🐾 CatOPDS Browser
Cover
Борьба как внутреннее переживание 👤 Юнгер Эрнст
В своих военных дневниках «В стальных грозах» (1920) и «Борьба как внутреннее переживание» (1926) Юнгер объяснял войну как мифическое явление природы, в котором, как он видел, возникает «современный человек новой, твердой как сталь породы». Год издания: 1926Формат: fb2Язык: ruРазмер: 811 KbСкачиваний: 4491
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
В сталевих грозах 👤 Юнгер Эрнст
Найвідоміша книга Ернста Юнґера В сталевих грозах («In Stahlgewittern»), яка має підзаголовок Зі щоденника командира ударної групи, була вперше опублікована 1920 р. коштом автора й упродовж кількох років стала бестселером. Це, можливо, найдокладніша, найправдивіша, найважливіша книга про Першу світову війну. Форма щоденника виявилася при цьому адекватним засобом передачі фронтових вражень: регулярні й точні, хоча й фрагментарні нотатки утворюють врешті-решт багатоманітну й вражаючу воєнну мозаїку, яка не могла б бути переконливішою. Перевод: Прохасько Юрий БогдановичГод издания: 2014Формат: fb2Язык: ukРазмер: 1137 KbСкачиваний: 4065
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Вогонь і кров 👤 Юнгер Эрнст
Вперше перекладена українською мовою збірка «Вогонь і кров» присвячена фронтовим переживанням німецького письменника, філософа, ідеолога консервативної революції Ернста Юнґера під час його участі у Першій світовій війні. Натхненні та захопливі тексти звично для автора ведуться у формі щоденника, що, разом із листуванням з ріднею письменника, є логічним продовженням осмислення Юнґером феномену війни, побратимства та нового світового порядку з часу написання першого роману «В сталевих грозах». Книга призначена для всіх, хто палає серцем і на чиїх плечах лежить важкою ношею доля всього світу. Перевод: Андрієвський ОлександрГод издания: 2019Формат: fb2Язык: ukРазмер: 1252 KbСкачиваний: 1665
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Гелиополь (Ретроспектива города) [Гелиополис] 👤 Юнгер Эрнст
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 633 KbСкачиваний: 6460
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
На Мармурових скелях 👤 Юнгер Эрнст
Ернст Юнґер писав «На Мармурових скелях» в 1937, а читав коректуру вже на фронті, в 1939. Це був його перший художній роман і одночасно вишукана епітафія на надгробку усієї попередньої епохи — часовому відрізку між двома світовими війнами. Цей романтичний і нещадний текст високого модерну в 40-х став маніфестом стилю і боротьби для всієї читаючої Європи, усіх націй та мов. Надруковано у журнал «Всесвіт» № 8–9 за 1997 р. Перекладено за виданням: Ernst Jünger. Auf den Marmorklippen. Verlag Ullstein GmbH. Frankfurt/M — Berlin. 1994. © Євген Попович, 1997, переклад. Перевод: Попович Евгений АвксентьевичГод издания: 1997Формат: fb2Язык: ukРазмер: 1021 KbСкачиваний: 1790
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
На мраморных утесах 👤 Юнгер Эрнст
Юнгер писал «На мраморных утесах» в 1937-м, а читал корректуру уже на фронте, в 1939 году. Это был его первый художественный роман и одновременно изысканная эпитафия на надгробии всей предыдущей эпохи — временном отрезке между двумя мировыми войнами, когда консервативные взгляды еще не означали принадлежности к властной элите, а немецкие писатели еще могли быть желанными гостями в литературных салонах Парижа. Чуткое сердце чувствует пульс самой «истории в зародыше», возвышенный ум провидит неизбежное — скоро все будет кончено. Никто не спасет Большую Лагуну, этот маленький мир гармонии природы и человеческого духа, от варварских банд Старшего Лесничего, олицетворения насилия власти и хаоса, несомого алчной чернью. Рыцарь-аристократ, утонченный эстет вступает в борьбу со своим временем, он обречен, но бесстрашен, ведь за его плечами стоят разум, истина и вечность. Этот романтический и беспощадный текст высокого модерна в 40-х стал манифестом стиля и борьбы для всей читающей Европы, без различия наций и языков. Перевод: Воропаев Евгений ВикторовичГод издания: 2009Формат: fb2Язык: ruРазмер: 775 KbСкачиваний: 6551
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Рискующее сердце 👤 Юнгер Эрнст
Перевод: Микушевич Владимир БорисовичГод издания: 2010Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1242 KbСкачиваний: 4957
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Семьдесят минуло: дневники. 1965–1970 👤 Юнгер Эрнст
Первый том дневников выдающегося немецкого писателя и мыслителя XX века Эрнста Юнгера (1895–1998), которые он начал вести в 1965 году, в канун своего семидесятилетия, начинается с описания четырехмесячного путешествия в Юго-Восточную Азию, а затем ведет читателя на Корсику, в Португалию и Анголу и, наконец, в Италию, Исландию и на Канарские острова. Перевод: Воропаев Евгений ВикторовичГод издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1585 KbСкачиваний: 5940
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сердце искателя приключений 👤 Юнгер Эрнст
Книга выдающегося немецкого мыслителя Эрнста Юнгера (1895–1998) представляет собой сборник эссе-скетчей эпохи Веймарской республики, балансирующих на грани фиктивного дневника и политического манифеста. Одинокое и отважное сердце искателя приключений живет среди катастроф, где гибнут старые ценности и иерархии бюргерского мира. «Пылающие огнем сновидческие пейзажи» Первой мировой войны приоткрыли для автора завесу, за которой скрывался демонический мир, непроницаемый для дневного света разума, и вот сновидение, где грезится удивительное и волшебное, становится у Юнгера парадигмой для толкования опыта действительности. Состояние современной цивилизации – это запутанный сон. Загадочные образы монотонного движения техники, символика смерти, вторжение в бюргерский мир разрушительных демонических сил – вся эта «ночная сторона» жизни, детально выписанная в «Сердце искателя приключений», находится в глубокой связи не только с опытом войны, но и с жизнью большого города. Второе издание дополнено переводом эссе Юнгера «Сицилийское письмо лунному человеку» и новым послесловием переводчика. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн. Перевод: Михайловский Александр ВладиславовичФормат: fb2Язык: ruРазмер: 741 KbСкачиваний: 1636
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Тотальная мобилизация 👤 Юнгер Эрнст
Впервые эссе было опубликовано в сборнике "Война и воин" в 1930 г. (Ernst Junger. Die totale Mobilmachung. In: Krieg und Krieger (hrsg. v. Ernst Junger). Berlin 1930. S. 10-30). Отдельным изданием текст вышел в Берлине в 1931 г. В основе данного перевода лежит переработанный вариант, опубликованный в Полном собрании сочинений (Samtliche Werke. Bd. 7. Stuttgart 1980. S. 119-142).  Ситуация с этим текстом, вызвавшим в свое время большую реакцию в разных кругах читающей публики, обстоит очень сложно. Не только в филологическом, но и существенном плане. На протяжении ряда редакций текст претерпел настолько серьезные изменения, что в каком-то отношении оправданной кажется даже речь о том, что от целого сочинения осталось одно только броское название. Разницу между современными изданиями и окончательным вариантом можно сформулировать приблизительно так: в первых основной план организует понятие нации, ярко выделяется националистический подход, тогда как в последнем устраняется то, что было актуальным в политической ситуации того времени. Вот что по этому поводу писал сам автор в 1980 г.: "Очевидно, тогда было увидено нечто принципиальное. Освобождение ядра от шелухи должно открыть этот вид. В противоположность этому особенность положения между двумя мировыми войнами отступает на второй план, в частности, положение юного немца после четырех лет смертельного напряжения и Версальского договора. Это никак не меняет его исторического значения; для него остается действительной первая редакция". Исходя из этого, лучше иметь в виду сразу обе перспективы, не отбрасывая ни одной из них. Перевод: Михайловский Александр ВладиславовичГод издания: 2002Формат: fb2Язык: ruРазмер: 77 KbСкачиваний: 6032
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Уход в лес 👤 Юнгер Эрнст
Эта книга при ее первом появлении в 1951 году была понята как программный труд революционного консерватизма, или также как «сборник для духовно-политических партизан». Наряду с рабочим и неизвестным солдатом Юнгер представил тут третий модельный вид, партизана, который в отличие от обоих других принадлежит к «здесь и сейчас». Лес – это место сопротивления, где новые формы свободы используются против новых форм власти. Под понятием «ушедшего в лес», «партизана» Юнгер принимает старое исландское слово, означавшее человека, объявленного вне закона, который демонстрирует свою волю для самоутверждения своими силами: «Это считалось честным и это так еще сегодня, вопреки всем банальностям». Перевод: Климентов АндрейГод издания: 2014Формат: fb2Язык: ruРазмер: 545 KbСкачиваний: 7082
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Уход в лес [другой перевод] 👤 Юнгер Эрнст
Эта книга при ее первом появлении в 1951 году была понята как программный труд революционного консерватизма, или также как «сборник для духовно-политических партизан». Наряду с рабочим и неизвестным солдатом Юнгер представил тут третий модельный вид, партизана, который в отличие от обоих других принадлежит к «здесь и сейчас». Лес — это место сопротивления, где новые формы свободы используются против новых форм власти. Под понятием «ушедшего в лес», «партизана» Юнгер принимает старое исландское слово, означавшее человека, объявленного вне закона, который демонстрирует свою волю для самоутверждения своими силами: «Это считалось честным и это так еще сегодня, вопреки всем банальностям». Год издания: 1951Формат: fb2Язык: ruРазмер: 499 KbСкачиваний: 5175
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Через линию 👤 Юнгер Эрнст
Заметки на полях Хайдеггера при чтении текста Юнгера сразу же после его публикации стали доступны лишь в 2004 г. в 90-м томе полного собрания сочинений М.Хайдеггера. На титульной странице текста Юнгера Хайдеггер замечает: «написано с учетом моего сочинения «Слова Ницше "Бог мертв" в "Лесных тропах" — было послано Юнгеру издателем Клостерманном» (Heideggers Randbemerkungen in Ernst Junger//Martin Heidegger: Gesamtausgabe. Band 90: Zu Ernst Juеnger / Herausgegeben von Peter Trawny. Frankfurt am Main: Verlag Vittorio Klostermann, 2004. S. 463). Полагаю уместным привести эти заметки как первую непосредственную реакцию при чтении текста Юнгера, позволяющую прикоснуться к «лаборатории» мысли Хайдеггера. В дальнейшем, приводя их, я буду указывать лишь страницу этого издания. Комментарии к текстам Юнгера и Хайдеггера мои; комментарии к текстам Кампера и Фигаля — авторские. Г. Хайдарова Перевод: Хайдарова Г ГГод издания: 2006Формат: fb2Язык: ruРазмер: 184 KbСкачиваний: 5054
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Через линию [litres] 👤 Юнгер Эрнст
В эссе «Через линию» (1950) Эрнст Юнгер исследует нигилизм как ключевую проблему современности – болезнетворный процесс, охвативший всю планету. Отталкиваясь от идей Достоевского и Ницше, автор предлагает три подхода к проблеме: диагноз, прогноз и терапию. Если в «Рабочем» (1932) Юнгер видел выход в «тотальной мобилизации», то теперь он говорит о необходимости «пересечь линию» – преодолеть нигилизм через личный опыт свободы, в котором откроется «новый поворот бытия». Этот текст – попытка обрести точку опоры в ускоряющемся техническом мире. В послесловии к переводу философ Александр Михайловский поясняет ключевые образы и понятия – «нулевая точка», «ничто», «боль», «дикая глушь» – и раскрывает вопросы, затронутые в диалоге между Юнгером и Хайдеггером, который ответил на это эссе статьей «О линии». Перевод выполнен по последней редакции эссе, опубликованной в 7-м томе Собрания сочинений: Jünger E. Über die Linie. Sämtliche Werke. Bd. 7. Stuttgart: Klett-Cotta, 1980. S. 237–280. Перевод: Михайловский Александр ВладиславовичГод издания: 2026Формат: fb2Язык: ruРазмер: 472 Kb
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Штурм 👤 Юнгер Эрнст
Роман «Штурм» (1923) – первое произведение Эрнста Юнгера (1895–1998) в жанре художественной прозы. В отличие от своего героя – участника Первой мировой войны лейтенанта Штурма, Юнгер пишет именно о войне. Здесь вырабатывается чеканный стиль начинающего автора. Издан был «Штурм» лишь сорок лет спустя, в 1963 году, когда стало ясно, что в небольшом романе молодого офицера присутствует уже в значительной степени вся проблематика будущего писателя и мыслителя Эрнста Юнгера. В оформлении обложки использована картина «Автопортрет. Рука на груди» (Selbstbildnis, Hand auf der Brust), 1912, Оскар Кокошка / УПРАВИС, 2025Перевод: Микушевич Владимир БорисовичГод издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2467 KbСкачиваний: 592
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Эвмесвиль 👤 Юнгер Эрнст
«Эвмесвиль» — лучший роман Эрнста Юнгера, попытка выразить его историко-философские взгляды в необычной, созданной специально для этого замысла художественной форме: форме романа-эссе. «Эвмесвиль» — название итальянского общества поклонников творчества Эрнста Юнгера. «Эвмесвиль» — ныне почти забытый роман, продолжающий, однако, привлекать пристальное внимание отдельных исследователей. * * * И после рубежа веков тоже будет продолжаться удаление человека из истории. Великие символы «корона и меч» все больше утрачивают значение; скипетр видоизменяется. Исторические границы сотрутся; война останется незаконной, разворачивание власти и угроз приобретет планетарный и универсальный характер. Ближайшее столетие принадлежит титанам; боги и впредь будут терять авторитет. Поскольку потом они все равно вернутся, как возвращались всегда, двадцать первое столетие — в культовом отношении — можно рассматривать как промежуточное звено, «интерим». «Бог удалился». А что ислам, как кажется, представляет в этом смысле исключение, не должно нас обманывать: дело не в том, что он выше нашего времени, а в том, что — с титанической точки зрения — ему соответствует. Эрнст Юнгер. Изменение гештальта. Прогноз на ХХІ столетие * * * У меня нет никаких по-настоящему радующих или хотя бы позитивных прогнозов на будущее. Чтобы выразить все в одном образе, я бы хотел здесь процитировать Гёльдерлина, который написал в «Хлебе и вине», что грядет эпоха титанов. В этом будущем поэт будет обречен на сон Спящей красавицы. Деяния станут важнее, чем поэзия, которая их воспевает, и чем мысль, подвергающая их рефлексии. То есть грядет время, благоприятное для техники и неблагоприятное для Духа и культуры. Эрнст Юнгер Перевод: Воропаев Евгений ВикторовичГод издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1837 KbСкачиваний: 6169
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии