🐾 CatOPDS Browser
Cover
«Юность». Избранное. X. 1955-1965 👤 Агеев Леонид Мартемьянович
Книжка, которую вы сейчас держите в руках, товарищ читатель, не просто сборник повестей или стихов, каких у нас издается во множестве. Это своеобразный отчет авторов, объединенных вокруг журнала «Юность» за десять лет дружной деятельности под крышей журнала. Год издания: 1965Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3277 KbСкачиваний: 32520
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
«Я буду жить до старости, до славы…». Борис Корнилов 👤 Берггольц Ольга Федоровна
«Я буду жить до старости, до славы…» — писал молодой ленинградский поэт Борис Корнилов. До старости он не дожил: его убил советский режим. Но слава у него была уже при жизни. Он стал одним из самым ярких поэтов поколения, входившего в литературу в конце 20-х годов XX века. Песню из кинофильма «Встречный» на его слова пела вся страна: «Нас утро встречает прохладой, Нас ветром встречает река…» После гибели поэта эту песню стали объявлять как народную. В первую часть книги входят избранные стихотворения и поэмы Б. Корнилова, а также новонайденные материалы из архива Пушкинского Дома. Вторая часть содержит уникальный дневник Ольги Берггольц 1928–1930 гг. — периода их брака с Корниловым и письма Бориса Корнилова к Татьяне Степениной (его первой любви) и Ольге Берггольц. Третью часть книги составили материалы из личного архива Ирины Басовой, дочери поэта: воспоминания ее матери Людмилы Григорьевны Борнштейн — второй жены Б. Корнилова, а также переписка Л. Борнштейн-Басовой с Таисией Михайловной Корниловой (матерью Бориса Корнилова), поэтами Борисом Лихаревым и Михаилом Берновичем. Эту часть книги открывает эссе Ирины Басовой «Я — последний из вашего рода…». В четвертую часть вошли материалы следственного дела Бориса Корнилова из архивов ФСБ. Книга содержит редкие и неизвестные фотографии и автографы. Предваряет книгу эссе Никиты Елисеева «Разорванный мир». Год издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 13632 KbСкачиваний: 2357
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Бессмертен подвиг ваш [К 50-летию антифашистской войны испанского народа] 👤 Альберти Рафаэль
Сборник посвящен одному из важнейших политических событий XX века — Национально-революционной войне в Испании 1936–1939 гг. Включает лучшие стихи поэтов мира о первом сражении с фашизмом. [collapse collapsed title=Содержание] Г. Степанов. Слово к читателю 5 В. Столбов. Испания в сердце 8 Михаил Светлов. Гренада 18 ВЕТЕР НАРОДА *Рафаэль Альберти. Ночью. Перевод с испанского Е. Толстой 22 Мигель Эрнандес. Ветер народа. Перевод с испанского А. Гелескула 23 *Педро Гарфиас. Стрелки. Перевод с испанского Б. Дубина 25 Станислав Костка Нейман. Горняки Астурии. Перевод с чешского И. Френкеля 27 Илья Эренбург. «Тогда восстала горная порода…» 28 Павел Антокольский. Карта Европы 29 Семен Кирсанов. Желание 31 Ираклий Абашидзе. Испанским бойцам. Перевод с грузинского Е. Долматовского 34 *Якуб Колас. «Зачем ты, о слово…». Перевод с белорусского Вс. Рождественского 36 Станислав Костка Нейман. Испанские дни. Перевод с чешского С. Кирсанова 37 *Рудольф Леонгард. Ирун. Перевод с немецкого Л. Цывьяна 38 *Алексей Эйснер. Дон Кихот («Нарисованные в небе облака…») 40 Франтишек Галас. Сражающийся Дон Кихот. Перевод с чешского И. Гуровой 42 Тициан Табидзе. Сестра Долорес, братья баски. Перевод с грузинского Н. Заболоцкого 43 Мигель Эрнандес. Пасионария. Перевод с испанского В. Резниченко 45 Федерико Гарсиа Лорка. Memento. Перевод с испанского Инны Тыняновой 48 Антонио Мачадо. Преступление было в Гранаде. Перевод с испанского А. Гелескула 49 *Рафаэль Альберти. Элегия поэту, принявшему чужую смерть (Федерико Гарсиа Лорка). Перевод с испанского Б. Дубина 51 *Висенте Алейсандре. Павший. Перевод с испанского В. Андреева 52 Рауль Гонсалес Туньон. На смерть Федерико Гарсиа Лорки. Перевод с испанского В. Столбова 53 Николас Гильен. Испания (Фрагменты из одноименной поэмы). Перевод с испанского П. Грушко 55 Антал Гидаш. Страшная улыбка. Перевод с венгерского И. Миримского 57 Миклош Радноти. Федерико Гарсиа Лорка. Перевод с венгерского Д. Самойлова 58 *Эрих Арендт. Гарсиа Лорка. Перевод с немецкого Л. Цывьяна 59 Любомир Левчев. Песня о Гарсиа Лорке. Перевод с болгарского А. Суркова 60 Николай Асеев. Песнь о Гарсиа Лорке 61 Мирдза Кемпе. Голоса. Перевод с латышского Т. Глушковой 62 Евгений Евтушенко. Когда убили Лорку 63 Эдуардас Межелайтис. По ком звонит колокол. Перевод с литовского Ю. Левитанского 65 *Кайсын Кулиев. Я за вас сражался, павшие. Реквием Федерико Гарсиа Лорке. Перевод с балкарского Лазаря Шерешевского 68 НО ПАСАРАН! Антонио Мачадо. Мадрид. Перевод с испанского В. Столбова 72 Пабло Неруда. Объяснение. Перевод с испанского И. Эренбурга 73 Рафаэль Альберти. Оборона Мадрида. Перевод с испанского Д. Самойлова 75 Владислав Броневский. Честь и граната. Перевод с польского В. Луговского 77 *Xосе Морено Вилья. Мадрид и его враги. Перевод с испанского М. Квятковской 78 Иоганнес Барбарус. Под Мадридом. Перевод с эстонского Г. Шенгели 80 Хосе Эррера Петере. Тревога. Перевод с испанского В. Парнаха 82 Марш Пятого полка. Перевод с испанского Д. Самойлова 83 Рафаэль Альберти. Я из Пятого полка. Перевод с испанского Д. Самойлова 85 Рауль Гонсалес Туньон. Пятый полк. Перевод с испанского В. Столбова 86 Неизвестный автор. Мадридская песенка. Перевод с испанского А. Эйснера 87 Луис де Тапиа. Но пасаран! Перевод с испанского А. Эйснера 89 Эмилио Прадо с. Обманутый мавр (Фрагмент). Перевод с испанского И. Чежеговой 90 Хосе Морено Вилья. Мадрид фронтовой. Перевод с испанского Н. Горской 92 Сесар Вальехо. «Отряды нищих бьются за Мадрид…». Перевод с испанского А. Гелескула 94 Пабло Неруда. Прибытие в Мадрид Интернациональной бригады. Перевод с испанского И. Эренбурга 95 Аладар Комьят. Марш интернациональных бригад. Перевод с венгерского Н. Чуковского 97 Рафаэль Альберти. Интернациональным бригадам. Перевод с испанского Д. Самойлова 98 Борис Лихарев. Песня о летчике 99 Евгений Долматовский. Волюнтарио (Фрагмент из поэмы «Добровольцы») 100 Валентин Тавлай. Товарищ (Поэма). Перевод с белорусского К. Симонова 102 Люциан Шенвальд. Пожелания (Фрагмент). Перевод с польского М. Зенкевича 108 Никола Вапцаров. Испания («Чем ты была обычно для меня?..»). Перевод с болгарского Т. Глушковой 109 Франтишек Галас. Цельтесь. Перевод с чешского В. Корчагина 111 Всеволод Азаров. Пабло Пикассо 112 *Игорь Муратов. Письмо в Мадрид. Перевод с украинского Е. Полонской 115 Семен Кирсанов. Вы из Мадрида 117 Эмилио Прадо с. Товарищу Антонио Колю. Перевод с испанского А. Эйснера 120 Сесар Вальехо. «Здесь так же, как и встарь…». Перевод с испанского А. Гелескула 122 *Висенте Алейсандре. Неизвестный ополченец. Мадридский фронт. Перевод с испанского Б. Дубина 124 *Хосе Морено Вилья. Сегодняшний мужчина. Перевод с испанского М. Квятковской 126 Назым Хикмет. У ворот Мадрида. Перевод с турецкого М. Павловой 128 Рауль Гонсалес Туньон. Мертвые дети. Перевод с испанского И. Чежеговой 131 Антонио Мачадо. Смерть раненого ребенка. Перевод с испанского Н. Горской 133 Агния Барто. Я с тобой 134 *Елена Серебровская. Мадонна 135 Пабло Неруда. Мадрид. 1937. Перевод с испанского И. Эренбурга 136 *Людмил Стоянов. Мадрид — 1937. Перевод с болгарского Н. Ванханен 138 *Хосе Мариа Альварес. Мадрид. Перевод с испанского Л. Цывьяна 140 Владислав Броневский. No pasarán! Перевод с польского А. Ревича 142 ЛЕТОПИСЬ ВОЙНЫ Хосе Морено Вилья. Фронт. Перевод с испанского Н. Горской 144 Пабло Неруда. Ода Народной армии. Перевод с испанского И. Эренбурга 145 Хосе Эррера Петере. Против мороза в горах. Перевод с испанского О. Савича 147 Рафаэль Альберти. Крестьяне. Перевод с испанского Б. Пастернака 148 Неизвестный автор. Партизанская серранилья. Перевод с испанского А. Эйснера 149 Мигель Эрнандес. Песня женатого солдата. Перевод с испанского П. Грушко 150 Сесар Вальехо. «Он часто в воздухе чертил корявым пальцем…». Перевод с испанского А. Гелескула 152 Рафаэль Альберти. Вы не погибли. Перевод с испанского Д. Самойлова 154 Ашиль Шаве. Интернациональная бригада. Перевод с французского Н. Гордеева 155 Рауль Гонсалес Туньон. Добровольцы. Перевод с испанского В. Столбова 156 Эрнст Буш. Батальон Тельмана. Перевод с немецкого Т. Сикорской 157 Чедомир Миндерович. Сьерра Гвадаррама. Перевод с сербского А. Наймана 158 *Ян Выка. Перевод с польского В. Британишского Одноцветное стихотворение 160 Израненные пейзажи Андалусии 161 *Джон Корнфорд. Перевод с английского В. Васильева Письмо из Арагона 162 К Марго Хейнеманн 163 Николас Гильен. Голос надежды (Фрагмент из поэмы «Испания»). Перевод с испанского П. Грушко 164 Антонио Мачадо. «Россия, благородная Россия!..». Перевод с испанского Ф. Кельина 166 Михаил Светлов. Испанская песня («Над израненной пехотой…») 167 *Леонид Первомайский. Испанская песня («Испания, полная гнева и стона…»). Перевод с украинского Е. Нежинцева 168 Евгений Долматовский. Письмо Рафаэлю Альберти 170 Семен Кирсанов. «Бандера роха» 172 Александр Безыменский. Простые вещи (Фрагмент) 175 Илья Эренбург. «В кастильском нищенском селенье…» 178 Михаил Троицкий. Испания («И вдруг по залу глуховато…») 179 Лацо Новомеский. Сон. Перевод со словацкого П. Грушко 181 Леонид Шернер. Сны 182 Али Шогенцуков. Роза Пиренеев. Перевод с кабардинского Л. Руст 184 Хулио Матеу. Лина Одена. Перевод с испанского Аркадия Шавина 185 Михаил Исаковский. Мать 187 Леонид Первомайский. Перед боем. Перевод с украинского А. Прокофьева 189 Сергей Михалков. Сын 191 Мигель Эрнандес. Перевод с испанского А. Гелескула Интербригадовцу, павшему в Испании 192 Павло де ла Торренте, политкомиссару 192 Иоганнес Р. Бехер. Ганс Беймлер. Перевод с немецкого Н. Вержейской 194 Владимир Лифшиц. Баллада о блокноте 195 Эрнест Хемингуэй. Американцам, павшим за Испанию. Перевод с английского И. Кашкина 197 Илья Эренбург. Русский в Андалусии 199 Алексей Лебедев. Бойцу Интернационального батальона 200 Ян Выка. «По ком тоскуют гитары струны…». Перевод с польского Н. Кислика 201 Михаил Исаковский. Песня о генерале Лукаче 202 *Савва Голованивский. «Я снова книгу сердца раскрываю…». Перевод с украинского Е. Рывиной 203 Константин Симонов. Генерал 205 *Валерий Столбов. Рассказ о фашистском летчике 207 Сесар Вальехо. Перевод с испанского А. Гелескула Траурный марш на руинах Дуранго 209 «Издалека, чем дальше, тем яснее…» 210 *Анри Корнелюс. Песнь Герники. Перевод с французского И. Волевич 211 Пабло Неруда. Альмерия. Перевод с испанского И. Эренбурга 212 Миклош Радноти. Спи. Перевод с венгерскога Л. Мартынова 213 Лацо Новомеский. Агитация. Перевод со словацкого Б. Слуцкого 214 *Анри Корнелю с. Неслышно снег идет… Перевод с французского И. Волевич 215 *Антонио Мачадо. «Испания моя! Рукой нещадной…». Перевод с испанского М. Квятковской 216 Сесар Вальехо. Шествие над павшим Бильбао. Перевод с испанского А. Гелескула 217 Ольга Берггольц. Стихи об испанских детях. Сестре 218 Встреча 219 Яков Хелемский. Пароход «Сантай» 220 *Иннокентий Оксенов. Испанским детям, живущим в городе Пушкине 222 Сергей Михалков. Товарищ 224 Маргарита Алигер. Хота — танец басков 226 Хулио Матеу. Люди и оливы. Перевод с испанского Генриха Рудякова 229 Рафаэль Альберти. Моей собаке Ньебле. Перевод с испанского Л. Цывьяна 231 Солдаты спят. Перевод с испанского Д. Самойлова 231 Илья Эренбург. «Парча румяных, жадных богородиц…» 233 *Эрих Арендт. Оливковые рощи возле кастильских сел. Перевод с немецкого Л. Цывьяна 234 Антонио Мачадо. Песня. Перевод с испанского Н. Горской 235 *Весна. Перевод с испанского В. Михайлова 235 Юсеф Чельгрен. Теруэль. Перевод со шведского Л. Гинзбурга 237 Эрих Арендт. Барселона. Март 1938 года. Перевод с немецкого В. Луговского 238 *Валерий Столбов. Ночь перед боем 239 Илья Эренбург. У Эбро 240 Николай Тихонов. Говорит Эбро 241 Рафаэль Альберти. Осень и Эбро. Перевод с испанского Д. Самойлова 244 Миклош Радноти. Испания, Испания. Перевод с венгерского Л. Мартынова 245 Радован Зогович. Слезы (Фрагмент из стихотворения «Испанский триптих»). Перевод с сербохорватского М. Зенкевича 246 Эрих Вайнерт. Солдаты двух войн. Перевод с немецкого Е. Маркович 247 *Эмиль Мадарас. Ветераны прощаются. Перевод с венгерского В. Бугаевского 249 Всеволод Азаров. Люди сердца 251 Сесар Вальехо. Испания, да минует меня чаша сия… Перевод с испанского А. Гелескула 252 Александр Геров. Испания («Ни разу в жизни не страдал я так…»). Перевод с болгарского Милена Маринова 254 Леон Пастернак. Мы с вами. Перевод с польского А. Наймана 255 Илья Эренбург. В январе 1939 256 Николай Тихонов. Испанцы отступили за Пиренеи 257 Эмилио Прадос. Предатель. Перевод с испанского И. Чежеговой 258 *Антонио Мачадо. «Но ты, пречистая, крепка душою…». Перевод с испанского М. Квятковской 259 Рауль Гонсалес Туньон. На смерть Антонио Мачадо. Перевод с испанского В. Столбова 260 Рафаэль Альберти. Памяти Антонио Мачадо. Перевод с испанского С. Гончаренко 262 Леон Фелипе. О, это горе! Перевод с испанского В. Столбова 263 Марина Цветаева. «О, слезы на глазах!..» 265 *Анри Корнелю с. Кастильский танец. Перевод с французского И. Волевич 266 Дюла Ийеш. Мадридские барабаны. Перевод с венгерского Н. Горской 267 *Эжен Гильвик. Стихотворный диалог в память погибших в Испании. Перевод с испанского М. Квятковской 268 Мирдза Кемпе. Баллада о герильеро. Перевод с латышского И. Черевичник 269 Константин Симонов. Изгнанник 272 Мигель Эрнандес. «Разлуку во всем я вижу…». Перевод с испанского В. Васильева 274 Хесус Лопес Пачеко. Мигелю Эрнандесу. Перевод с испанского М. Самаева 275 Рауль Гонсалес Туньон. Элегия на смерть Мигеля Эрнандеса. Перевод с испанского А. Гелескула 276 Маркос Ана. Письмо миру. Перевод с испанского А. Гелескула 278 Александр Муратов. Барселона. Перевод с болгарского В. Цвелева 280 Поль Элюар. В Испании. Перевод с французского Мориса Ваксмахера 281 Луи Арагон. Santa Espina (Фрагмент из стихотворения «Две поэмы из небытия»). Перевод с французского Э. Линецкой 282 Назым Хикмет, Дон Кихот («Вечной юности рыцарь…»). Перевод с турецкого М. Павловой 284 УНЕСЕННАЯ ПЕСНЯ Леон Фелипе. «Брат… С тобою твое добро…». Перевод с испанского А. Гелескула 286 Луис Сернуда. Испанец говорит о родной земле. Перевод с испанского Б. Дубина 287 Рафаэль Альберти. Хуан Пекарь осведомляет туристов, прибывших в Испанию. Перевод с испанского В. Васильева 288 Анхела Фигера Аймерич. Баланс. Перевод с испанского В. Столбова 291 Хосе Иерро. Разговор со смертью. Перевод с испанского Ю. Левитанского 293 *Хосе Мариа Альварес. Перевод с испанского Л. Цывьяна Наш лес 294 Был у меня товарищ 294 Хулио Матеу. Франсиско Гуйон. Перевод с испанского П. Грушко 296 Веселин Ханчев. Романсеро о Хосе Санчо. Перевод с болгарского В. Виноградова 297 Константин Симонов. Немец 299 Николас Гильен. Пасионарии. Перевод с испанского О. Савича 301 Хулио Матеу. Две родины. Перевод с испанского О. Савича 303 Агустин Мансо. Перевод с испанского А. Гелескула Май 1936 года 304 «Мне снятся мои дороги…» 304 Луис Сернуда. Родина. Перевод с испанского В. Столбова 306 Леон Фелипе. Муха. Перевод с испанского В. Столбова 307 Рафаэль Альберти. Перевод с испанского О. Савича Возвращение в Советский Союз 309 Баллада, сложенная человеком, никогда не бывавшим в Гранаде 310 Анхела Фигера Аймерич. Рождающийся человек. Перевод с испанского Т. Макаровой 311 ПАМЯТЬ СЕРДЦА Маргарита Алигер. «Странное чувство меня томит…» 314 Илья Эренбург. «Разведка боем» — два коротких слова…» 315 *Валерий Столбов. «Сегодня в Эшери погода как будто в Рязани…» 316 Константин Симонов. У огня 317 Галактион Табидзе. Я карту Испании снял со стены. Перевод с грузинского И. Дадашидзе 319 Алексей Недогонов. Биография 320 Ольга Берггольц. Побратимы 322 Николай Заболоцкий. Болеро 323 Мирдза Кемпе. Сонеты Долорес Ибаррури. Перевод с латышского И. Черевичник 324 Ярослав Смеляков. Испанские стихи 325 Юлия Друнина. Письмо к миссис Энн Смит (Фрагмент) 327 Евгений Долматовский. Под лаврами Мадрида 329 Всеволод Азаров. «Есть в русском городке старинном…» 330 Юрий М и хай л ик. «Лейтенанты испанской войны…» 331 *Валерий Столбов. «Отшлифован гранит пьедестала…» 332 ВЕТКА ОЛИВЫ Маргарита Алигер. Ветка оливы 334 Ярослав Смеляков. Михаилу Светлову 335 Борис Олейник. Тревога. Перевод с украинского Л. Смирнова 336 Яков Хелемский. «На Пласа Пуэрто дель Соль…» 339 «Тополя над испанской равниной…» 340 Маргарита Алигер. В Мадриде 343 Барселона 343 Максим Танк. «Я смолоду еду, мечты не тая…». Перевод с белорусского Я. Хелемского 345 * Нил Гилевич. «Если б я своей судьбою был обласкан…». Перевод с белорусского Я. Хелемского 346 Роберт Рождественский. Трещинка 347 Евгений Евтушенко. Коррида (Фрагмент из одноименной поэмы) 348 Сесар Вальехо. Масса. Перевод с испанского А. Гелескула 350 Справки об авторах 351 Комментарии 363 [/collapse] [collapse collapsed title=Библиографическое описание] Б53 Бессмертен подвиг ваш: К 50-летию антифашистской войны испанского народа. / Вступление Г. Степанова; Сост., предисл., коммент. В. Столбова. — М.: Худож. лит., 1986. — 383 с. [/collapse]   Перевод: Найман Анатолий Генрихович, Рождественский Всеволод Александрович, Самойлов Давид Самойлович, Заболоцкий Николай Алексеевич, Хаецкая Елена Владимировна, Зенкевич Михаил Александрович, Михайлов Виктор Николаевич, Левитанский Юрий Давидович, Пастернак Борис Леонидович, Эренбург Илья Григорьевич, Симонов Константин Михайлович, Чуковский Николай Корнеевич, Кашкин Иван Александрович, Гинзбург Лев Владимирович, Волевич Ирина Яковлевна, Тынянова Инна Юрьевна, Гончаренко Сергей Филиппович, Дубин Борис Владимирович, Грушко Павел Моисеевич, Гурова Ирина Гавриловна, Мартынов Леонид Николаевич, Слуцкий Борис Абрамович, Савич Овадий Герцович, Маркович Елена Исааковна, Чежегова Инна Михайловна, Линецкая Эльга Львовна, Сикорская Татьяна Сергеевна, Ваксмахер Морис Николаевич, Квятковская Майя Залмановна, Шенгели Георгий Аркадьевич, Гелескул Анатолий Михайлович, Эйснер Алексей Владимирович, Столбов Валерий Сергеевич, Сурков Алексей Александрович, Кислик Наум Зиновьевич, Глушкова Татьяна Михайловна, Цывьян Леонид Михайлович, Маринов Милен, Миримский Израиль Владимирович, Горская Натэлла Всеволодовна, Хелемский Яков Александрович, Британишский Владимир Львович, Кельин Федор Викторович, Ванханен Наталия Юрьевна, Ревич Александр Михайлович, Павлова Муза Константиновна, Полонская Елизавета Григорьевна, Нежинцев Евгений Саввич, Васильев Владимир Ефимович, Парнах Валентин Яковлевич, Луговской Владимир Александрович, Андреев Виктор Николаевич, Долматовский Евгений Аронович, Самаев Марк Евсеевич, Прокофьев Александр Андреевич, Бугаевский Владимир Александрович, Кирсанов Семён Исаакович, Цвелёв Василий Алексеевич, Смирнов Лев Васильевич, Черевичник Ирина, Резниченко Владимир Ефимович, Корчагин Валентин Александрович, Дадашидзе Илья Юрьевич, Френкель Илья Львович, Шерешевский Лазарь Вениаминович, Руст Лидия, Виноградов Виктор Владимирович, Рывина Елена Израилевна, Вержейская Наталья Леонтьевна, Гордеев Н., Шавин Аркадий, Рудяков Генрих МоисеевичГод издания: 1986Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 6935 KbСкачиваний: 1847
PDF Подробнее / Серии
Cover
Блокадная баня 👤 Берггольц Ольга Федоровна
Рассказ Ольги Берггольц о пережитом в страшную блокадную пору. Год издания: 2003Формат: fb2Язык: ruРазмер: 88 KbСкачиваний: 1981
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Воспоминания о Корнее Чуковском 👤 Берестов Валентин Дмитриевич
Воспоминания, представленные в сборнике, воссоздают в своей совокупности живой и правдивый портрет К. И. Чуковского. Написаны они в разном ключе — рядом с развернутыми психологическими этюдами, основанными на многолетних наблюдениях (К. Лозовская, М. Чуковская, Н. Ильина), небольшие сюжетные новеллы (Л. Пантелеев, Ольга Берггольц, А. Раскин, Е. Полонская), рядом со стихотворными посвящениями С. Маршака и Евг. Евтушенко и поэтическим образом, созданным в очерке А. Вознесенского, строгие описания деловых встреч и совместной работы в области литературоведения, лингвистики, переводов, а также на радио. Детский писатель, литературовед и критик, журналист, переводчик и исследователь языка — все эти стороны многообразной деятельности К. И. Чуковского представлены в воспоминаниях современников. В мемуарах отражены отношения писателя с людьми — прославленными и никому не известными, близкими ему и чуждыми, взрослыми и детьми — и, главное, отношение его к литературному труду. Среди мемуаристов читатель встретит имена известных писателей, художников, актеров. [collapse collapsed title=Примечание] Составители: К. И. Лозовская, З. С. Паперный, Е. Ц. Чуковская. [/collapse]  Год издания: 1977Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1693 KbСкачиваний: 12968
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Говорит Ленинград 👤 Берггольц Ольга Федоровна
Автор: В одну из очень холодных январских ночей сорок второго года – кажется на третий день после того, как радио перестало работать почти во всех районах Ленинграда, – в радиокомитете, в общежитии литературного отдела была задумана книга «Говорит Ленинград». …Книга «Говорит Ленинград» не была составлена. Вместо нее к годовщине разгрома немцев под Ленинградом в 1945 году был создан радиофильм «Девятьсот дней» – фильм, где нет изображения, но есть только звук, и звук этот достигает временами почти зрительной силы… …Я сказала, что радиофильм «Девятьсот дней» создан вместо книги «Говорит Ленинград», – я неправильно сказала. Такая книга нужна, и она еще будет. А я вспомнила о ней и о той далекой ночи, потому что мой сборник «Говорит Ленинград» составлен целиком из моих радиовыступлений, начиная с декабря 1941 года по июнь 1945-го, и каждое из них предварялось словами: «Говорит Ленинград…» Эта статья – широко дополненное вступление к сборнику, который первый раз вышел в 1946 году. …Я работала в радиокомитете с начала войны, и в мою книжку «Говорит Ленинград», разумеется, отобрано лишь немногое из того, что я писала для вещания (я писала почти ежедневно и для всех отделов), а сама книжка – только малая часть той небывалой сердечной беседы людей одной судьбы, которую они вели между собою по радио целые годы – в дни штурма, в дни голода, в дни наступления, в первые дни победы. Я счастлива, что и мне выпала честь принять участие в этой неповторимой непрерывной, честнейшей беседе воинов и тружеников Ленинграда, что очень многие мои стихи были написаны для радио – для Большой Земли на эфир, для моих сограждан. Даже «Февральский дневник» писала я в феврале сорок второго года для радио ко Дню Красной Армии, потому-то и построен он как лирический разговор с ленинградцами. Год издания: 1985Формат: fb2Язык: ruРазмер: 413 KbСкачиваний: 3225
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Голос блокадного Ленинграда 👤 Берггольц Ольга Федоровна
Бергѓольц Ольга Федоровна [р. 3(16).5.1910, Петербург], русская советская писательница. Член КПСС с 1940. Родилась в семье врача. В 1930 окончила филологический факультет Ленинградского университета; работала в газете. Первые стихи опубликовала в 1924. Повесть «Углич» (1932) и сборник «Стихотворения» (1934) доброжелательно отмечены М. Горьким в письмах к Б. Опубликовала сборники рассказов «Ночь в Новом мире» (1935) и «Книга песен» (1936). Творческая зрелость приходит к Б. в годы Великой Отечественной войны 1941—45. Пережив блокаду Ленинграда, Б. посвятила героической обороне города произведение: «Февральский дневник» и «Ленинградская поэма» (1942), «Твой путь» (1945), сборник «Говорит Ленинград» (1946). Рожденная войной исповедальная поэзия Б. определила строй поэмы «Первороссийск» (1950; Государственная премия СССР, 1951), посвященной первостроителям социализма, и поэтической трагедии «Верность» (1954) о Севастопольской обороне 1941—42. Автобиографическая книга лирической прозы «Дневные звёзды» (1959, одноименный фильм 1968) охватывает пережитое. В 1965 опубликовала сборник стихов «Узел». Творчество Б. отмечено глубокой лиричностью, драматизмом, вдохновенной приподнятостью тона. Награждена орденом Ленина, орденом Трудового Красного Знамени и медалями. Формат: fb2Язык: ruРазмер: 607 KbСкачиваний: 3069
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
День поэзии. Ленинград. 1967 👤 Агеев Леонид Мартемьянович
Альманах Перевод: Рождественский Всеволод Александрович, Усова Галина Сергеевна, Бетаки Василий Павлович, Пагирев Глеб Валентинович, Борисова Майя ИвановнаГод издания: 1967Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3439 KbСкачиваний: 3123
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дети города-героя [сборник 1974] 👤 Пантелеев Леонид
Эта книга рассказывает о юных ленинградцах — о тех, кто в годы Великой Отечественной войны жил в Ленинграде и боролся за него, и о тех, кто был вдали от родного города и воевал за Ленинград. Авторы сборника в большинстве сами бывшие ленинградские дети, пережившие блокаду. В создании книги приняли участие писатели и журналисты, которые написали свои личные воспоминания, передали рассказы тех, кто гасил зажигалки, трудился у станка, спасал товарищей, сражался в партизанских отрядах. Год издания: 1974Формат: fb2Язык: ruРазмер: 8509 KbСкачиваний: 1694
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Дневные звёзды 👤 Берггольц Ольга Федоровна
Творчество Ольги Федоровны Берггольц, лауреата Государственной премии, широко известно не только в Советском Союзе, но и за рубежом. Её книга «Дневные звезды» — это философски обобщенный дневник, сочетающий воспоминания о трагическом времени Ленинградской блокады с многообразными лирическими ассоциациями, позволяющий понять и почувствовать «биографию века», судьбу поколения. Год издания: 1975Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1345 KbСкачиваний: 2554
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Живая память 👤 Брыль Янка
Выпуск роман-газеты посвящён 25-летию Победы. Сборник содержит рассказы писателей СССР, посвящённые событиям Великой Отечественной войны — на фронте и в тылу. Перевод: Шкловский Виктор Борисович, Садовский А., Виленский Семен Самуилович, Михалева Мильда Карловна, Островский Арсений Георгиевич, Шариф Азиз, Кандинов Лев Пинхасович, Сиркес Павел Семёнович, Вайно Татьяна, Савельев Г. И., Саввин Игорь Михайлович, Резвова Тамара ДмитриевнаГод издания: 1970Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1499 KbСкачиваний: 9100
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
За всех маленьких в мире 👤 Гайдар Аркадий Петрович
Книга содержит рассказы и очерки о Великой Отечественной войне: А.Толстого, М.Шолохова, И.Эренбурга, А.Твардовского, А.Гайдара, О.Берггольц, К.Чуковского, С.Маршака и других. [collapse collapsed title=Содержание] А. Толстой. На репетиции седьмой симфонии Шостаковича (11). М. Шолохов. На Дону (14). Л. Леонов. Твой брат Володя Куриленко (19). Неизвестному американскому другу (31). Примечание к параграфу (46). И. Эренбург. Летопись мужества (51). А. Платонов. Размышления офицера (77). О советском солдате (Три солдата) (85). А. Твардовский. Майор Василий Архипов (95). Из утраченных записей (97). Надя Кутаева (100). А. Гайдар. Берись за оружие, комсомольское племя! (104). Война и дети (111). А. Серафимович. Ребенок (116). О. Берггольц. Ленинград - фронт (121). Наша Победа (127). Л. Пантелеев. Живые памятники (133). В осажденном городе (Из записных книжек 1941-1944 годов (141). К. Чуковский. Узбекистан и дети (147). С. Маршак. Родные дети (159). Л. Раскин. Дети великого города (Ленинградские дети в дни Отечественной войны) (162). Л. Чуковская, Л. Жукова. Слово предоставляется детям (Рассказы детей о войне) (175). М. Шкапская. Это было на самом деле (Книга фактов) (182). Нельзя допустить никогда! А. Акимова (185). [/collapse]   Год издания: 1989Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 6268 KbСкачиваний: 2451
Скачать Подробнее / Серии
Cover
За всех маленьких в мире [Рассказы и очерки о Великой Отечественной войне] 👤 Гайдар Аркадий Петрович
В сборник входят публицистические произведения А. Толстого, М. Шолохова, И. Эренбурга, написанные во время Великой Отечественной войны. Год издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2497 KbСкачиваний: 4892
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Зима-лето-попугай [1930] [худ. В. Лебедев] 👤 Берггольц Ольга Федоровна
Рассказ О. Берггольц о том, как потерялась маленькая Майя. Рисунки В. Лебедева. Год издания: 1930Формат: fb2Язык: ruРазмер: 535 KbСкачиваний: 1467
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
И мать, и сестра, и жена. Стихи русских поэтов о женщине [антология] 👤 Белый Андрей
И мать, и сестра, и жена. - Благовещенск: Амурское отделение Хабаровского книжного издания. 1980. - 512 с., ил.  В этой книге собраны произведения классической и современной русской поэзии о женщине Матери, Сестре, Жене, о ее вкладе в историю и духовное развитие народа, постепенно возраставшей и ныне огромной роли в общественной жизни, о важности чуткого и бережного отношения к ней. Иллюстрирована рисунками известных русских художников. Год издания: 1980Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 11399 KbСкачиваний: 146
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Ленинградский дневник 👤 Берггольц Ольга Федоровна
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 8529 BСкачиваний: 3282
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Ленинградский дневник (сборник) 👤 Берггольц Ольга Федоровна
Ольга Берггольц (1910–1975) – тонкий лирик и поэт гражданского темперамента, широко известная знаменитыми стихотворениями, созданными ею в блокадном Ленинграде. Ранние стихотворения проникнуты светлым жизнеутверждающим началом, искренностью, любовью к жизни. В годы репрессий, в конце 30-х, оказалась по ложному обвинению в тюрьме. Этот страшный период отражен в тюремных стихотворениях, вошедших в этот сборник. Невероятная поэтическая сила О. Берггольц проявилась в период тяжелейших испытаний, выпавших на долю народа, страны, – во время Великой Отечественной войны. В книгу включены знаменитые стихотворения поэта, а также дневниковые записи «Дневные звезды». Год издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2461 KbСкачиваний: 2954
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Лирика 30-х годов 👤 Ахматова Анна Андреевна
Во второй том серии «Русская советская лирика» вошли стихи, написанные русскими поэтами в период 1930–1940 гг. Предлагаемая читателю антология — по сути первое издание лирики 30-х годов XX века — несомненно, поможет опровергнуть скептические мнения о поэзии того периода. Включенные в том стихи — лишь небольшая часть творческого наследия поэтов довоенных лет. Год издания: 1977Формат: fb2Язык: ruРазмер: 10940 KbСкачиваний: 11023
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Мечта [1939] [худ. Г. Фитингоф] 👤 Берггольц Ольга Федоровна
Повесть о крестьянском мальчике, мечтавшем стать военным.  Год издания: 1939Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 3076 KbСкачиваний: 379
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Об Анне Ахматовой [Стихи, эссе, воспоминания, письма] 👤 Иванов Георгий Владимирович
В этой книге — более 500 страниц, и все они посвящены неповторимой Анне Ахматовой. Здесь можно найти и стихотворения Н. Гумилева, А. Блока и О. Мандельштама, и отрывки из дневников Л. Гинзбург и В. Шефнера, и письма к А. Ахматовой друзей и простых читателей. Получившийся уникальный сборник увидел свет в 1990 году, в ознаменование 100-летнего юбилея со дня рождения Анны Андреевны. По сей день это издание является одной из самых полных антологий о знаменитой петербургской поэтессе, ставшей одним из символов «Серебряного века». Год издания: 1990Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 13327 KbСкачиваний: 4552
Скачать Подробнее / Серии