🐾 CatOPDS Browser
Cover
Подарок тролля. Сказки Скандинавии [худ. Н. Гуркова, Ю. Колесникова] 👤 Бергман Яльмар
Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки. Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии. «Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество! [collapse collapsed title=Содержание] Людмила Брауде. Эльфы, тролли и подарки (предисловие) стр. 5-6 [b]Сказки писателей Финляндии[/b] Сакариас Топелиус. Принцесса Линдагуль (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 9-39 Сакариас Топелиус. «Рефанут» (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 39-57 Анни Сван. Бельчонок и ёлочка (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 57-69 Туве Янссон. Дитя-невидимка (рассказ, перевод Л. Брауде) стр. 69-88 Туве Янссон. Повесть о последнем в мире драконе (рассказ, перевод Л. Брауде) стр. 88-106 [b]Сказки писателей Норвегии[/b] Йёрген Ингебрестен Му, Пер Кристен Асбьёрнсен. Принцесса с хрустальной горы (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 109-128 Йёрген Ингебрестен Му, Пер Кристен Асбьёрнсен. Шкипер и чёрт по прозвищу Старый Эрик (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 128-131 Сигрид Унсет. Жили в землянке петух да кошка (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 131-141 Ингер Маргрете Гордер. Люди на деревьях (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 141-149 Турбьёрн Эгнер. Приключения в лесу Ёлки-на-Горке (повесть, перевод Л. Брауде) стр. 149-264 [b]Сказки писателей Дании[/b] Ганс Христиан Андерсен. Короли, дамы и валеты (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 267-275 Ганс Христиан Андерсен. Предки птичницы Греты (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 275-301 Ганс Христиан Андерсен. Эта басня сложена про тебя (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 301-302 Свен Грундтвиг. Санный поезд (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 302-315 Свен Грундтвиг. Дочь колдуна (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 315-332 [b]Сказки писателей Швеции[/b] Эльсе Бесков. Девочка с цветущими волосами (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 335-360 Яльмар Бергман. До чего ж люди трусливы! (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 360-380 Анна Валенберг. Кожаный мешок (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 380-398 Хелена Нюблум. Девушка, которая протанцевала всё на свете (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 398-437 Эльсе Бесков. Домовой в витрине (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 437-453 Сельма Лагерлёф. Подменыш (рассказ, перевод Л. Брауде) стр. 453-479 Астрид Линдгрен. В Стране Между Светом и Тьмой (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 479-494 Астрид Линдгрен. Майской ночью (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 494-503 Астрид Линдгрен. Солнечная полянка (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 503-520 [b]Сказки писателей Исландии[/b] Андри Снайр Магнасон. Грустная сказка о короле Медиасе (рассказ, перевод Б. Жарова) стр. 523-529 Адальстейн Аусберг Сигюрдссон. Магическая игра (рассказ, перевод Б. Жарова) стр. 529-540 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке Н. Гурковой, внутренние иллюстрации Ю. Колесниковой. [/collapse]  Перевод: Брауде Людмила Юльевна, Жаров Борис СергеевичГод издания: 2007Формат: fb2Язык: ruРазмер: 7072 KbСкачиваний: 14356
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Подменыш 👤 Лагерлеф Сельма
Перевод: Брауде Людмила ЮльевнаГод издания: 1993Формат: fb2Язык: ruРазмер: 125 KbСкачиваний: 4074
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Предание о старом поместье 👤 Лагерлеф Сельма
Предание о старом поместье — одна из самых лиричных повестей Сельмы Лагерлeф. Насыщенное пространство притчи, смешение миражей и действительности, капризы Хроноса превращают это произведение в увлекательное чтение. Перевод: Золотаревская Фаина ХаритоновнаГод издания: 1993Формат: fb2Язык: ruРазмер: 421 KbСкачиваний: 4698
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Приключения барона Мюнхгаузена. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями [худ. А. Крутик] 👤 Лагерлеф Сельма
Год издания: 2015Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4769 KbСкачиваний: 3694
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Принцесса Линдагуль и другие сказки [худ. Ю. Якушина] 👤 Бергман Яльмар
Людмила Юльевна Брауде – одна из самых известных и заслуженных в нашей стране переводчиц, которая познакомила миллионы российских детей с миром скандинавской литературной сказки. Благодаря ей заговорили на русском языке многочисленные герои Астрид Линдгрен, Сельмы Лагерлеф, Ханса Кристиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Туве Янссон. Будучи литературоведом по образованию, она была не просто переводчицей сказок скандинавских писателей, а серьезным исследователем их творчества. Кому как не ей было получить почетный диплом Премии имени Х. К. Андерсена. Премия имени Ханса Кристиана Андерсена – самая престижная премия в области детской литературы. Она учреждена в 1956 году Международным советом по детской книге ЮНЕСКО и вручается раз в два года 2 апреля – в день рождения Андерсена. В 1967 году эта дата была объявлена Международным днем детской книги. Премию, состоящую из почетного диплома и золотой медали с профилем знаменитого сказочника, на торжественной церемонии вручает сама королева Дании. Перевод: Брауде Людмила ЮльевнаГод издания: 2013Формат: fb2Язык: ruРазмер: 12958 KbСкачиваний: 3406
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Путешествие Нильса [= Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции] [худ. Д. Гончарова] 👤 Лагерлеф Сельма
Сказочная повесть в свободном пересказе И. Токмаковой. Для младшего и среднего школьного возраста. Мощные взмахи крыльев быстро поднимали гуся в небо. Нильс посмотрел вниз. Батюшки! Земля стремительно удалялась от него. Спрыгнуть? Ну нет! Разобьешься - и все тут. Единственное, что ему оставалось, - попытаться перебраться гусю на спину и сесть верхом. Так будет надежнее. [collapse collapsed title=Оригинальное название] Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige [/collapse] [collapse collapsed title=Книга выходила под названиями] [b]Перевод на русский:[/b] — Л. Хавкина (Путешествие Нильса с дикими гусями; Удивительное путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1908 г. — Б. Соловьев (Чудесное путешествие мальчика по Швеции); 1934 г. — З. Задунайская, А. Любарская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1940 г. — Ф. Золотаревская (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции; Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 1981 г. — Л. Брауде (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 1982 г. — И. Токмакова (Путешествие Нильса; Путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1993 г. — М. Тарловский (Сказочное путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1996 г. — А. Любарская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2004 г. — А. Печерская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2005 г. — А. Васильева (Путешествие Нильса с дикими гусями); 2008 г. — И. Котовская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2013 г. — О. Улищенко (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2015 г. — С. Штерн (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 2016 г. — А. Любарская, З. Задунайская; стихи в переводе С. Маршака (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2021 г. [/collapse]   Перевод: Токмакова Ирина ПетровнаГод издания: 1997Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 5825 KbСкачиваний: 481Серия: Путешествие Нильса (версии)
PDF Подробнее / Серии
Cover
Путешествие Нильса с дикими гусями [2012] [худ. А. Алир] 👤 Лагерлеф Сельма
Для среднего школьного возраста. [collapse collapsed title=Оригинальное название] Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige [/collapse] [collapse collapsed title=Книга выходила под названиями] [b]Перевод на русский:[/b] — Л. Хавкина (Путешествие Нильса с дикими гусями; Удивительное путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1908 г. — Б. Соловьев (Чудесное путешествие мальчика по Швеции); 1934 г. — З. Задунайская, А. Любарская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1940 г. — Ф. Золотаревская (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции; Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 1981 г. — Л. Брауде (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 1982 г. — И. Токмакова (Путешествие Нильса; Путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1993 г. — М. Тарловский (Сказочное путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1996 г. — А. Любарская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2004 г. — А. Печерская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2005 г. — А. Васильева (Путешествие Нильса с дикими гусями); 2008 г. — И. Котовская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2013 г. — О. Улищенко (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2015 г. — С. Штерн (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 2016 г. — А. Любарская, З. Задунайская; стихи в переводе С. Маршака (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2021 г. [/collapse]  Перевод: Токмакова Ирина ПетровнаГод издания: 2012Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 10181 KbСкачиваний: 439Серия: Путешествие Нильса (версии)
PDF Подробнее / Серии
Cover
Путешествие Нильса с дикими гусями [2012] [худ. А. Алир] 👤 Лагерлеф Сельма
Для среднего школьного возраста. [collapse collapsed title=Оригинальное название] Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige [/collapse] [collapse collapsed title=Книга выходила под названиями] [b]Перевод на русский:[/b] — Л. Хавкина (Путешествие Нильса с дикими гусями; Удивительное путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1908 г. — Б. Соловьев (Чудесное путешествие мальчика по Швеции); 1934 г. — З. Задунайская, А. Любарская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1940 г. — Ф. Золотаревская (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции; Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 1981 г. — Л. Брауде (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 1982 г. — И. Токмакова (Путешествие Нильса; Путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1993 г. — М. Тарловский (Сказочное путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1996 г. — А. Любарская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2004 г. — А. Печерская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2005 г. — А. Васильева (Путешествие Нильса с дикими гусями); 2008 г. — И. Котовская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2013 г. — О. Улищенко (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2015 г. — С. Штерн (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 2016 г. — А. Любарская, З. Задунайская; стихи в переводе С. Маршака (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2021 г. [/collapse]  Перевод: Токмакова Ирина ПетровнаГод издания: 2012Формат: fb2Язык: ruРазмер: 3402 KbСкачиваний: 5003Серия: Путешествие Нильса (версии)
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Путешествие Нильса с дикими гусями [2015] [худ. И. Панков] 👤 Лагерлеф Сельма
Для младшего школьного возраста. [collapse collapsed title=Оригинальное название] Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige [/collapse] [collapse collapsed title=Книга выходила под названиями] [b]Перевод на русский:[/b] — Л. Хавкина (Путешествие Нильса с дикими гусями; Удивительное путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1908 г. — Б. Соловьев (Чудесное путешествие мальчика по Швеции); 1934 г. — З. Задунайская, А. Любарская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1940 г. — Ф. Золотаревская (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции; Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 1981 г. — Л. Брауде (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 1982 г. — И. Токмакова (Путешествие Нильса; Путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1993 г. — М. Тарловский (Сказочное путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1996 г. — А. Любарская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2004 г. — А. Печерская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2005 г. — А. Васильева (Путешествие Нильса с дикими гусями); 2008 г. — И. Котовская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2013 г. — О. Улищенко (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2015 г. — С. Штерн (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 2016 г. — А. Любарская, З. Задунайская; стихи в переводе С. Маршака (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2021 г. [/collapse]   Перевод: Хавкина Любовь БорисовнаГод издания: 2015Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 19608 KbСкачиваний: 481Серия: Путешествие Нильса (версии)
PDF Подробнее / Серии
Cover
Путешествие Нильса с дикими гусями [2019] [худ. Л. Клинтинг] 👤 Лагерлеф Сельма
Книга шведской писательницы с иллюстрациями шведского художника – редкая удача, ведь на её страницах перед нами возникает в деталях настоящая Швеция, какой её увидел заколдованный мальчишка Нильс со спины своего друга-гуся Мартина. Только истинный швед мог почувствовать язык и настроение своей знаменитой соотечественницы, лауреата Нобелевской премии Сельмы Лагерлёф и передать это в рисунках. Иллюстратор этой книги Ларс Клинтинг (1948–2006) – не только художник, но и автор детских книг. Для среднего школьного возраста. [collapse collapsed title=Оригинальное название] Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige [/collapse] [collapse collapsed title=Книга выходила под названиями] [b]Перевод на русский:[/b] — Л. Хавкина (Путешествие Нильса с дикими гусями; Удивительное путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1908 г. — Б. Соловьев (Чудесное путешествие мальчика по Швеции); 1934 г. — З. Задунайская, А. Любарская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1940 г. — Ф. Золотаревская (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции; Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 1981 г. — Л. Брауде (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 1982 г. — И. Токмакова (Путешествие Нильса; Путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1993 г. — М. Тарловский (Сказочное путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1996 г. — А. Любарская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2004 г. — А. Печерская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2005 г. — А. Васильева (Путешествие Нильса с дикими гусями); 2008 г. — И. Котовская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2013 г. — О. Улищенко (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2015 г. — С. Штерн (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 2016 г. — А. Любарская, З. Задунайская; стихи в переводе С. Маршака (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2021 г. [/collapse]  Перевод: Хавкина Любовь БорисовнаГод издания: 2019Формат: fb2Язык: ruРазмер: 15410 KbСкачиваний: 2214Серия: Путешествие Нильса (версии)
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Путешествие Нильса с дикими гусями [2021] [худ. И. Панков] 👤 Лагерлеф Сельма
Сельма Лагерлёф — известная шведская писательница, первая женщина, получившая Нобелевскую премию по литературе. Сказочная манера писательницы сформировалась благодаря народным легендам и преданиям, которые рассказывали маленькой Лагерлёф, прикованной болезнью к кровати, её бабушка и тётя. Будучи по образованию учителем, С. Лагерлёф смогла создать не просто сказочную, но и полезную для воспитания и развития ребёнка книгу. Читая об увлекательном путешествии заколдованного мальчика Нильса и гуся Мартина, ребёнок узнает много интересного о географии, культуре, природе и животных. А ещё — вместе с героями будет учиться доброте и честности. Сразу после выхода эта сказка стала самым популярным произведением в Скандинавии. И сегодня она продолжает увлекать маленьких читателей по всему миру. Текст приводится без сокращений, с большим количеством ярких иллюстраций Игоря Панкова. [collapse collapsed title=Оригинальное название] Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige [/collapse] [collapse collapsed title=Книга выходила под названиями] [b]Перевод на русский:[/b] — Л. Хавкина (Путешествие Нильса с дикими гусями; Удивительное путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1908 г. — Б. Соловьев (Чудесное путешествие мальчика по Швеции); 1934 г. — З. Задунайская, А. Любарская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1940 г. — Ф. Золотаревская (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции; Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 1981 г. — Л. Брауде (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 1982 г. — И. Токмакова (Путешествие Нильса; Путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1993 г. — М. Тарловский (Сказочное путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 1996 г. — А. Любарская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2004 г. — А. Печерская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2005 г. — А. Васильева (Путешествие Нильса с дикими гусями); 2008 г. — И. Котовская (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2013 г. — О. Улищенко (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2015 г. — С. Штерн (Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции); 2016 г. — А. Любарская, З. Задунайская; стихи в переводе С. Маршака (Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями); 2021 г. [/collapse]   Перевод: Хавкина Любовь БорисовнаГод издания: 2021Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 18139 KbСкачиваний: 455Серия: Путешествие Нильса (версии)
PDF Подробнее / Серии
Cover
Пярсцёнак Лёвеншольдаў 👤 Лагерлеф Сельма
Перевод: Позняков МихаилГод издания: 1997Формат: fb2Язык: beРазмер: 313 KbСкачиваний: 1404
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Рассказы зарубежных писателей [litres] 👤 Генри О.
Заразительная атмосфера волшебства, рождественские подарки и традиции – все это нашло отклик у писателей в западной литературе, среди которых: Ги де Мопассан, Артур Конан Дойл, Чарльз Диккенс и др. Эта книга, как рождественские огни, наполнит вас ощущением уюта и чудес. Перевод: Бабков Владимир Олегович, Ганзен Анна Васильевна, Ганзен Пётр Готфридович, Чеботарева Екатерина А, Пушешников Николай АлексеевичГод издания: 2016Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1075 KbСкачиваний: 4996
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Рождественская шкатулка. Рассказы зарубежных классиков 👤 Лагерлеф Сельма
Рождество Христово – один из самых светлых и любимых праздников в христианской традиции, окутанный атмосферой уюта, надежды и чудес. В литературе этот праздник часто становится фоном для трогательных и символичных историй, раскрывающих глубину человеческой доброты, веры и прощения. Многие классики обращались к рождественской теме, наполняя свои произведения теплом и важными нравственными уроками. Сборник «Рождественская шкатулка: рассказы зарубежных классиков» объединяет лучшие рассказы, вошедшие в золотой фонд мировой литературы. Каждый из них – маленький мир с живыми образами и глубоким смыслом, способный согреть душу и вдохновить на добрые дела. Год издания: 2025Формат: fb2Язык: ruРазмер: 2300 KbСкачиваний: 723
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Рождественские рассказы 👤 Черный Саша
Скоро Рождество — праздник надежды для всего человечества, светлый, чистый, наполненный Любовью. Бог — есть Любовь. Ощущение тихой светлой радости все ближе и ближе. У меня предложение: напечатайте рождественские рассказы, пусть принесут они в нашу жизнь, тепло и любовь, даст Бог мы станем чуточку добрее от грядущего чуда пришествия Господа в наш мир. Немного о том, откуда этот замысел появился. Как-то два года тому назад батюшка попросил меня набрать несколько духовных стихотворений и оформить их в книжицу. Это услышал один наш прихожанин, он всегда приходил в наш храм со своей маленькой дочуркой. Я ответила, что стихи взрослые, лучше я распечатаю Вам детскую подборку рождественских стихов, которую мы делали для нашей воскресной школы. Когда я ему их отдала, он очень обрадовался и сказал, обращаясь к дочери: «Вот мы вечером с бабушкой почитаем». Не знаю, почему у меня в глазах возникла картинка как из «Снежной королевы»: старенькая бесконечно любящая бабушка, в очках на кончике носа, читает, накрывшись теплым пледом книгу своей любимой внучке. А тут еще подруга пришла и принесла показать мне «Большую книгу Рождества», она такая красивая, большая, но там Рождество и католическое и гадания, а мне захотелось, чтобы у наших детей была такая же чудесная книга только православная! Спасибо, Фатинии, она тут же предложила мне книгу для набора, там много и православных рассказов и не требует ее у меня уже 2 года, хотя пора и честь знать, хочу в этом году ее вернуть. Остальные рассказы я отыскивала в интернете, по другим книгам. В общем, набор уже получился довольно объемным. В прошлом году, я помещала их на форуме «Поваренка» и многие девочки тоже присылали рассказы, только я, к сожалению, не скопировала их, думая, что форум будет всегда, но он закрылся. А вот и подборка. Перевод: Григорян Е.Год издания: 2014Формат: fb2Язык: ruРазмер: 425 KbСкачиваний: 7628
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Рождественские рассказы зарубежных писателей 👤 Диккенс Чарльз
Когда мороз рисует на окнах волшебные узоры, на дорожках загадочно блестит снег, а улицы наряжаются в яркие гирлянды, люди празднуют самые светлые и чудесные праздники – Рождество и Новый год. В эти дни особенно хочется порадовать родных и близких приятными подарками! Войдите в мир волшебства, добра и рождественских историй, держа в руках эту книгу, полную прекрасных произведений знаменитых зарубежных писателей! Перевод: Ганзен Анна Васильевна, Ганзен Пётр Готфридович, Сахаров Игорь, Чеботаревская Александра Николаевна, Спасская Вера Михайловна, Соколовский Александр Лукич, Латернер Федор Ноэлевич, Пушечников И.Год издания: 2021Формат: fb2Язык: ruРазмер: 4030 KbСкачиваний: 2889
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Роза Христа [= Легенда о Рождественской розе; Легенда о розе Христа] 👤 Лагерлеф Сельма
Что может соединить и связать между собой разбойника-пропащую душу, его гордячку-жену, пятерых оборвышей-детей, смиренного монастырского послушника, кроткого престарелого аббата и властного, недоверчивого архиепископа? Только чудо Рождественской ночи, чудо промысла Божьего. И этими чудесами некогда славился Геингенский лес. Единственное сохранившееся свидетельство тех событий — удивительное растение, выросшее из корешков, собранных аббатом Иоанном. Цветок стали называть Рождественской розой. Каждый год, согласно легенде, вопреки зимним холодам, появляется она из-под земли накануне Рождества как напоминание о том чудесном саде, что расцветал некогда в лесной глуши в святую ночь, украшая праздник прекрасными серебристо-белыми цветами.Формат: fb2Язык: ruРазмер: 270 KbСкачиваний: 2176Серия: Роза Христа (версии)
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага о Йёсте Берлинге 👤 Лагерлеф Сельма
Книга написана на основе сказок и преданий родной провинции Сельмы Оттилии Ловисы Лагерлёф. Перевод: Брауде Людмила Юльевна, Белякова Нина КонстантиновнаГод издания: 1989Формат: fb2Язык: ruРазмер: 1463 KbСкачиваний: 6269Серия: Сага о Йёсте Берлинге #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага о Йёсте Берлинге 👤 Лагерлеф Сельма
Перевод: Чернявский Евгений МихайловичГод издания: 1959Формат: fb2Язык: ruРазмер: 847 KbСкачиваний: 7526Серия: Сага о Йёсте Берлинге #1
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Сага про Єсту Берлінга 👤 Лагерлеф Сельма
«Сага про Єсту Берлінга» — перший роман знаменитої шведської письменниці, лауреата Нобелівської премії з літератури (1909), про священика, який стає волоцюгою і приєднується до компанії колишніх військових-авантюристів. Пригоди Єсти і його нових друзів стають змістом цієї книги. Перевод: Сенюк Ольга ДмитриевнаГод издания: 1971Формат: fb2Язык: ukРазмер: 1443 KbСкачиваний: 1688
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии