🐾 CatOPDS Browser
Cover
Мастера русского стихотворного перевода. Том 2 👤 Альберти Рафаэль
Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения. Перевод: Ахматова Анна Андреевна, Анненский Иннокентий Федорович, Цветаева Марина Ивановна, Добролюбов Николай Александрович, Якубович Пётр Филиппович, Сологуб Фёдор, Заболоцкий Николай Алексеевич, Минский Николай Максимович, Бунин Иван Алексеевич, Брюсов Валерий Яковлевич, Куприн Александр Иванович, Мандельштам Осип Эмильевич, Блок Александр Александрович, Пастернак Борис Леонидович, Эренбург Илья Григорьевич, Иванов Вячеслав Иванович, Тынянов Юрий Николаевич, Маршак Самуил Яковлевич, Мережковский Дмитрий Сергеевич, Вересаев Викентий Викентьевич, Савич Овадий Герцович, Лозинский Михаил Леонидович, Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Шенгели Георгий Аркадьевич, Бальмонт Константин Дмитриевич, Волошин Максимилиан Александрович, Луначарский Анатолий Васильевич, Апухтин Алексей Николаевич, Случевский Константин Константинович, Вейнберг Петр Исаевич, Холодковский Николай Александрович, Лившиц Бенедикт Константинович, Ленау Николаус, Берг Фёдор Николаевич, Гитович Александр Ильич, Пиотровский Адриан Иванович, Луговской Владимир Александрович, Оношкович-Яцына Ада Ивановна, Алмазов Борис Николаевич, Минаев Дмитрий Дмитриевич, Бродский Давид Григорьевич, Михаловский Дмитрий Лаврентьевич, Тхоржевских Александра Александровна, Тхоржевский Иван Феликсович, Курочкин Василий Степанович, Буренин Виктор Петрович, Мин Дмитрий Егорович, Козлов Павел Алексеевич, Гольц-Миллер Иван Иванович, Бабиков Константин Иванович, Коц Аркадий ЯковлевичГод издания: 1968Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5387 KbСкачиваний: 12752
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов 👤 Яснов Михаил Давидович
Любовная лирика – это и духовное служение, и общая идея красоты и благородства, и путешествие в область сердечных переживаний, и самое главное – образ Прекрасной Дамы, мимо которого не прошел ни один поэт на протяжении всей истории человеческой цивилизации. Любовное чувство, перелитое в формы лирики, прежде всего классической, дано носителям французского языка и французской ментальности во всей полноте, яркости и разнообразии. Сборник, составленный известным поэтом и переводчиком Михаилом Ясновым, – лишь небольшая часть «биографии сердца» в том виде, как она запечатлена русскими переводчиками. Год издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1319 KbСкачиваний: 2074
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сочинения 1819 👤 Шенье Андре
Часть издания, без переводов и посвящений русских поэтов. Перевод: Гречаная Елена ПавловнаГод издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2409 KbСкачиваний: 864
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихотворения и переводы [сборник] 👤 Рождественский Всеволод Александрович
В настоящем издании разнообразно представлено наследие крупного советского поэта Вс. Рождественского (1895–1977), от первых стихов, написанных под воздействием акмеизма, до произведений последних лет, обобщающих его богатый жизненный и творческий опыт. Видную и замечательную часть наследия поэта, всю свою жизнь верного высоким традициям русской классики, составляют стихи о Ленинграде, его культуре, его людях. Перевод: Рождественский Всеволод АлександровичГод издания: 1985Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2438 KbСкачиваний: 3409
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Шенье А. Сочинения. 1819 👤 Шенье Андре
Французский поэт Андре Шенье (1762—1794), погибший на эшафоте в эпоху Французской революции, стал одной из легендарных фигур европейской литературы: создатель замечательных по гармонии, светлых и мелодичных стихотворений, предпочитавший оставаться в литературной "тени", он безоглядно бросился в борьбу с насилием и массовым безумием, заведомо зная о своей обреченности и выбрав гибель. В сборник вошли: "Идиллии", фрагменты, элегии, послания, оды, ямбы, проза и многое другое. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:] От составителя (5). Сочинения 1819 г. (7). ДОПОЛНЕНИЯ Избранные стихотворения андре шенье, не вошедшие в сборник 1819 г. или существенно измененные в нем (246). Стихотворения Андре Шенье в русских переводах и подражаниях (269). Стихотворения русских поэтов, посвященные Андре Шенье (400). ПРИЛОЖЕНИЯ Е.П.Гречаная. Андре Шенье - поэт (417). Е.П.Гречаная. Андре Шенье в России (448). Примечания. (Е.П.Гречаная) (472). ДОПОЛНЕНИЯ Избранные стихотворения Андре Шенье, не вошедшие в сборник 1819 г. или существенноизмененные в нем (539). Стихотворения Андре Шенье в русских переводах и подражаниях (546). Переводы стихотворений Андре Шенье, не вошедшие в настоящее издание (596). Список иллюстраций (599). СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ: Ж.-Б.Сюве. Портрет Андре Шенье, 1794, х., м. Париж, частное собрание. (Фронтиспис). Титульный лист сборника 1819 г. (6). А.Шенье. Элегия XXXV. Факсимиле 1824 г. автографа 1780-х годов. Местонахождение неизвестно. (111). А.Шенье. Ямбы. Автограф, 1794. Париж, Национальная библиотека. (184). Авр.Норов. Перевод идиллии А.Шенье «Аркас и Палемон». Автограф, 1819-1820. РГАЛИ. (274). Первая публикация стихотворения А.Шенье «Pres des bords ou Venise est reine de la mer...». (282). Стихотворение А.Шенье «Pres des bords ou Venise est reine de la mer...», записанное A.С.Пушкиным. Пушкинский дом. (284). А.С.Пушкин. Перевод стихотворения А.Шенье «?ta, mont annobli par cette nuit ardente...». Автограф, 1835. Пушкинский дом. (286). С.М.Соловьев. Перевод стихотворения А.Шенье «На смерть ребенка». Автограф, 1902. РГАЛИ. (384). Казес-сын. Андре Шенье в возрасте 11 лет, х., м. Музей г. Каркассон. Казес-сын. Портрет г-жи Шенье, до 1765 (?), х., м. Музей г. Каркассон. Казес-сын. Групповой портрет семьи Луи Шенье, 1773, х., м. Музей г. Каркассон. Л.Давид. Портрет Мари-Жозефа Шенье. Музей Версальского дворца. Ж.-Б.-Ж.Огюстен. Портрет Андре Шенье (?), 1790 (?), миниатюра. Париж, библиотека Арсенала. Портрет Франсуазы (Фанни) Леку те. Копия с несохранившегося портрета Л.Давида. Версаль. Часть ул. Сатори (ныне ул. маршала Жоффра), где жил А.Шенье, совр. фотография. Гюбер Робер. Игра в мяч в Сен-Лазаре, 1794, акв. Париж, музей Карнавале. Леруа, ученик Ж.-Б.Сюве. Портрет Ж.-А.Руше, 1794, рис. Париж, Национальная библиотека. Ш.-Л.-Л.Мюллер. Вызов последних жертв термидора (деталь), 1850, х., м. Музей Версальского дворца. Париж. Площадь Нации. В правой стороне, в глубине, стояла гильотина. В центре - скульптура «Триумф Республики», совр. фотография. П.-Ж.Давид д'Анжер. Гипсовая копия бронзового медальона Андре Шенье, 1844. Музей г. Каркассон. Париж. Кладбище Пикпюс. Белая мраморная доска (ближе к изгороди) в память об Андре Шенье установлена на стене, за которой находится общая могила казненных в последние дни террора, совр. фотография.[/collapse]Перевод: Коллектив авторовГод издания: 1995Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7925 KbСкачиваний: 951
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Ямбы 👤 Шенье Андре
Андре ШЕНЬЕ — Ямбы (Перевод с французского Геннадия Русакова. Вступление А. Д. Михайлова) // Иностранная литература, 1989, № 7, 145–153. Перевод: Русаков Геннадий АлександровичГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 36 KbСкачиваний: 688
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ямбы [Иностранная литература] 👤 Шенье Андре
Год издания: 1989Формат: docЯзык: ruРазмер: 25 KbСкачиваний: 582
Скачать Подробнее / Серии