🐾 CatOPDS Browser
Cover
Скороспелой лорд. Часть вторая [Скороспѣлой лордъ] 👤 Казот Жак
Перевод: Вельяшев-Волынцев Дмитрий ИвановичГод издания: 1789Формат: fb2Язык: ruРазмер: 446 KbСкачиваний: 272
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Скороспелой лорд. Часть первая [Скороспѣлой лордъ] 👤 Казот Жак
Перевод: Вельяшев-Волынцев Дмитрий ИвановичГод издания: 1789Формат: fb2Язык: ruРазмер: 451 KbСкачиваний: 331
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Фантастические повести (Замок Отранто. Влюбленный дьявол. Ватек) 👤 Бекфорд Уильям
Перевод: Зайцев Борис Константинович, Шор Владимир Ефимович, Андрес Александра Львовна, Сигал Нина АлександровнаГод издания: 1967Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2010 KbСкачиваний: 1854
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Продолжение «Тысячи и одной ночи» 👤 Казот Жак
«Продолжение „Тысячи и одной ночи“» (1788—1789 гг.) — последнее произведение Жака Казота (1719—1792), французского писателя, мистика, каббалиста и мартиниста, обладавшего, как полагали современники, даром предвидения. В нашей стране он приобрел популярность благодаря прежде всего известному готическому роману «Влюбленный дьявол» (1772; в 1967 г. вышел в серии «Литературные памятники» в составе сборника «Фантастические повести»). Нешуточная увлеченность писателя таинственным Востоком и оглушительный успех в Европе французского перевода «Тысячи и одной ночи» (1704—1711), выполненного Антуаном Галланом (1646—1715), подтолкнули Казота к созданию продолжения галлановского свода. С тех пор оба сказочных собрания не раз издавались вместе. Труд Казота считается самым искусным продолжением начинания Галлана. И это неудивительно, ведь в основу своего собрания Казот положил оригинальную арабскую рукопись сказок, специально переведенных для него, удачно соединив их с собственной стилизацией и адаптацией для современного читателя. С появлением на европейских языках новых переводов различных версий «Тысячи и одной ночи» о сочинении Казота постепенно забыли. Настоящее издание призвано восполнить эту лакуну. В данном сборнике воспроизведены замечательные иллюстрации Клеман-Пьера Марилье (1740—1808), созданные им к сказкам Казота в рамках цикла иллюстраций к знаменитому французскому многотомному своду «Кабинет фей» (1785—1789). Помимо сказок Казота, в книге публикуется очерк о нем Жерара де Нерваля (1808—1855), сопровожденный классическими гравюрами Эдуара де Бомона (1821—1888). Перевод: Волевич Ирина Яковлевна, Трынкина Евгения Владиленовна, Васнецов П.Год издания: 2018Формат: fb2Язык: ruРазмер: 8369 KbСкачиваний: 1781
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Продолжение «Тысячи и одной ночи»: В 2 кн, кн 2 👤 Казот Жак
Второй том «Продолжение “Тысячи и одной ночи”» (1788—1789 гт.) — последнее произведение Жака Казота (1719—1792), французского писателя, мистика, каббалиста и мартиниста, обладавшего, как полагали современники, даромпредвидения. В нашей стране он приобрел популярность благодаря прежде всего известному готическому роману «Влюбленный дьявол» (1772; в 1967 г. вышел в серии «Литературные памятники» в составе сборника «Фантастические повести»). Нешуточная увлеченность писателя таинственным Востоком и оглушительный успех в Европе французского перевода «Тысячи и одной ночи» (1704—1711), выполненного Антуаном Галланом (1646—1715), подтолкнули Казота к созданию продолжения галлановского свода. С тех пор оба сказочных собрания не раз издавались вместе. Труд Казота считается самым искусным продолжением начинания Галлана. И это неудивительно, ведь в основу своего собрания Казот положил оригинальную арабскую рукопись сказок, специально переведенных для него, удачно соединив их с собственной стилизацией и адаптацией для современного читателя. С появлением на европейских языках новых переводов различных версий «Тысячи и одной ночи» о сочинении Казота постепенно забыли. Настоящее издание призвано восполнить эту лакуну. В данном сборнике воспроизведены замечательные иллюстрации Клеман-Пьера Марилье (1740—1808), созданные им к сказкам Казота в рамках цикла иллюстраций к знаменитому французскому многотомному своду «Кабинет фей» (1785—1789). Помимо сказок Казота, в книге публикуется очерк о нем Жерара де Нерваля (1808—1855), сопровожденный классическими гравюрами Эдуара де Бомона (1821—1888). Перевод: Волевич Ирина Яковлевна, Трынкина Евгения Владиленовна, Васнецов П.Год издания: 2018Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 10984 KbСкачиваний: 1361
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Продолжение «Тысячи и одной ночи»: В 2 кн, кн I 👤 Казот Жак
«Продолжение “Тысячи и одной ночи”» (1788—1789 гт.) — последнее произведение Жака Казота (1719—1792), французского писателя, мистика, каббалиста и мартиниста, обладавшего, как полагали современники, даромпредвидения. В нашей стране он приобрел популярность благодаря прежде всего известному готическому роману «Влюбленный дьявол» (1772; в 1967 г. вышел в серии «Литературные памятники» в составе сборника «Фантастические повести»). Нешуточная увлеченность писателя таинственным Востоком и оглушительный успех в Европе французского перевода «Тысячи и одной ночи» (1704—1711), выполненного Антуаном Галланом (1646—1715), подтолкнули Казота к созданию продолжения галлановского свода. С тех пор оба сказочных собрания не раз издавались вместе. Труд Казота считается самым искусным продолжением начинания Галлана. И это неудивительно, ведь в основу своего собрания Казот положил оригинальную арабскую рукопись сказок, специально переведенных для него, удачно соединив их с собственной стилизацией и адаптацией для современного читателя. С появлением на европейских языках новых переводов различных версий «Тысячи и одной ночи» о сочинении Казота постепенно забыли. Настоящее издание призвано восполнить эту лакуну. В данном сборнике воспроизведены замечательные иллюстрации Клеман-Пьера Марилье (1740—1808), созданные им к сказкам Казота в рамках цикла иллюстраций к знаменитому французскому многотомному своду «Кабинет фей» (1785—1789). Помимо сказок Казота, в книге публикуется очерк о нем Жерара де Нерваля (1808—1855), сопровожденный классическими гравюрами Эдуара де Бомона (1821—1888). Перевод: Трынкина Евгения ВладиленовнаГод издания: 2018Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 7973 KbСкачиваний: 1357
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Французская повесть XVIII века 👤 Дидро Дени
Французская повесть XVIII века разнообразна по форме и по содержанию, в ней нашли воплощение все литературные направления эпохи — просветительский реализм, сентиментализм, предромантизм. В сборник вошли произведения великих писателей XVIII века — Монтескье, Вольтера, Руссо и Дидро; таких известных прозаиков, как Лесаж, Мариво, Прево и др., а также писателей менее популярных, но пользовавшихся в свое время известностью и типичных для эпохи — Кейлюс, Вуазенон, Мармонтель, Казот и др. Перевод: Фридлендер Георгий Михайлович, Гунст Евгений Анатольевич, Корнеев Юрий Борисович, Линецкая Эльга Львовна, Лопырева Елена Александровна, Грушецкая Ирина Евгеньевна, Стефанов Юрий Николаевич, Рыкова Надежда Януарьевна, Косс Александра Марковна, Поляк А., Фарфель Нина Михайловна, Аренс Вера Евгеньевна, Архангельская Мария Наумовна, Эфрос Наталия Давыдовна, Андрес Александра Львовна, Брахман Сельма Рубеновна, Поляк Надежда А., Ломидзе Светлана ГеоргиевнаГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3513 KbСкачиваний: 6097
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Красавица по воле случая 👤 Казот Жак
Волшебная восточная сказка о принце из Астракана, который дал обет жениться только на фее. Перевод: Андрес Александра ЛьвовнаГод издания: 1991Формат: fb2Язык: ruРазмер: 144 KbСкачиваний: 2145
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
INFERNALIANA. Французская готическая проза XVIII–XIX веков 👤 Казот Жак
Обширный сборник «страшной» французской прозы дает довольно широкую панораму готической литературы. Его открывает неоднократно переводившийся и издававшийся «Влюбленный дьявол» Жака Казота, того самого, который знаменит своим пророчеством об ужасах Французской революции, а завершают две новеллы Ги де Мопассана. Среди авторов — как писатели, хорошо известные в России: Борель, Готье, Жерар де Нерваль, так и совсем неизвестные. Многие рассказы публикуются впервые. Хотелось бы обратить внимание читателей на два ранних произведения Бальзака, которые обычно теряются за его монументальными эпопеями. Составитель книги и автор вступительной статьи — С. Зенкин, один из крупнейших на сегодняшний день знатоков французской литературы в России; и это может послужить гарантией качества издания. Сборник включает лучшие «готические» произведения французской прозы прошлого века. Среди авторов: Ж. Казот, С. А. Берту, Ш. Нодье, П. Борель, Ш. Рабу, О. де Бальзак, Ж. де Нерваль, Т. Готье, П. Мериме, Ж. Барбе д’Оревильи, Ж. Буше де Перт, К. Виньон, О. Вилье де Лиль-Адан, Г. де Мопассан. Большую часть сборника составляют тексты, впервые переведенные на русский язык.Перевод: Смирнов Александр Александрович, Морозова Елена Юрьевна, Корнеев Юрий Борисович, Линецкая Эльга Львовна, Мильчина Вера Аркадьевна, Мурашкинцева Елена Давидовна, Грифцов Борис Александрович, Бобович Ананий Самуилович, Дмитриев Валентин Григорьевич, Лохова Наталья, Андрес Александра Львовна, Казанская Татьяна Борисовна, Сигал Нина Александровна, Гринберг Ольга Эммануиловна, Зевина Руфь АлександровнаГод издания: 1999Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3946 KbСкачиваний: 14431
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Соната дьявола: Малая французская проза XVIII–XX веков в переводах А. Андрес 👤 Эме Марсель
В книгу включены новеллы и повести малой французской прозы XVIII–XX веков. Среди них фантастические новеллы Жака Казота, Жана-Франсуа Лагарпа, Жерара де Нерваля, Катюль Мендес, Марселя Эме, романтическая повесть Шарля Нодье. Завершает книгу небольшой роман Жоржа Сименона «Сын». Перевод: Андрес Александра ЛьвовнаГод издания: 1991Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1820 KbСкачиваний: 6171
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Фантастические повести [Уолпол Г. Замок Отранто. Казот Ж. Влюблённый дьявол. Бекфорд У. Ватек.] 👤 Бекфорд Уильям
«Замок Отранто» является первым образцом жанра «готического романа» или «романа тайны и ужасов». В книге собраны три так называемых “готических" романа, очень популярных в Европе в конце XVIII в.: “Замок Отранто” (1764) Уолпола (1717-1797), “Влюбленный дьявол” (1772) Казота (1719-1792) и “Ватек” (1786) Бекфорда (1760-1844). Роман Уолпола переведен для настоящего издания впервые. Повесть Казота в переводе Н. Вальман печаталась в 1915 г. в журнале “Северные записки”. “Ватек” Бекфорда впервые был издан на русском в 1792 г. (“Калиф Ватек: Арабская сказка”; переводчик не указан). В настоящее издание включен перевод 1912 г. Бориса Зайцева (1881-1971), в 1922 г. эмигрировавшего из России и с 1924 г. проживавшего в Париже. Б. Зайцев дважды печатно откликнулся на появление этого своего перевода в России в газете “Русская мысль” (6 июля 1967 г., № 2642 и 20 апреля 1968 г., № 2683). В очерке “Pro domo sua: (Из давнего)” Зайцев писал: «Пути жизни загадочны. Кто мог подумать, что через пятьдесят шесть лет после московского издания ... вновь явится этот “Ватек”... не у букиниста парижского, а в Москве пятидесятитысячным тиражом. И как некогда в Рим корректурами, так теперь приплыл самотеком, уже в готовом виде (корректуру в Москве делали, к изданию этому я никак не причастен) ... Издание научное, под редакцией академика Жирмунского, со статьями, примечаниями, библиографией. Книга большая. Про “Ватека” сказано: перевод Бориса Зайцева» Перевод: Зайцев Борис Константинович, Жирмунская Нина Александровна, Шор Владимир ЕфимовичГод издания: 1967Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 5971 KbСкачиваний: 2820
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Влюбленный дьявол 👤 Казот Жак
Перевод: Сигал Нина АлександровнаФормат: fb2Язык: ruРазмер: 484 KbСкачиваний: 4653
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Французская литературная сказка XVII – XVIII вв. 👤 Казот Жак
В сборник, представляющий интересный и самобытный жанр французской литературы, вошли произведения Ш. Перо, М. д'Онуа, А. Гамильтона и других авторов. Столетняя история французской литературной сказки опрокидывает ходячие представления о классицизме и Просвещении как об эпохах сугубо рациональных, чуждых вымыслу, игре воображения. «Фантастические» и «правдоподобные» произведения не боролись друг с другом, а взаимодействовали и взаимообогащались. Сказка раскрепостила культуру, открыла перед прозой и поэзией новые повествовательные возможности, подспудно подготовила приход романтизма. Перевод: Мавлевич Наталия Самойловна, Яхнина Юлиана Яковлевна, Кулиш Нина Федоровна, Стаф Ирина Карловна, Грушецкая Ирина Евгеньевна, Лунгина Лилиана Зиновьевна, Шафаренко Инесса Яковлевна, Шахновская Наталья, Истратова И. Ю., Архангельская Мария Наумовна, Андрес Александра ЛьвовнаГод издания: 1991Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1803 KbСкачиваний: 13268
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии