язык: ruРазмер: 839 KbСкачиваний: 1472
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Из дневников 👤 Жеромский Стефан
Публикуемые в настоящем томе избранные места из дневников Жеромского составлены по изданным в Польше в трех томах дневникам писателя. Жеромский вел дневник в молодости на протяжении ряда лет (1882–1891). Всего дневник насчитывал 21 тетрадь, 6 из которых не сохранились. Дважды дневник терялся – первый раз при жизни писателя в его родном городе Кельцы и второй раз во время войны: рукопись дневника была вывезена гитлеровцами из Национальной библиотеки в Варшаве, где хранилась после смерти писателя. В дневнике, охватывающем почти десятилетие жизни писателя, отразилась напряженная, духовно насыщенная жизнь молодого Жеромского. Из всего многообъемного и чрезвычайно интересного по содержанию материала дневников в настоящей публикации представлены лишь некоторые записи, в которых, как правило, затронуты проблемы, наиболее сильно волновавшие Жеромского. Дневниковые записи поражают своим разнообразием: здесь и подробнейшая хроника повседневных событий, и отношение Жеромского к явлениям общественной жизни страны, мысли и чувства, вызванные горячим желанием найти свое место в освободительной борьбе народа, раздумья о задачах и общественной роли искусства, впечатления от прочитанных книг, посещений театров, музеев. Перевод: Витт В. В., Долинская М. А.Год издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 226 KbСкачиваний: 1204
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пепел 👤 Жеромский Стефан
«Пепел» Стефана Жеромского – один из наиболее известных польских исторических романов, повествующих о трагедии шляхты, примкнувшей к походам Наполеона. Герой романа молодой шляхтич Рафал Ольбромский и его друг Криштоф Цедро вступают в армию, чтобы бороться за возвращение захваченных Австрией и Пруссией польских земель. Однако вместо того, чтобы сражаться за свободу родины, они вынуждены принимать участие в испанском походе Наполеона. Показывая эту кампанию как варварскую, захватническую войну, открыто сочувствующий испанскому народу писатель разоблачает имевшую хождение в польском обществе «наполеоновскую легенду» – об освободительной миссии Наполеона применительно к польскому народу. В романе показаны жизнь и быт польского общества конца XVIII – начала XIX в. Перевод: Егорова Елена МихайловнаГод издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2945 KbСкачиваний: 2907
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Бездомные 👤 Жеромский Стефан
Роман «Бездомные» в свое время принес писателю большую известность и был высоко оценен критикой. В нем впервые Жеромский исследует жизнь промышленных рабочих (предварительно писатель побывал на шахтах в Домбровском бассейне и металлургических заводах). Бунтарский пафос, глубоко реалистические мотивировки соседствуют в романе с изображением страдания как извечного закона бытия и таинственного предначертания. Герой его врач Томаш Юдым считает, что ассоциация врачей должна потребовать от государства и промышленников коренной реформы в системе охраны труда и народного здравоохранения. Коллеги отказываются понимать Юдыма, и он все более убеждается, что «современная медицина – это медицина для богатых». Не желая иметь ничего общего с врачами-дельцами, Юдым порывает с ними, отказывается от личного счастья и пытается в одиночку найти способ бескорыстно и самоотверженно служить народу. Перевод: Усиевич Елена ФеликсовнаГод издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1238 KbСкачиваний: 1552
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Верная река 👤 Жеромский Стефан
Роман «Верная река» (1912) – о восстании 1863 года – сочетает достоверность исторических фактов и романтическую коллизию любви бедной шляхтянки Саломеи Брыницкой к раненому повстанцу, князю Юзефу. Перевод: Крымова Нина ИльиничнаГод издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 502 KbСкачиваний: 1961
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сизифов труд 👤 Жеромский Стефан
Повесть Жеромского носит автобиографический характер. В основу ее легли переживания юношеских лет писателя. Действие повести относится к 70 – 80-м годам XIX столетия, когда в Королевстве Польском после подавления национально-освободительного восстания 1863 года политика русификации принимает особо острые формы. В польских школах вводится преподавание на русском языке, польский язык остается в школьной программе как необязательный. Школа становится одним из центров русификации польской молодежи. Перевод: Усиевич Елена ФеликсовнаГод издания: 1958Формат: fb2Язык: ruРазмер: 807 KbСкачиваний: 2137
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии