🐾 CatOPDS Browser
Cover
Рыцарь Фуртунэ и оруженосец Додицою [Рассказы писателей Румынии] 👤 Бландиана Ана
В сборник «Рыцарь Фуртунэ и оруженосец Додицою» входят рассказы румынских писателей 70—80-х годов о прошлом и настоящем Румынии, психологические, сатирические, исторические, рассказы-притчи и рассказы-зарисовки, дающие представление как о литературе, так и о жизни современной Румынии. Перевод: Старостина Анастасия Анатольевна, Щербакова И., Свешникова Татьяна Николаевна, Кожевникова Марианна Юрьевна, Ковач Андрей Альбертович, Фридман Михаил Владимирович, Хлебников Борис Николаевич, Клименко М., Малобродская М., Болычев Игорь Иванович, Флоринцева Светлана ХуановнаГод издания: 1986Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1976 KbСкачиваний: 2392
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Человек в этом мире — большой фазан 👤 Мюллер Герта
Номер открывается повестью Герты Мюллер «Человек в этом мире – большой фазан». Название представляет собой румынскую пословицу, основной смысл которой в том, что человек в сложных обстоятельствах, перед лицом несчастий, уподобляется фазану, большой и неуклюжей птице перед дулом охотника. Перевод: Белорусец Марк АбрамовичГод издания: 2014Формат: fb2Язык: ruРазмер: 659 KbСкачиваний: 2093
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Качели дыхания 👤 Мюллер Герта
Роман немецкой писательницы Герты Мюллер, лауреата Нобелевской премии по литературе 2009 г., посвящен судьбе румынских немцев после окончания Второй мировой войны. Это роман-воспоминание, потрясающий своей глубиной и проникновенностью. Перевод: Белорусец Марк АбрамовичГод издания: 2011Формат: fb2Язык: ruРазмер: 482 KbСкачиваний: 4291
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Стихи в переводе Алексея Прокопьева 👤 Мюллер Герта
Стихотворения лауреата Нобелевской премии в области литературы за 2009 год Герты Мюллер, опубликованные журналом "Воздух" в переводе Алексея Прокопьева. Перевод: Прокопьев Алексей ПетровичГод издания: 2010Формат: fb2Язык: ruРазмер: 28 KbСкачиваний: 1416
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Гойдалка дихання 👤 Мюллер Герта
Герта Мюллер (нар. 1953 р.) — німецька письменниця з румунським корінням, лауреат багатьох престижних літературних нагород та Нобелівської премії з літератури 2009 року. Одна з головних тем її творів — повоєнні долі німецької меншини Румунії. Цій темі присвячений і роман «Гойдалка дихання», що перекладений українською мовою вперше. На початку 1945-го Леопольда Ауберга, як і багатьох румунських німців, вивезли на примусові роботи в Україну. Що чекало їх у майбутньому — ніхто й уявити собі не міг. Леопольд тоді добре запам'ятав прощальні слова своєї бабусі: «Я знаю, ти повернешся». Ці слова супроводжували його усі жахливі роки у таборі, вони протидіяли «янголу голоду», що завжди кружляв довкола, і тримали хлопця у житті. Він повернувся додому, та це було повернення в інший світ, не в той, що він пам'ятав і де йому вже не було місця. * * * Оригінальна назва: Herta Müller ATEMSHAUKEL Перевод: Сняданко Наталья ВладимировнаГод издания: 2011Формат: fb2Язык: ukРазмер: 780 KbСкачиваний: 2141Серия: Карта світу
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сердце-зверь 👤 Мюллер Герта
Аннотация 1 Творчество Герты Мюллер — одно из самых значительных явлений в современной немецкой литературе. В 2009 г. оно было отмечено Нобелевской премией. В этом романе автор повествует о существовании человека в условиях диктатуры, об испытании его страхом и насилием. Аннотация 2 Творчество Герты Мюллер — одно из самых значительных явлений в современной немецкой литературе. Оно отмечено многочисленными премиями, венчает которые Нобелевская премия по литературе, присужденная писательнице в 2009 году. Темы, которые затрагивает Герта Мюллер, очень близки нам. Можно сказать, у нас с автором общий контекст памяти. Опыт существования в тоталитарном государстве (а для автора это Румыния периода Чаушеску), в условиях диктатуры, — испытание человека страхом, насилием и отчуждением — неизбывен и накладывает отпечаток не на одно поколение. «Тексту следует сочетать в себе уважение к действительности и пристрастие к мерцанию» — так определяет писательница свое отношение к повествованию. И: «Литературе я ни полслова не должна, все слова я должна самой себе. Себе одной, ведь это я хочу высказать то, что меня окружает». Перевод: Снежинская Галина ВладимировнаГод издания: 2010Формат: fb2Язык: ruРазмер: 692 KbСкачиваний: 4834
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Босоногий февраль [Рассказы] 👤 Мюллер Герта
Герта Мюллер (Herta Mueller) - немецкая писательница, родилась (1953) и прожила первую половину жизни в немецкоязычном Банате, в Румынии. Изучала германистику и романистику, работала учительницей немецкого языка, переводчицей на заводе, воспитательницей в детском саду. Из-за политических преследований в 1987 году эмигрировала в Германию, живет в Берлине. Уже первые рассказы Герты Мюллер, вошедшие в сборник “Низины” (Бухарест, 1982), обратили на себя внимание критики и были отмечены румынскими и немецкими литературными премиями. В Германии выходят ее новые книги: сборник рассказов “Босоногий февраль” (1987), повесть “Дьявол пребывает в зеркале” (1991), роман “Лиса тогда уже была охотником” (1992), сборник эссеистики “Голод и шелк” (1995) и др. Помимо прозы, Г. Мюллер издала два сборника стихотворений-коллажей, которые она смонтировала из слов, вырезанных из газет. Герта Мюллер - лауреат многих литературных премий, в том числе премии “Аспекты” (1982), премии им. Рикарды Хух (1987), премии им. Генриха Клейста (1994) и премии им. Франца Кафки (1999). Предлагаемые тексты взяты из сборника “Босоногий февраль”. Их можно скорее назвать стихотворениями в прозе. Литературный критик Франц Христиан Делиус отмечал в журнале “Шпигель”, что определяющим для Герты Мюллер является “поэтическое качество” ее прозы. Перевод: Белорусец Марк АбрамовичГод издания: 2003Формат: fb2Язык: ruРазмер: 11 KbСкачиваний: 1561
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Низины [Рассказы] 👤 Мюллер Герта
Четыре рассказа из сборника «Низины»: "Надгробная речь", "Мужчина со спичечным коробком", "Немецкий пробор и немецкие усы" и "Чёрный парк". Источник: журнал "Иностранная литература", 2010, № 1. Год издания: 2010Формат: fb2Язык: ruРазмер: 57 KbСкачиваний: 1532
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Приспособление тонких улиц [эссе] 👤 Мюллер Герта
Перевод: Белорусец Марк АбрамовичГод издания: 2005Формат: fb2Язык: ruРазмер: 60 KbСкачиваний: 2879
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Большая черная ось 👤 Мюллер Герта
Рассказ "Большая черная ось" Герты Мюллер, лауреата Нобелевской премии за 2009 год , представляет собой калейдоскоп наблюдений маленькой девочки, которые складываются в целостное восприятие мира. Перевод: Белорусец Марк АбрамовичГод издания: 2005Формат: fb2Язык: ruРазмер: 63 KbСкачиваний: 3032
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии