🐾 CatOPDS Browser
Cover
Плутовской роман 👤 Нэш Томас
Перевод: Лысенко Евгения Михайловна, Державин Константин Николаевич, Бирукова Евгения НиколаевнаГод издания: 1975Формат: fb2Язык: ruРазмер: 6143 KbСкачиваний: 6889Серия: БВЛ. Серия первая #40
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Хромой Бес 👤 де Гевара Луис Велес
Хромой Бес – герой одноименной повести Луиса Велеса де Гевара – выступает в роли наставника вечного студента дона Клеофаса, освободившего его из заколдованного сосуда. Комментируя людские пороки, он показал Клеофасу столицу с верхушки колокольни, сняв с помощью дьявольских чар крыши зданий и обнажив «мясную начинку Мадрида». Перевод: Лысенко Евгения МихайловнаГод издания: 2008Формат: fb2Язык: ruРазмер: 473 KbСкачиваний: 1950
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии
Cover
Испанский плутовской роман [Антология] 👤 Кеведо-и-Вильегас Франсиско де
• «Жизнь Ласарильо» — это книга, которая учит не унывать и сохранять оптимизм, несмотря на все мытарства и злоключения, как побеждать враждебно настроенную судьбу, уповая на свою ловкость и изворотливость. • Плут и мошенник по имени дон Паблос — главный персонаж романа Кеведо, — переживает немало злоключений и меняет немало профессий: выступает актером, притворяется калекой-нищим, примыкает к воровской шайке, становится наемным убийцей... • Роман «Жизнь Маркоса де Обрегон» во многом автобиографический, принадлежит перу Висенте Эспинеля — яркой личности своего времени. Лопе де Вега называл его «отцом музыки», а великий Сервантес в своем «Путешествии на Парнас» выделил Эспинеля наряду с Франсиско Кеведо из всех испанских писателей. • Хромой Бес — герой одноименной повести Луиса Велеса де Гевара — выступает в роли наставника вечного студента дона Клеофаса, освободившего его из заколдованного сосуда. Комментируя людские пороки, он показал Клеофасу столицу с верхушки колокольни, сняв с помощью дьявольских чар крыши зданий и обнажив «мясную начинку Мадрида». Содержание: С. Пискунова, «Исповеди и проповеди испанских плутов» «Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения» Франсиско де Кеведо-и-Вильегас, «История жизни пройдохи по имени Дон Паблос» Висенте Эспинель, «Жизнь Маркоса де Обрегон» Луис Велес де Гевара, «Хромой Бес» КомментарииПеревод: Лысенко Евгения Михайловна, Державин Константин Николаевич, Игнатов Сергей СергеевичГод издания: 2008Формат: pdfЯзык: ruРазмер: 14804 KbСкачиваний: 2543
PDF Подробнее / Серии
Cover
Хромой Бес [с иллюстрациями] 👤 де Гевара Луис Велес
Классическая испанская литература золотого века знаменита образами, сюжетами и жанрами, которые приобрели мировую славу. Достаточно назвать образ Дон-Кихота, сюжет Дон-Жуана или жанр плутовской повести. Но за исключением образа, созданного Сервантесом, они обычно доходили до других литератур косвенно, через французские переработки – благодаря центральному положению французской литературы в Европе эпохи классицизма. Одним из таких испанских сюжетов является «Хромой Бес», с которым наш читатель знаком по повести Лесажа, доставившей сюжету всеевропейскую известность. Вольный французский «вариант», однако, имеет мало общего с испанским оригиналом, повестью Велеса де Гевара. Сходства между обеими повестями, даже в фабуле, хоть и несколько больше, чем обычно между двумя образцами плутовского жанра, но, пожалуй, меньше, чем между некоторыми оригинальными обработками одного и того же сюжета, скажем, Дон-Жуана. В наше время можно усомниться в том, что Лесаж «превзошел» свой образец, как полагали некогда, – часто с чужих слов. Небольшая испанская повесть представляет большие трудности при переводе. Как типичный «гонгорист», автор питает особое пристрастие ко всякого рода игре слов, причудливым ассоциациям и эксцентричным метафорам. Вдобавок историко-бытовые реалии его двусмысленных шуток затрудняют даже знатоков. Это первый перевод повести Велеса де Гевара на русский язык. Перевод: Лысенко Евгения МихайловнаГод издания: 1964Формат: fb2Язык: ruРазмер: 5231 KbСкачиваний: 4421
FB2 Скачать Скачать EPUB MOBI Подробнее / Серии