🐾 CatOPDS Browser
Cover
Мифы, сказки и легенды индейцев [Северо-Западное побережье Северной Америки] [худ. Л. Эрман] 👤 Ващенко Александр Владимирович
Широкая публикация повествовательного фольклора индейцев Тихоокеанского побережья Северной Америки. Сопровождается вступительной статьей, комментарием и типологическим анализом мотивов. Сборник рассчитан на взрослого читателя. [collapse collapsed title=Содержание] Александр Ващенко. Повествовательный фольклор индейцев северо-западного побережья Северной Америки (статья), стр. 5-20 Ольга Романова. От составителя, стр. 21-24 Индейцы ияк 1. Истории о Вороне 1. Как Ворон создал сушу (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 25-26 2. Как Ворон создал реки (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 26 3. Как Ворон украл солнце (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 26-27 4. Ворон и Хозяйка Прилива (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 27 5. Как Ворон учил людей (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 27-28 6. Ворон и Сорока (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 28-30 7. Как Ворон вызвал войну (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 30-31 8. Ворон и орлица (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 31 9. Ворон и кит (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 31-32 10. Ворон и лосось (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 32 11. Похождения Ворона (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 32-36 2. Люди Ольхи и люди Солнца (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 36-39 3. Женщина-волчица (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 39-42 4. Мужчина-крот (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 42-44 5. Человек-гагара (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 44-45 6. Девушка и собака (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 46-47 7. Женщина и осьминог (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 47-48 8. Сёстры и Китовая Голова (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 48-50 9. Ыхшингуг (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 50 10. Озёрные карлики (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 51-52 11. Гигантская крыса (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 52-54 12. Дочь Хорошей Погоды (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 54-56 13. Мылса (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 56-58 14. Как человек встретил выдр (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 58 15. Как человек перехитрил выдр (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 58-59 16. Поучительные истории 1. Страшила (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 60 2. Жадный до икры (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 60 3. Привереда (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 60 4. Невеста, которая ела только печень (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 60-61 5. Не бросай снежками в ворона (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 61 6. Игрок в шашки (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 61 7. Человек и рыбьи хвосты (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 62 17. Как наказали алеута (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 62 18. Об истории и языке ияков (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 62-63 Индейцы тлинклит 19. Истории о Вороне 1. Рождение Ворона (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 64-65 2. Как Ворон устроил потоп (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 65 3. Как Ворон стал чёрным (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 66 4. Как Нас-шаки-йел хотел утопить Ворона (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 66-68 5. История игрока Коналгиша (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 68-72 20. Война с выдрами (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 72-74 21. Происхождение Гонакадета (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 74-79 22. Сын вождя Волков (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 79-82 23. История герба рода Киксади (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 82-83 24. Муж-медведь (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 83-87 25. Откуда происходит медь (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 87-91 26. Мальчик, стрелявший в звезду (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 91-94 27. Джийин (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 94-98 28. Люди с реки Алсех (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 98-104 29. Мальчик и великан (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 104-105 30. Небесная страна (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 105-106 31. Ожившее изображение (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 106-108 32. Мальчик со стрелами на голове (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 108- 33. Вождь лососей (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 109-110 34. Палтус, который разделил острова Королевы Шарлотты (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 110 Индейцы цимшиан 35. Истории о Вороне 1. Тхэмсем и Логобола (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 112-116 2. Тхэмсем (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 117-119 3. Происхождение прилива (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 119-120 36. Солнце и Луна (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 120-122 37. Амала (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 122-127 38. Четыре великих вождя ветров (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 127-130 39. Масемчсечкул (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 130-136 40. Звёзды (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 136-138 41. Гнилое перо (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 138-141 42. Паук и дочь вдовы (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 141-144 43. Дочь вождя и мышь (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 144-149 44. Гит-На-гун-акс (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 149-154 45. Головной убор Сенэрхета (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 154-160 Индейцы хайда 46. Истории о Вороне (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 161-163 47. Слогот-сганагваи, или Чудесный Мизинец (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 163-172 48. Конатс, или Ходящий Позади (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 173-174 49. Дух Ходивший Голым (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 174-188 50. Как Синь появился на свет (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 188-191 51. Великий Плотник мастерит каноэ для борьбы с Юго-Восточным Ветром (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 191-192 52. Отданная девушка (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 192-200 53. Как люди в головных уборах путешествовали в каноэ (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 200-202 54. Человек, спасённый гагарой (сказка, перевод Н. Вахтина), стр. 202-205 Индейцы квакиутль 55. Истории о Вороне 1. Великий Создатель (сказка, перевод О. Романовой), стр. 206-209 2. Омеаль добывает землю (сказка, перевод О. Романовой), стр. 209 56. Канекелаку (сказка, перевод О. Романовой), стр. 209-214 57. Тсекаме (сказка, перевод О. Романовой), стр. 214-216 58. Норка и Солнце (сказка, перевод О. Романовой), стр. 216-217 59. Хеламас (сказка, перевод О. Романовой), стр. 218-223 60. Земля духов (сказка, перевод О. Романовой), стр. 223-224 61. Лавакес (сказка, перевод О. Романовой), стр. 224-226 62. Куносила (сказка, перевод О. Романовой), стр. 226-229 63. Легенда о происхождении Хаматса — общества распорядителей зимней церемонии (сказка, перевод О. Романовой), стр. 229-233 64. Белка и Гром-Птица (сказка, перевод О. Романовой), стр. 233-238 65. Эхбатса (сказка, перевод О. Романовой), стр. 238 66. Дзоноква (сказка, перевод О. Романовой), стр. 239-240 67. Вожди-соперники (сказка, перевод О. Романовой), стр. 240-244 Индейцы белла-белла 68. Истории о Вороне 1. Ворон создает лосося (сказка, перевод О. Романовой), стр. 245-246 2. Ворон и Гром-Птица (сказка, перевод О. Романовой), стр. 246-248 69. Олень добывает огонь (сказка, перевод О. Романовой), стр. 248-249 70. Теона (сказка, перевод О. Романовой), стр. 249 71. Канекелаку обходит землю (сказка, перевод О. Романовой), стр. 249 Индейцы нутка 72. Истории о Вороне 1. Обретение солнца (сказка, перевод О. Романовой), стр. 250-253 2. Как Ворон овладел женщиной-осьминогом (сказка, перевод О. Романовой), стр. 253-254 73. Дятел был вождём, когда мир был тёмным (сказка, перевод О. Романовой), стр. 254-258 74. Квотиат (сказка, перевод О. Романовой), стр. 258-262 75. Происхождение огня (сказка, перевод О. Романовой), стр. 262-265 76. Как Андаокут впервые посетил этот мир (сказка, перевод О. Романовой), стр. 265-273 77. Квекустенсеп (сказка, перевод О. Романовой), стр. 273-274 78. Тлокоала (сказка, перевод О. Романовой), стр. 274-276 79. Легенда о потопе (сказка, перевод О. Романовой), стр. 276-278 Индейцы квилеут 80. Сын Ворона берёт в жёны дочь крота (сказка, перевод О. Романовой), стр. 279-280 81. Кваэти убивает великаншу (сказка, перевод О. Романовой), стр. 280 82. Мужья-звёзды (сказка, перевод О. Романовой), стр. 280-284 83. Как на луне появился человек (сказка, перевод О. Романовой), стр. 284-285 84. Как квилеуты и чимакум разделились (сказка, перевод О. Романовой), стр. 285 Индейцы селиш Белла-кула 85. Лосось (сказка, перевод О. Романовой), стр. 286-294 86. Как на земле появился лосось (сказка, перевод О. Романовой), стр. 294-296 87. Норка (сказка, перевод О. Романовой), стр. 296-298 88. Легенда о прародителе общины Нукитс (сказка, перевод О. Романовой), стр. 298 Тсамоса 89. Хване (сказка, перевод О. Романовой), стр. 298-300 90. Потоп (сказка, перевод О. Романовой), стр. 300-301 91. Сойка в стране мёртвых (сказка, перевод О. Романовой), стр. 301-311 92. Мисп (сказка, перевод О. Романовой), стр. 311-316 93. История о Сойке (сказка, перевод О. Романовой), стр. 316-318 94. Как Сойка воскресил девушку (сказка, перевод О. Романовой), стр. 319-320 95. История о детях собаки (сказка, перевод О. Романовой), стр. 321-322 Береговые селиш 96. Путешествие на небо (сказка, перевод О. Романовой), стр. 322-324 97. Волки убивают Лося и Бобра (сказка, перевод О. Романовой), стр. 324-326 98. Муха (сказка, перевод О. Романовой), стр. 326-331 99. Короткие истории 1. Как Койот создавал реки (сказка, перевод О. Романовой), стр. 332 2. Как Журавль спас жизнь Койоту (сказка, перевод О. Романовой), стр. 332 3. Как человек пощекотал медведя (сказка, перевод О. Романовой), стр. 332 100. Путешествие Льда (сказка, перевод О. Романовой), стр. 332-338 101. Конец Льда (сказка, перевод О. Романовой), стр. 338 102. Хилго (сказка, перевод О. Романовой), стр. 338-349 103. Южный Ветер (сказка, перевод О. Романовой), стр. 349-359 104. Южный Ветер и Лягушка (сказка, перевод О. Романовой), стр. 359-360 105. Молодые Лесные Женщины (сказка, перевод О. Романовой), стр. 360-362 Индейцы чинук 106. Шикла (сказка, перевод О. Романовой), стр. 363-368 107. Юго-Западный Ветер (сказка, перевод О. Романовой), стр. 369-370 108. Сойка и Иои (сказка, перевод О. Романовой), стр. 370-374 109. Койот и его внук Кугуар (сказка, перевод О. Романовой), стр. 374-380 110. Великанша с корзиной выкрадывает ребёнка (сказка, перевод О. Романовой), стр. 380-389 111. Кушайди и его старший брат (сказка, перевод О. Романовой), стр. 389-397 112. Солнце (сказка, перевод О. Романовой), стр. 397-399 113. Лось (сказка, перевод О. Романовой), стр. 399-402 114. Братья (сказка, перевод О. Романовой), стр. 402-404 Индейцы калапуйя 115. Четыре века творения (сказка, перевод О. Романовой), стр. 405-408 116. Кугуар и Горностай (сказка, перевод О. Романовой), стр. 408-411 117. Луна и Солнце (сказка, перевод О. Романовой), стр. 411-412 118. Койот, Гриф и Мор (сказка, перевод О. Романовой), стр. 412-413 Индейцы кус 119. Тсмихвены-творцы (сказка, перевод О. Романовой), стр. 414-432 120. Что сделал Создатель (сказка, перевод О. Романовой), стр. 433 121. Ворона и Гром меняются языками (сказка, перевод О. Романовой), стр. 433 122. Девушка, вышедшая замуж за собаку (сказка, перевод О. Романовой), стр. 433-435 123. Люди сэгандас (сказка, перевод О. Романовой), стр. 435-436 Ольга Романова. Примечания, стр. 438-468 Глоссарий, стр. 469-471 Племена индейцев северо-западного побережья Северной Америки, стр. 472-473 Языковые семьи индейцев северо-западного побережья Северной Америки, стр. 473 Ольга Романова. Типологический анализ мотивов, стр. 474-505 Литература, стр. 506-508 Приложение Иван Вениаминов. Записки о колошах (очерк), стр. 509-514 [/collapse]  Перевод: Вахтин Николай Борисович, Романова Ольга ИосифовнаГод издания: 1997Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 12641 KbСкачиваний: 865Серия: Сказки и фольклор индейцев Северной АмерикиСерия: Фольклор Северной Америки
PDF Подробнее / Серии
Cover
Сказки и мифы Северной Америки 👤 Ващенко Александр Владимирович
Волшебство вокруг нас! Индейские племена Северной Америки верили, что природа является не только источником жизни, но и самых разных чудес. Простые люди из племени в одночасье становились героями: они побеждали свирепых чудищ, возвращались из мира мёртвых и спасали своих родных. Истории об этих храбрецах передавались из уст в уста долгими вечерами под звук потрескивающего костра и собраны в этой невероятной книге. Перевод: Ващенко Александр ВладимировичГод издания: 2021Формат: fb2Язык: ruРазмер: 16713 KbСкачиваний: 1369Серия: Фольклор Северной Америки
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сказки народов Америки [худ. Алимов С.] 👤 Ващенко Александр Владимирович
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки. [collapse collapsed title=Примечание] Составитель, автор вступительной статьи А. В. Ващенко. Примечания А. В. Ващенко и М. Н. Гурвица. Художник С. Алимов. [/collapse]  Перевод: Каневский Зиновий Михайлович, Гершензон Михаил Абрамович, Тынянова Инна Юрьевна, Малыхина Наталия Владимировна, Кабалкин Аркадий Юрьевич, Чежегова Инна Михайловна, Гурвиц Михаил М, Налепин Алексей Леонидович, Сергеев Андрей Яковлевич, Кружков Григорий Михайлович, Ващенко Александр Владимирович, Испольнова Нина Оскаровна, Горская Натэлла Всеволодовна, Бородицкая Марина Яковлевна, Тертерян Инна Арташесовна, Ершова Галина Гавриловна, Житков В., Щедрина Б., Ноздрина Н. С., Тюнькина Марина Константиновна, Небольсин Сергей Андреевич, Якушенков Сергей Николаевич, Филиппова Д., Колчина Е., Алимов Сергей АлександровичГод издания: 1992Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4262 KbСкачиваний: 6020
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сверхновая американская фантастика, 1996 № 01-02 👤 Михайлова Лариса Григорьевна
Ежемесячный журнал «Сверхновая американская фантастика» — русское издание американского ежемесячника «Magazine of Fantazy and Science Fiction». Выходит с июля 1994 г. Номер 13–14 МИФОЛОГИЯ И ЯЗЫЧЕСТВО [collapse collapsed title=Примечание] [/collapse]  Перевод: Галина Мария Семеновна, Панкратова Элеонора Леонидовна, Ващенко Александр Владимирович, Гадалова Олеся, Малахова Ирина, Ващенко АлександраГод издания: 1995Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1103 KbСкачиваний: 4089
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Том 3. Литература середины XIX в. (поздний романтизм) 👤 Зверев Алексей Матвеевич
Третий том «Литература середины XIX в. (поздний романтизм)» посвящен одному из самых ярких периодов американской культуры, связанному с формированием национальной литературы и новым этапом развития романтизма. В книге рассматриваются особенности позднего американского романтизма, представленного творчеством таких крупнейших художников, как Н.Готорн, Г.Мелвилл, Э.По, Г.У.Лонгфелло, ставших фигурами мирового масштаба. Выявляются закономерности развития прозы, поэзии и драмы этого периода. Особое внимание уделяется этническим проблемам — литературе афро-американцев и индейцев. Художественные явления прослеживаются в тесной связи с общественно-историческими процессами — антирабовладельческим движением и Гражданской войной. Год издания: 2000Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 14356 KbСкачиваний: 1528Серия: История литературы США #3
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 1. Литература колониального периода и эпохи Войны за независимость. XVII–XVIII вв. 👤 Зверев Алексей Матвеевич
В «Истории литературы США», которая открывается публикацией настоящего тома, выявляется генезис, формирование и развитие американской национальной литературы от ее зарождения в XVII в. до современности. Первый том этого многотомного издания, «Литература колониального периода и эпохи Воины за независимость. XVII—XVIII вв.», посвящен самому раннему и самому длительному этапу ее развития. В книге прослежен процесс становления национальной литературной традиции в результате выделения собственно литературы из общей массы создававшихся в колониях эстетически недифференцированных текстов (проповеди, хроники, дневники, первопроходческие записки и т.д.). Эстетические явления рассматриваются в тесной связи с процессами формирования нации и национального сознания. Особое внимание уделяется процессам, обусловленным полиэтническим характером американского общества, сложному взаимодействию этносов и рас, которое во многом определило национальное своеобразие американской литературы. Год издания: 1997Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 18891 KbСкачиваний: 1471Серия: История литературы США #1
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 2. Литература эпохи романтизма 👤 Зверев Алексей Матвеевич
Второй том «Истории литературы США» посвящен процессу формирования американской литературы и становления национальной художественной традиции, совпадающему с расцветом романтизма. Поколение писателей-романтиков, выступившее в начальные десятилетия XIX в., выдвигает писателей (В. Ирвинг, Ф. Купер), творчество которых приобрело мировой резонанс, обеспечив молодой литературе США признание далеко за пределами заокеанской республики. Том предлагает общую характеристику американского романтизма, его основных философско-эстетических концепций и особенностей развития. Большое внимание уделено факторам литературного процесса, специфическим для американского контекста (значение устной традиции, культуры фронтира, явившейся генератором ряда устойчивых художественных идей, и т.п.). Большой раздел тома посвящается трансцендентализму, который усилиями своих лидеров (Р.У.Эмерсон, Г.Д.Торо) во многом способствовал решению важнейших проблем, вставших перед литературой США этого времени. Год издания: 1999Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 9668 KbСкачиваний: 1414Серия: История литературы США #2
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 4. Литература последней трети XIX в. 1865–1900 (становление реализма) 👤 Ващенко Александр Владимирович
Четвертый том «Истории литературы США» охватывает последнюю треть XIX в. — исключительно важный период, поворотный момент истории, когда аграрная страна, раздираемая внутренними противоречиями и далекая от проблем мировой политики, за три-четыре десятилетия стала мощной индустриальной державой, когда иллюзии особого пути американской демократии сменялись претензиями на руководство земным шаром, в литературе романтическое направление уступало дорогу реалистическому. В томе «Литература 1865–1900 годов» дана общая характеристика реализма и натурализма в американской прозе, развития поэзии, драмы, исторической, философской и социальной публицистики, массовой литературы и утопического романа, рассмотрены такие явления, как «местный колорит» и этническое многообразие литературы США. В отдельных главах проанализировано творчество не только крупнейших писателей мирового масштаба, как Уолт Уитмен, Марк Твен и Генри Джеймс, или «малых классиков», вроде Э.Дикипсоп, У.Д.Хоуэллса, Б.Гарта, А.Бирса, С.Крейна и Ф.Норриса, но и других авторов. Литературный процесс представлен на фоне социальных и общекультурных движений времени как составная часть развития национального сознания. Год издания: 2003Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 35300 KbСкачиваний: 1417Серия: История литературы США #4
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Том 5. Литература начала XX в. 👤 Ващенко Александр Владимирович
В пятом томе «Истории литературы США» прослеживаются особенности развития реализма в американской литературе начала XX века (1901–1920) и рассматривается ранний этап формирования модернистских течений. В центре внимания творчество таких крупных писателей, как Г.Джеймс, Дж.Лондон, Т.Драйзер, Г.Адамс, Э.Уортон, Э.Глазгоу, У.Кэзер, Э.Синклер, О.Генри. Особые разделы посвящены социально направленной публицистике, новеллистике, «Поэтическому возрождению», представленному именами Э.А.Робинсона, Э.Ли Мастерса, В.Линдсея, а также новому авангардистскому течению имажизма, драме, афро-американской литературе, этническим литературам, критике и литературоведению и влиянию русской литературы на литературную жизнь США. Год издания: 2009Формат: djvuЯзык: ruРазмер: 17269 KbСкачиваний: 1636Серия: История литературы США #5
Скачать Подробнее / Серии
Cover
Три жизни Апикуни (Послесловие) 👤 Ващенко Александр Владимирович
Формат: fb2Язык: ruРазмер: 20 KbСкачиваний: 1113
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии